Примечание
— Потому, что кто-то сказал ему, что Вы откроете правду только если описаетесь от страха, — Джон победно ухмыльнулся. Весь этот спектакль явно стоил испуганного лица Майкрофта. Оказывается, мистер-бесчувственнее-чем-Шерлок Холмс боится клоунов. Кто бы знал! Сбить спесь с самого высокомерного человека на планете — то ещё удовольствие. Но Холмс старший уже вернул свой обычный надменный облик.
— Кто-то? — удивлённо вздернул бровь Майкрофт.
— Ну, может быть, я, — ответил Ватсон, откровенно наслаждаясь ситуацией. Что ж, теперь Джон знает, что даже Холмс старший — не какой-нибудь бионический робот, а обычный человек, со своими страхами и переживаниями. Хотя, при таком раскладе, доктору было даже немного жаль узнать эту тайну, ведь теперь на земле не осталось ничего, что бы могло его удивить.
Затем, Джон кивнул, прощаясь. Но едва коснувшись резной ручки двери, он услышал насмешливый голос Майкрофта:
— Аккуратнее на выходе.
Ватсон покачал головой и повернулся к Холмсу:
— Уже вызвали полицию? — спросил доктор. — Впрочем, меньшего от вас и не стоило ожидать.
Майкрофт только сверкнул белоснежной улыбкой и неопределенно пожал плечами. Решив про себя, что ему не нужны неприятности, Джон вышел на террасу перед поместьем с поднятыми руками. Но, к приятному удивлению, доктор не услышал ни гула вертолетов, ни воя полицейских сирен. Лишь вязкий запах сирени щекотал нос, вызывая навязчивое желание чихнуть, а перед глазами стоял ухоженный садик с подстриженным газонами и пышные кусты разносортных георгин. Джон не разглядел всего этого в первый раз, ибо трудно заметить хоть что-то ночью, перелезая через двухметровый забор, постоянно опасаясь попасть в поле зрения камер. Теперь же рассвет освещал красивый пейзаж поместья.
От созерцания природных красот Джона отвлек чей-то знакомый решительный голос:
— Без резких движений, доктор.
— Грегори? — Ватсон нахмурился и опустил руки.
— Что ты здесь делаешь? Лестрейд выглядел каким-то сонным, но все же крепко сжимал в руках револьвер, наведя дуло на Джона.
— Спокойнее, инспектор, — непонятно откуда возникший, Шерлок ненавязчиво загородил собой доктора. При этом Холмс младший смотрел на Лестрейда, будто бы видел его впервые.
— Оружие на землю, — устало проговорил Грег. — Где Майкрофт?
— Да брось! — в своей любимой манере усмехнулся Джон. — У нас нет оружия!
Доктор искренне не понимал, что это нашло на Лестрейда, который буквально вчера сидел с ним в баре и обсуждал последний матч по футболу.
— Инспектор, прошу прощения за ложный вызов, — Джон вздрогнул, когда услышал позади голос Майкрофта. Холмс старший подошел вплотную к Лестрейду. — Как оказалось, это всего лишь мой брат.
Затем он, как бы невзначай, положил ладонь Грегу на плечо, и от прикосновений Холмса инспектор наконец пришёл в себя — опустил револьвер и выпрямился.
— Черт побери, Майкрофт! — неожиданно воскликнул Шерлок. В его голосе слышались нотки удивления и сожаления. — Я думал скорее Англия падет, чем ты найдешь себе кого-то!
Политик вдруг покраснел до кончиков ушей и чуть сильней сжал плечо Грега.
— Не понимаю, о чем ты, — стараясь оставаться безразличным, произнёс Холмс.
— Так это правда, — засмеялся Шерлок. — Значит, я победил?
Джон, впервые видевший Шерлока настолько обрадованным, не выдержал:
— О чём ты?
— Чувства делают нас слабыми. Мы с братом всегда так думали и однажды заключили пари. Тот из нас, кто первым сдастся и найдет себе девушку, выполнит любое желание другого. Так вот, Джон, я выиграл нам пожизненный запас конфет.
— Шерлок, ты же не ешь конфеты.
— Мне было одиннадцать. А дети, как известно, из-за повышенной эмоциональности и одержимости своими неосуществимыми желаниями…
— Тебе что, не покупали конфеты? — прервал друга Джон.
— У него был диатез, — ответил за брата Майкрофт.
— И это не повод лишать ребёнка вещей, которых он искренне желает!
— Ещё какой повод! — искренне негодуя, воскликнул Джон. — Ты хоть когда-нибудь задумывался о своём здоровье?! Это ничуть не важнее дела…
— Ты не выиграл, братец, — перебил Джона Майкрофт.
— Разве? — нахмурился Холмс младший, догадываясь, что упустил что-то важное. Его глаза нездорово блестели. — Лестрейд толком не припарковался, даже не поставил автомобиль на сигнализацию, что на него не похоже. Значит очень торопился. Под курткой — футболка, его выдернули из постели. Ты коснулся экрана своего телефона лишь раз, личный номер Лестрейда у тебя на быстром наборе. Не успев привести себя в порядок, он сел в машину и примчался сюда в кратчайшие сроки, хотя твой особняк найти нелегко, значит инспектор уже бывал здесь, — тут Шерлок немого замялся. — Плюс кольца. Дешевые для тебя, значит покупал Дживс…
— Грег, — резко перебил брата Холмс. — Его зовут Грег.
Лестрейд с Ватсоном переглянулись, но в полемику вступать не стали.
— В контракте написано: «особу женского пола». Да, Шерлок, мы были детьми и тогда даже в голову прийти не могло, что это может быть и не девушка. В общем, никто не выиграл, — подвёл итог Майкрофт. Повисла пауза. Каждый из братьев обдумывал следующую реплику.
— Спасибо, что дал мне подсказку! — вдруг воскликнул младший и сорвался с места. Джону пришлось наспех прощаться и бежать, мысленно проклиная неугомонного соседа.
— Шерлок! — окончательно запыхавшийся Джон поймал друга за рукав. — Холмс, отвечай немедленно! О какой лазейке ты говорил?
— В кэбе все обсудим, — лаконично ответил детектив, старательно отводя взгляд. Но доктор отлично понимал, что в кэбе Холмс будет занят лишь своими мыслями.
— Ну уж нет! — воскликнул Ватсон. — Давай сегодня, раз все так разоткровенничались, без твоих глупых загадок! Говори здесь! Холмс явно не ожидавший такого напора от своего обычно тихого друга, растерянно замолчал. Но скоро, собравшись с мыслями, детектив проговорил:
— Со смерти Мэри прошло не так много времени и я. Я… не хочу оскорбить твои чувства, Джон, но если ты хочешь честности то… — Шерлок, ведомый каким-то странным порывом, взял Ватсона за руку. — Я хочу быть с тобой, — Холмс младший мило покраснел, что стало одной из самых удивительных аномалий этого мира за весь промежуток его существования. Нет, Джон, конечно, всегда знал, что между ним и Шерлоком есть что-то особенное, и всегда считал это их особенной дружбой, яростно отрицая другие варианты. Но сейчас эти слова звучали как-то удивительно естественно, будто бы все так и должно быть… Консервативные убеждения все ещё давали покоя. «А какого хрена ты тогда постоянно повторял всем, что не гей?» — твердил внутренний голос.
— Черт, — сконфуженно отвернулся Шерлок. — Так и знал, что надо было подождать, твои эмоции ещё не стабильны и…
— Нет, — неожиданно для себя выпалил Ватсон и сильнее сжал ладонь, «друга''. — Просто ты… ты такой придурок, Холмс!
Ни секунды не медля, Джон крепко обнял Шерлока, бормоча что-то невнятное. Но детектив ясно услышал: «Я люблю тебя».