Ночная охота

Лань Сы Чжуй и Лань Цзин И уже тысячу раз успели пожалеть о том, что не остались в Ордене, а отправились на охоту, взяв с собой Вэй Ина.

 

Своими затяжными воплями он умудрился распугать не только всю живность в радиусе километра, но даже лютых мертвецов, которые, по идее, наоборот должны были идти на крики. Не помогли даже привлекающие нечисть талисманы — все твари старательно избегали адептов или точнее Вэй У Сяня.

 

Цзин И всю дорогу прикрывал уши руками и ныл в тон с Вэй Ином.

 

— Да сколько можно вопить?! Это самая ужасная ночная охота в моей жизни! Мои уши так болят, я не хочу остаться глухим в таком юном возрасте!

 

Лань Сы Чжуй с убитым видом шёл рядом, раздумывая о том, что же делать, и есть ли шанс спасти уже окончательно испорченную ночную охоту. Неожиданно его взгляд заострился, и Сы Чжуй, сделав быстрый выпад, перерезал почти незаметную среди травы золотистую нить, возникшую на пути у Цзин И.

 

С негромким хлопком сработал механизм ловушки, и золотая сеть захлопнулась прямо перед носом вопящей парочки, от чего они разом замолкли. Однако, стоило Цзин И понять, что случилось, как он тут же взорвался гневом.

 

— Что это такое? Кто осмелился расставлять на территории Ордена Гу Су Лань ловушки?

 

Не успел его голос затихнуть, как в отдалении от них послышался лай пса-оборотня, стремительно приближающегося к ним.

 

Услышав лай собаки, Вэй Ин чуть не потерял сознание от ужаса; он, цепляясь за одежду Цзин И, забрался по нему словно по дереву и вцепился в его волосы так сильно, что чуть не вырвал из них несколько прядей.

 

Лань Цзин И, застигнутый врасплох, перекричал даже пса-оборотня.

 

— ААААААААА, что ты делаешь?! Ты хочешь оставить меня без волос?! Отпусти сейчас же!

 

Лай тем временем становился всё громче, и с режущим уши свистом перед ними приземлился юноша в ярко-жёлтых одеждах и с золотым пионом на груди. Увидев стоявших перед ним адептов, юноша, с надменным и самоуверенным выражением лица, спросил:

 

— Ха, где же хвалёная сдержанность Ордена Гу Су Лань? Вы так орёте, что распугали всю мою добычу!

 

Как раз в это время пёс-оборотень догнал хозяина, остановившись рядом с ним.

 

Увидев огромную собаку собственными глазами, Вэй У Сянь замер и, очень медленно сделав глубокий вдох, закричал так сильно, что ошивающиеся на довольно большом от них расстоянии ходячие мертвецы в ужасе разбежались в разные стороны.

 

Цзинь Лин совсем не ожидал подобного и не на шутку испугался.

 

— Зачем вы притащили с собой ребёнка?! Особенно, если вы не в состоянии его успокоить?

 

Цзин И пытался отцепить от своих волос юного Старейшину И Лин и злобно прошипел сквозь зубы.

 

— Ты слепой? Убери отсюда пса!

 

Цзинь Лин злобно огрызнулся, но все же свистнул, приказывая Фее уходить. Когда собака исчезла с поля зрения, Вэй Ин немного успокоился, но хватки ничуть не ослабил.

 

Разглядывая шестилетнего мальчика в белоснежных одеждах Ордена Гу Су Лань, сидящего у Цзин И на руках и держащего его за волосы, Цзинь Лин злорадно ухмыльнулся.

 

— Надо же, и с каких это пор ты стал нянькой?

 

— А тебя это не касается, ты лучше будь добр объясни, кто позволил тебе расставлять сети на территории, принадлежащей Ордену Гу Су Лань? Или ты забыл, что без предварительного предупреждения устраивать охоту на чужой территории запрещается?

 

Сы Чжуй сложил руки перед собой в приветственном жесте.

 

— Юный господин Цзинь, прошу вас убрать золотые сети, это сильно мешает как обычным людям, так и заклинателям.

 

Цзинь Лин демонстративно закатил глаза.

 

— Да какое вам до этого дело? Вы уже надоели путаться под ногами, что вы вообще здесь забыли?

 

— На небольшой город, примыкающий к лесу, напали лютые мертвецы, и мы здесь для того, чтобы отчистить от них лес.

 

В это время Лань Цзин И, кое-как вырвавший свои волосы из рук маленького монстра, недовольно подытожил.

 

— Я смотрю, случившееся на горе Да Фань не стало для тебя уроком; да если бы не помощь Хань Гуан Цзюня, та падшая богиня прибила бы тебя на месте!

 

Для Цзинь Лина было в высшей степени позорно вспоминать то, что случилось два года назад: он наткнулся на каменную статую богини, которая ожила и напала на него, тогда он действительно чуть не погиб. Его спас пришедший на помощь своим ученикам Лань Ван Цзи. За что дядя потом гневно отчитал его, пообещав сломать ноги, если тот не станет сильнее.

 

Цзинь Лин не собирался так просто глотать обиду и уже хотел наброситься на Цзин И с кулаками, как из леса вышел мужчина в дорогих фиолетовых одеждах; в такт его шагам на поясе качался изящный серебряный колокольчик, совсем не издающий звона.

 

Цзинь Лин побледнел, а на его лице появилось сконфуженное выражение.

 

— Дядя!