Судьба изъясняется, как старый нью-йоркский китаец,
потерявший протез: язык, вроде бы, нормальный,
а поди хоть пару слов разбери.
Немыслимый труд.
Макс Фрай, «Чуб Земли»
В пять часов вечера 12 июля 1483 года карета со знаком парижского епископата въехала в город Санс, что примерно в тридцати лье¹ от Парижа, и остановилась у дворца архиепископа², примыкавшего к собору.
Как только Фролло сошёл на землю, его мигом обступили слуги и принялись стаскивать багаж. Он предупреждал, чтобы они особенно осторожно несли некоторые из сундуков, а навстречу ему уже спешил дворецкий. Архидьякон опередил его прежде, чем тот успел проронить хоть слово:
— Его Превосходительство сейчас во дворце? Я должен встретиться с ним. Ему должны были доставить документы от Его Светлости, епископа де Бомона, и доложить о моём приезде.
Дворецкий чуть склонил голову:
— Да, всё так… Но простите, господин…
— Архидьякон.
— Да, господин архидьякон, Его Превосходительство будет отсутствовать ещё дня два или три. Признаться, он не ожидал, что вы прибудете так скоро.
— Хорошо. Тогда проводите меня в мою комнату.
Ему было неприятно признавать это, но поездка отняла много сил. Без малого три дня трястись в карете по этим ужасным дорогам оказалось весьма изматывающим мероприятием.
Комната, которую ему любезно предоставили, не шла ни в какое сравнение с тем, где привык жить он. В таком обилии роскоши он чувствовал себя неуютно. Ему было куда привычнее среди серых стен, простой мебели и без украшений. Его нынешние покои были почти что средоточием изысканных вещиц, начиная с кровати и заканчивая искусной резьбой на стуле. Особое же место во дворце занимали ковры: личное детище архиепископа — его ковровые мастерские.
Примерно через полтора часа в дверь постучали: это был неизменный дворецкий, сообщивший, что ванна готова. Фролло сухо поблагодарил его и двинулся за ним по коридору. Слуги всё приготовили и покинули эту комнату. Ванна в виде огромной деревянной лохани, куда с комфортом могло поместиться двое или даже трое человек, была вся застлана простынями, а от воды исходил горячий пар. Рядом с ванной на столике лежала мочалка, кусок венецианского мыла и полотенце. Вода приятно пахла ромашкой.
По возвращении его ожидал прекрасный ужин и, конечно, вино в стеклянном бокале. Чего ещё можно было ожидать от архиепископа? Чего угодно, но никак не монашеской сдержанности. Оно и понятно. Этьенн-Тристан де Салазар³ был с ног до головы обласкан королевским вниманием. К чести архиепископа, не на пустом месте: не каждому удаётся спасти жизнь королю Франции.
На следующее утро всё было по-прежнему. В обед, после службы и очередной проверки документов, он покинул дворец. Полуденное солнце приятно пригревало после охладившего город утреннего дождя. Около двух часов он бродил по городу, предаваясь размышлениям. Он вновь и вновь перебирал воспоминания, а ещё думал о том, куда отправиться дальше. Конечно, в Париж он не вернётся. Оставаться здесь тоже нельзя. Быть может, поехать на юг, или напротив, на север…
Он думал и о том, что этой поездкой порывает со своей прошлой жизнью, оставляя там и резко повзрослевшего в лето 1466 года юнца, в один день ставшего сиротой с братом на руках, и сурового архидьякона, и безумца, готового всё бросить к ногам одной-единственной женщины. Он оставляет всё это позади, чтобы у него появился шанс начать всё заново.
Из раздумий, в которые он с готовностью погрузился, его выдернул до боли знакомый голос.
— Господь, помоги, — прошептал он, — я схожу с ума.
Клод отшатнулся к стене, закрыл глаза и стал молиться. Но голос никуда не исчезал — он всё так же выводил протяжную испанскую мелодию с причудливым кружевом слов. Фролло перекрестился; мелодия закончилась и плавно перетекла в другую, не менее красивую. Он, словно зачарованный, пошёл вперёд по улице, одновременно и опасаясь, и страстно желая встретиться с источником песни.
За то время, что его не было во дворце, площадь перед ним успели облюбовать цыгане. От количества блёсток и монеток в их одежде и волосах, подсвечиваемых щедрым бургундским солнцем, жгло глаза. Они резко выделялись своими пёстрыми нарядами на фоне тусклых горожан. На одном ковре плясали две девчушки лет двенадцати, не больше. Им подыгрывал тучный цыган с пышными усами и в смешной шляпе. Но песня шла не от них. На втором ковре сидели несколько девушек и женщин. Все, кроме одной, неслышно переговаривались, а та одна пела.
Фролло медленно приблизился к ним.
Они и впрямь были разношёрстной толпой. Несмотря на то, что на улице было тепло, они сидели укрытые платками так, что их тел нельзя было различить: среди этого разноцветного буйства красок можно было увидеть только голову, шею и, время от времени, руки. У той, что пела, нельзя было разглядеть ничего, кроме головы.
Одна из цыганок на втором ковре краем глаза заметила монолитную фигуру человека в чёрном и шикнула остальным — и все замолкли.
— Подходите, господин, — нараспев тянула одна из них, показывая на подушки, наваленные здесь же, — всё расскажу…
— Не ты, — холодным голосом прервал её Фролло, — она, — он указал на ту, что пела.
— Она совсем маленькая, не умеет ещё ничего, не знает…
— Неважно. Она — или я ухожу.
Цыганка нутром чуяла, что у этого мужчины в чёрном плаще, под которым не видно ни глаз, ни рук, водятся деньги, а упускать их ой как не хотелось. Потому она нацепила ещё более услужливую улыбку и обратилась к той:
— Эй, Мирела, этот господин хочет, чтобы ты ему всю-всю правду рассказала, что его ждёт дальше, — и шепнула уже ей на ухо: — Только попробуй оплошать — два дня есть не будешь.
— Садитесь, господин, — она положила самые мягкие подушки ближе к Миреле и отползла в сторону, ожидая, что же сейчас будет.
Та, не поднимая головы, взяла его руку, и Клода прошиб ледяной пот: это она! Она развернула его ладонь тыльной стороной вниз и принялась водить пальчиком по линиям на его руке. Он не слушал всю ту чушь, что она говорила: он и без этого прекрасно знал, что говорят простакам в таком случае. Вместо этого он вслушивался в звук её голоса, смотрел на маленькую ручку, что водит пальцем по его ладони, и всё больше убеждался, что не ошибся: это она!
— Эсмеральда… — шепнул он.
Девушка встрепенулась, подняла голову и посмотрела на человека, чьё лицо было почти полностью скрыто под чёрным капюшоном плаща.
— Кто вы? — дрожащим голосом спросила она.
Клод нехотя убрал свою руку с её и отодвинул капюшон.
Эсмеральда коротко вскрикнула от ужаса, закрыв рот одной рукой и выставив другую вперёд. Она испуганно взирала на того, кто — как она думала — остался далеко позади. Прошлое настигло её.
— Вы!.. — со смесью ужаса и злости выдохнула она, когда к ней вновь вернулся голос.
— Мирела? — крикнула цыганка, отвлёкшаяся от разговора с остальными. — Ты чего раскричалась? А ну заткнись! Ты нам всех распугаешь!
— Эй, Мирела, всё в порядке? — к ней подошли двое парней и застали чудную картину: девушку, онемевшую от страха, и мужчину в плаще, больше похожего на статую.
Клод с интересом ждал её ответа, но его лицо не выражало ровным счётом ничего.
Тем не менее, она нашла в себе силы кивнуть:
— Да, всё хорошо.
Парни ушли обратно к перекрёстку, а Эсмеральда, осмелев, обратилась к неподвижно сидящему напротив неё Фролло:
— Вы! Как вы…
Он перебил её:
— Мирела?! Вот как… Эсмеральда, что ты здесь делаешь? Ты хоть представляешь себе!.. — вскричал он и схватил её за плечи, но почти сразу отпустил. — Неважно. Мы поговорим потом. Можешь попрощаться со всеми, мы уходим.
Страх сменился яростью, она влепила ему пощёчину:
— Уйдите! Оставьте меня! Оставьте в покое!
— Ты умом тронулась, дрянь?! — цыганка подскочила и хотела уже дать ей оплеуху, как вдруг её руку словно сжали тисками.
Клод успел заметить, как Эсмеральда при крике цыганки сжалась в комок, зажмурив глаза.
— Возвращайся к своим подругам, — прошипел он, опуская её руку вниз. — И даже не думай ещё хоть раз коснуться её даже пальцем. Тебе всё ясно?
Та испуганно кивнула и поспешила убраться на своё место.
Эсмеральда горделиво подняла голову:
— Не стоило.
— Поднимайся, мы уходим, — повторил он, наклоняясь к ней.
Клод схватил её за руку, намереваясь рывком поднять её с места, но она ахнула, выдернув её, и схватилась обеими руками за живот.
Он едва не рухнул рядом с ней: вот почему она была вся укрыта платками!
— Что? Ты… — от шока он не мог говорить. Прошло несколько мгновений, прежде чем к нему вернулось подобие спокойствия: — Идём. Вставай.
Она плюнула ему в лицо:
— Идите вон! Оставьте меня наконец! Я никуда с вами не пойду! Неужели вам было мало?!
Он вытер щёку рукавом сутаны и сказал ей на ухо:
— Вставай сама, не вынуждай меня помочь тебе сделать это.
Эсмеральда бросила на него гневный взгляд, но начала подниматься, он поддерживал её под локти.
— Можешь попрощаться с этими людьми, ты больше к ним не вернёшься.
— Да как вы смеете! — она пыталась вырвать руку из его хватки, но у неё ничего не получилось. — Не указывайте мне!..
— Прощайся с ними и идём, — ледяным тоном отрезал он.
Цыганки заметили резкую перемену на другом краю ковра. Всё та же бойкая тётка подбежала к ним:
— Эй, вы что это делаете? Вы что, арестовываете её? За что?
— Она больше не будет жить с вами. Она уходит со мной.
Та вскипела от злости:
— Что значит — «уходит»? Она в нашем таборе живёт!
— Уже нет. Чего вам надо? Денег?
— А вы думаете, чего? Объятий на прощание? Знаете, сколько мы потратили на неё за эти месяцы?
— Полагаю, это, — он вложил в руку цыганки две золотые монеты, — возместит все ваши расходы.
— Она болела… — промямлила цыганка, с удивлением смотря на монеты.
— На эти деньги можно вылечить и накормить весь ваш табор, — сухо ответил Фролло и, дёрнув Эсмеральду за руку, повернул в сторону ближайшей улочки.
Она упиралась, отчего идти ей было ещё сложнее. Наконец, он нашёл тихий узкий переулок, свернул туда и втолкнул Эсмеральду в угол между двумя домами. Она смотрела в пол, часто дыша от негодования, а он безмолвно нависал над ней. Она первой нарушила тишину:
— Вы что, выкупили меня, как корову?
— Это всё, что тебя волнует? У меня к тебе больше вопросов, и, поверь мне, они куда интереснее.
— Я ничего вам не скажу! — она вскинула голову и посмотрела ему в глаза.
— Замечательно. У меня есть ещё день или даже два до приезда архиепископа. Все эти дни я свободен. Но, пожалуй, это не лучшее место для столь долгого разговора. Идём.