Про отсылки в "Планетарной пыли"
Не смотря на сравнительно малый объем повести, там ещё в незапамятные времена было напихано всякого...
Пафосное приземление в одной из глав - банальнейший реверанс в сторону двух вещей: собственно пафосного приземления в жанре супергероики (чуваки, как у вас колени ещё не раскрошились и кулак?) и появлению Т-900 в прошлом.
Пансион, явно поминаемый в не самом хорошем ключе - это нечто сформировалось очень давно после того, как автор впервые в жизни (и вообще это по сути единственный текст чисто в жанре мной прочитанный) прочитала любовный роман - Джейн Эйр. И у меня тогда существенно пригорело... Да, Веста по сути - та же Джейн, которая в итоге попала в совершенно иную среду и постепенно начнет показывать зубки.
Тогда во времена первого варианта текста та же Розетта задумывалась как антагонист главной героини, отчего и получилась у неё гораздо более дерзкая биография с побегом из школы и явными отражениями некоторых моментов (хоть тут они и не показаны).
Коралловый лес - отсылка на подобный в рамках рисовки лес на планете из мультфильма Властелины времени. (Блин, локация эта там та ещё крипота, даже если опустить сюжет, прохладность которого доходит далеко не сразу).
В тексте этого варианта не упоминалось, но остров должен был находиться в Бермудском треугольнике.
Вроде бы как наиболее расписанная "охренительная история" про рыб - это отсылка на легенду про карпа и слизанная с одного китайского аниме сцена поедания рыбами друг друга и превращение их в кракозябру. И совсем отчасти на гремлинов/трибблов (милые зверюшки из стартрека, пока их не станет слишком много) и банальных земных пираний.
Списанная космическая станция, переоборудованная в наземное жилище персонажей - отсылка на утопленный Мир.
Тараканы - отсылка к одной из серий (новелл по мотивам) из Секретных материалов.
А периодические упоминания благоразумно закрытых шлемов на другой планете - это, разумеется, шпилька в адрес "Чужой. Прометей".
Мутировавшие инопланетяне и их консолидация в одну мешанину также не оригинальны, но искать наиболее похожие прототипы бесполезное занятие - море их.
В принципе вся базовая идея сюжета - про группу персонажей, разбирающихся с загадочными/аномальными делами и событиями внаглую слизана со Скуби Ду и Секретных материалов.
А затравка сюжета данной части о том, что дочка пришла к отцу на работу и там далее пошло приключалово - так и вовсе булычевская Алиса передает привет. Отсылкой на одну из книг о которой является и то, что Розетта пробралась на автоматизированный грузовой корабль и чуть не погибла (хотя в данной редакции этой истории и нет, но изначально и где-нибудь когда-нибудь в другом тексте должна быть) - у Булычёва безбилетников благополучно высадили ещё до старта.
Ну а то, что крутосваренные персонажи не могут присмотреть за ребенком и вынуждены из-за этого искать его и спасать (а что младенцу, что Весте норм, это окружающие, пусть явно и не прописано, в тихом ужасе) - взято из древних комедий типа Нянек.
________________________________________________________
(скопировано из изначального фикбуковского поста в блоге)