Примечание
Бонус с моментами из их жизней
Нью-Йорк. Сентябрь, 2010 год.
— Джерард, проведешь нашу свадьбу? — спрашивает Линдси, входя в церковь.
— Что? Какую свадьбу? — Джерард непонимающе смотрит на Баллато.
— Я сделала Джамии предложение. Она сказала: «Да»!
— Вау, Линдси, я очень рад за вас, — Джерард обнимает подругу. — Но у меня нет сертификации для заключения браков, я не знаю сколько времени займет ее получить.
— Это не важно, мы зарегистрируемся у мирового судьи, а ты проведешь церемонию для своих. Ну, фактически будете только вы, Рэй, думаю, Брэндон. Мои родители. И Все. Согласен?
— Конечно! Когда?
— В конце месяца.
В конце сентября все еще стояла теплая погода, что позволило провести торжество на улице. Так как на обычных свадьбах невесту к алтарю ведет ее отец, а в их случае невесты было две, было решено, что выходить они будут по очереди. Сначала Линдси ел ее отец, после вышла Джамия, под руку с Фрэнком Обе девушки были в элегантных белых платьях. Джерард, зачитывая слова из библии, кажется, волновался не меньше их. После обмена кольцами поляна потонула в аплодисментах.
Уже после церемонии, Фрэнк говорит Брэндону, что он и Рэй следующие. К удивлению, ответ он получает от самого Рэя и гласит он так: «Не в этой жизни». Почему-то Фрэнк ему не верит.
***
Нью-Йорк. Июнь, 2013 год.
Не так давно Майлзу исполнилось четырнадцать лет. И Джерард на пару с Фрэнком решили, что ему вполне можно узнать правду о семье. Да, Линдси и Джамия, а также Рэй с Брэндоном уже давно считались частью семьи. Рассказывать было волнительно. Они не знали, как он воспримет эту информацию.
— Майлз, — начинает Джерард, усаживая сына в зале. — Мы должны кое-что тебе рассказать.
— Если ты сейчас скажешь, что я приемный, то я это и так помню, — отвечает Майлз, не отрываясь от телефона.
— Нет, дело не в этом. Майлз, да оторвись ты от гаджета, я тут пытаюсь рассказать, что твой второй отец — демон. — вспылили Джерард. Майлз поднял голову, удивленно смотря на него. — Да, именно. И твой дядя Брэндон тоже.
— Очень смешно, но я не маленький, чтобы верить в такое. Пап, я понимаю, что мы все тут верующие, но не на столько же. Или вы поссорились? — говорит Майлз, вызывая у Линдси смешок.
— Нет, вообще-то это правда, — вступает в разговор Фрэнк.
— Простите, но я в такое верить не намерен. Розыгрыш не удался. — Майлз встает с дивана, намереваясь вернуться в свою комнату.
— Проще продемонстрировать, чтобы он поверил. — Брэндон обращает внимание мальчика на себя. Фрэнк кивает ему, соглашаясь с предложением. Демоническую форму они принимают одновременно. Только сейчас Джерард узнает, что в отличие от Фрэнка, чьи рога имеют красный оттенок, рога Брэндона — серые. Это наблюдение кажется ему любопытным. Он ставит себе мысленную пометочку разузнать у Рэя больше о различиях демонических форм их мужей.
Майлз остается стоять в центре комнаты, шокировано смотря на отца и его друга.
— Вау… — только и произносит он.
— Теперь дальше, Линдси — ведьма, — начинает перечислять Джерард.
— А-а это тоже можно как-то продемонстрировать? — чуть запинаясь, уточняет Майлз, обращаясь к Баллато.
— Ну, хочешь порчу на понос нашлем на твоих одноклассников, — пожимает плечами она.
— Джамия в прошлом призрак, но нам удалось вернуть ее к жизни.
— Моя могила находится в Риме, так что извини, но тут без демонстраций, — сразу же отмахивается Джамия. — А, у твоего отца должны быть мои фотографии из тысяча девятьсот одиннадцатого или около того.
— Вы так давно знакомы? Подожди, пап, а сколько тебе лет тогда?
— Да, давно знакомы. — Фрэнк потирает затылок, обдумывая, стоит ли говорить, что они были обручены. — Могу потом поискать фотографии. Мне сейчас двести восемь лет.
— Я… — Майлз садится обратно. — Я даже не знаю, что на это говорить. Типа, это так странно, но так круто. Об этом же никому нельзя говорить? Жаль конечно, что силы по наследству не передаются. А, я все равно приемный. Пап, а ты не боишься ада? Ну, типа, из-за того, что папа — демон? А, это получается, что нормальные люди здесь только я, ты, дядя Рэй и дядя Майки? Блин, я сейчас готов даже в ту байку о том, что дядя Майки в федеральном розыске, поверить.
— Нет, понимаешь, дядя Майки, — начинает Джерард, но Майки его останавливает.
— Давай лучше кое-куда съездим, и я наглядно продемонстрирую, — предлагает он. Джерард соглашается.
Вечером они едут по названному Уэем направлению. Джерард, догадался, что Майки хочет продемонстрировать, когда узнал путь назначения. Майлз сильно удивился, когда они приехали на кладбище. Джерард повел его меж рядов могил к единственно нужной и молча указал на надгробие.
— Майкл Джеймс Уэй, тысяча девятьсот восьмидесятый — тысяча девятьсот восемьдесят шестой, — шепчет Майлз, читая надпись на надгробной плите. — Что это?
— Это могила моего брата, умершего в шестилетнем возрасте, — с тяжелым вздохом отвечает Джерард.
— А как же тогда дядя Майки? — непонимающе спрашивает Майлз, прослеживая глазами Майки, что вышел у них из-за спины и подошел к плите.
— Умер. Ты знаешь, что до семи лет вход в Рай без очереди? — отвечает ему Майки, изменяя обычную одежду на свой ангельский балахон, возвращая нимб и крылья.
— Так ты — ангел? — восторгается Майлз. — То есть, ну, это конечно грустно, ты, получается, умер. Но, типа, реальный ангел?
— Реальней некуда.
Весь следующий вечер Майлз расспрашивает родителей о том, как они познакомились на самом деле, о прошлом Фрэнка и прочих нюансах демонической жизни.
***
Нью-Йорк. Сентябрь, 2013 год.
С началом учебного года Майлз понял, что наличие отца среди школьных учителей его защищало. А в этот раз он уехал за восполнением жизненных сил. И это развязало нескольким ученикам руки для начала насмешек и издевательств. Так Майлз оказывается зажатым в угол за школой. Трое хулиганов отрезают путь к выходу.
— Да вы вообще знаете, чей я сын? — с вызовом спрашивает Майлз, стараясь выглядеть как можно более уверено.
— Чей же? — со смешком спрашивает один из обидчиков.
— Божий, — отвечает Майлз и, пока трое одноклассников недоумевающе переглядываются, успевает выбежать из западни. — Приходите на службу в воскресенье! — кричит он им, убегая.
Оказавшись дома, он первым делом рассказывает о произошедшем отцу. Джерард, немного подумав, тянется к телефону.
— Привет, Брэндон, — произносит он, когда гудки прекращаются. — Есть небольшое дело, поможешь? — Остаток разговора Майлз не слышит, так как Джерард уходит в другую комнату.
— А может все же, — начинает Линдси, до этого молча наблюдавшая за ситуацией, — Порчу на понос?
На следующий день ситуация повторяется. Спастись приглашением в церковь не получается. Майлз облегченно вздыхает, когда за спинами обидчиков появляется Брэндон. Он вспоминает вчерашний разговор отца с Ури. Выглядит Брэндон и правда устрашающе. Он отправляет Майлза домой, обещая направиться следом, только переговорит с его одноклассниками.
Майлз свидетелем разговора не становится, но больше к нему не лезут, скорее стороной обходит. Он не знает, что сделал Брэндон, но то-то подсказывает, что показал им демоническое лицо.
Спустя несколько дней в его голову приходит одна мысль. Майлз озвучивает ее за ужином.
— Пап, смотри, — начинает он. — Вот папа ездит на войну, потому что ему это надо для поддержания жизни. И он умеет всякие демонические штучки. А вот представь, что его взяли в плен. Будет ли считаться, что это не он в плену у захватчиков, а они у него в плену, потому что он может за раз их одолеть?
— Хм, — Джерард задумывается. — Наверно, да? Я не знаю. Надо будет узнать у Фрэнка, когда он вернется.
***
Нью-Йорк. Февраль, 2015 год.
В этом году с Майки случилась Кристин. Девушка забрела в церковь, чтобы узнать правильную дорогу, заблудившись в их районе. Потом еще несколько раз появлялась там и общалась с Майки, что пытался строить из себя обычного человека. Их отношения складывались слишком стремительно. Джерард начал думать, что скоро ему придется проводить свадьбу для собственного брата.
А потом выяснилось, что Кристин — демон скорби, появившийся в период второй мировой войны.
Майки впал в депрессию. Пытался выяснить, как он сразу не понял, что рядом с ним демон. Кристин лишь пожимала плечами, мол, что я могу поделать со своей сущностью.
— Зачем вообще я существую, — бормотал он в один из своих особенно депрессивных дней. — Было бы больше пользы, если бы вы использовали мое тело, как бесконечный источник святой воды.
— Так, а ну хватит, — оборвал его размышления Фрэнк. — Пошел и поговорил с ней, а не нюни тут распускай.
— Она демон! — воскликнул Майки.
— И?
— А я ангел!
— И?
— Демоны и ангелы призваны быть врагами!
— Я все еще не вижу причины сидеть тут и сопли распускать, — скептично заявляет Айеро. — А теперь взял и полетел к ней выяснять ваши отношения и налаживать личную жизнь!
С этими словами Фрэнк выставил Майки из дома и с хлопком закрыл дверь. Состоялся разговор или нет, Джерард не знает. Но после Майки действительно полегчало. Правда с Кристин они остались лишь друзьями.
— Я так подумал, — говорил он спустя несколько дней. Джерард надеялся, что речь пойдет о том, что Майки передумал, и у него и Кристин вполне все может сложится. Но нет. — Кровь Христа использовали для причастия, она как вино. А у ангелов с кровью такой же прикол. Решено! — восклицает он. — Открываю собственное винное производство!
***
Нью-Йорк. 2020 год.
— Фрэнк, если это ты решил развязать третью мировую, то я тебя не прощу! — кричит Джерард, слушая по телевизору новость об обострении отношений между Америкой и Ираном.
— Честно я тут не при чем! — отвечает Фрэнк. — Я не единственный демон войны на этом свете!
Конфликт по итогу утих, вместо него случился карантин. Школа, в которой работал Фрэнк, и университет, в котором учился Майлз, перешли на дистанционный режим. Церковь закрылась. Все трое сидели дома.
— Вот вы последний год все жаловались, что у вас времени друг на друга не хватает, — говорил Брэндон, когда они общались по видеосвязи. — Теперь проводите хоть сколько времени вместе. Я зря что ли эту эпидемию устраивал?
— Это ты устроил? — кричит Фрэнк.
— Да, — пожимает плечами Брэндон. — Я, конечно, не один был. Да и потом другие демоны подхватили и начали разносить. Но эту муть всю я начал. — По голосу было понятно, что собой он очень горд.
— Так во всем виноват Брэндон! — восклицает Джерард, слышавший их разговор. — Рэй! — зовет он, надеясь, что друг, которого он видит сидящим за Ури, услышит его. — Окуни его в святую воду, чтоб больше неповадно было!
— Для них стараешься-стараешься, а они в святую воду, — драматизирует Брэндон.
Примечание
Группа автора: https://vk.com/altair_aql