Про названия, детали и реалити-чек | Флэшмоб
Флэшмоб был украден у jenova meteora.
«Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.»
© У. Шекспир
1. Как вы придумываете имена своим персонажам? Расскажите о трёх самых, на ваш взгляд, интересных.
Я редко заморачиваюсь с именами, отдавая предпочтение простоте, лаконичности, с редким уходом в глубокие смыслы. В этом плане я — почётная адептка Марков, Александров, Марий, Стивов и всякого такого. Ввиду религиозности, люблю играться с христианскими и мифологическими именами, которые ушли в народ, но, опять же, редко ломаю голову слишком долго.
А) Буквально на днях спрашивала у друзей в своём тгк, как назвать персонажку, которая появилась в главе "4: People = Shit" моего фика "Шум кошачьих шагов" (далее — ШКШ, фд "Отель Хазбин"). Я разрывалась между вариантами «Карма» и «Геката», но народ остановился на последнем, и именно под этим именем она и появилась в фике.
Б) С одним моим старым стишком «Послемирие», который был написан в старшей школе, связана история, потому что крёстной матерью героини является моя одноклассница. Мне просто нужно было любое двусложное имя, и я спросила одноклассников, пока мы сидели в столовой, и одна предложила мне имя "Лия". Я пожала плечами, и так девочка и стала Лией.
В) В стихотворении "Под каким же углом ломается белый свет?» лирическую героиню зовут Ирида, что в тексте сокращается до "Ира", "Иришка". Ирида — греческая богиня радуги (🏳️🌈), а Ира — моё крестильное имя (💖💜💙).
2. Придумываете ли вы какие-то авторские неологизмы, и, если да, то как именно?
Феминитивы считаются? /ш
Если серьёзно, иногда балуюсь в поэтических текстах, потому что там это более уместно.
А) Например, у меня есть уже упомянутое мной "Послемирие", название которого образовано из сочетания «после мира» и «перемирие».
Б) Или "Terrarism", образованный из слов «terra» (земля) и «terrorism» (терроризм).
3. Расскажите, откуда и как берутся мелкие детали в окружающем персонажей интерьере, в их одежде и так далее — цвета, размеры, текстуры — всё, что напрямую не влияет на сюжет, но должно появиться в тексте?
Я занимаюсь детальным прописыванием окружения, в основном, только в том случае, если оно влияет на сюжет или отражает внутренний мир персонажей.
А) Так, например, в "1: The House of the Rising Sun" того же ШКШ обстановка казино представлена в чёрно-красно-золотой палитре — отражает окрас владельца — а интерьер выполнен в стиле арт-деко — что является отсылкой на эпоху, когда жили главные герои, а также запускает воспоминания одного из персонажей, из которых мы получаем новую перспективу на его прошлое.
Б) В заброшенном мной "Call Them Brothers" (фд "Спайдервёрс"), в середине главы Майлз появляется играющим в Subway Surfers:
«[…] он отрывает глаза от смартфона, и скачущего по поездам подростка на его экране ловит инспектор».
Это — прямая отсылка к сюжету фильма "Человек-паук: Паутина вселенных", где в определённый момент Майлз начинает прыгать по несущимся машинам и поездам в попытке сбежать от Мигеля.
В) Иногда я делаю отсылки ради отсылок, просто потому что мне кажется, что это забавно, change my mind.
Это всё выше — о прозе, ибо классический поэтический текст временами работает по иным законам, и там многое диктуется рифмой и ритмом.
4. Откуда берутся названия ваших историй? Они приходят сами, или их рождение сопряжено с долгими муками?
Многолетнее вращение в поэтических сообществах приучило меня к тому, что если ты не можешь придумать название, которое будет давать дополнительный смысл тексту, то лучше его вообще никак не называть. Поэтому многие мои стихи названы по первой строчке. С прозой проще — на помощь часто приходят треки, ассоциирующиеся с текстом/главой.
А) «Паучьими тенётами» (фд "Отель Хазбин")— названо по одноимённой песне Noize MC, так как в тексте работы подробно раскрывается паучья биология Энджела, а ещё мне показалось, что следующие строчки песни отлично отражают содержание абьюзивных отношений Энджела и Валентино:
«Паучьими тенётами затянутый в корсет
Барахтаешься в коконе, колышешь нейросеть
В мозг отправляет взгляд слабеющие импульсы
Внутри тебя — мой яд, тебе уже не выбраться»
Б) «Call Them Brothers» — названо по одноимённой песне Regina Spektor, так как фик я хотела построить на раскрытии семейных отношений Пауков из разных вселенных.
«That’s it, it’s split, it won’t recover
Just frame the halves and call them brothers
Find your fathers and your mothers
If you remember who they are»
В) «Шум кошачьих шагов» — на удивление, название не связано ни с какой песней, зато прямо ссылается на мифологию и, в некотором смысле, спойлерит задуманный финал.
*хихикает*
5. Бывает ли такое, что для уверенности вы идёте и проверяете что-то в реальности на себе прежде, чем об этом написать? Поделитесь историей или примером.
Если я пишу танец, я его сначала поставлю и попробую двигаться в нём. Если я пишу пение, я переведу песню на русский так, чтобы её действительно можно было спеть. Я научилась играть в покер, чтобы написать сцену в третьей главе ШКШ.
Если я проваливаю бросок на проверку ввиду каких-то причин (отсутствие опыта — например, опыта жизни с биполярно-аффективным расстройством — или возможностей — например, не могу попробовать и узнать, какой на вкус конкретный алкогольный коктейль), то я иду к другим людям и собираю информацию от них.
Так недавно я вызванивала подругу, пока та была в баре, и она доставала местную знакомую барменшу, чтобы та описывала мне вкусы напитков.
Вот так вот!