Нет подарка лучше

— Эта хорошая?

 

Питер осматривает дерево. Окидывает взглядом сверху вниз, обходит её кругом, изучая каждую мельчайшую деталь за считанные секунды. Он засовывает руки в карманы и пожимает плечами.

 

— Вам выбирать, мистер Старк. Вы же за всё платите.

 

Тони едва удерживается от тяжёлого вздоха. Он еле уговорил Мэй, чтобы та отпустила Питера к нему на праздники, чтобы вместе подготовиться к Рождеству, а Питер делает вид, будто ему вообще всё равно. Что с ним такое?

 

— Да, но я не особо разбираюсь в таких вещах, ты-то получше меня знаешь. Я хочу услышать твоё мнение.

 

Питер недоуменно хмурится.

 

— Вы не выбираете ёлку?

 

— Обычно украшениями занимаются Пеппер и Роуди, — отвечает Тони, небрежно отмахиваясь. — Я очень занят.

 

— Заняты тем, что стоите под дверьми нашей квартиры три часа, — фыркает Питер.

 

Тони в шутку пихает Питера, и они продолжают осматривать ели дальше.

 

— Мэй не отвечала на мои звонки, что мне ещё оставалось делать? Тем более я разобрал кучу дел, пока ждал тебя, лентяя.

 

— Например, спали?

 

— Выбирай уже эту чёртову ёлку.

 

***

 

— Где лучше смотрится олень: здесь или вот здесь?

 

Тони цепляет игрушку, отступает на шаг назад и, отрицательно помотав головой, перевешивает его в другое место. Питер пожимает плечами, беспорядочно вешая горсть карамельных тросточек везде, где они только подходят. Тони бы просто зашвырнул их на ёлку и оставил бы там, где они упали.

 

— Мне кажется, это не так уж и важно.

 

— Неважно, — передразнивает его Тони, перевешивая оленя уже несколько раз, пока не не находит ветку, которая, по его мнению, идеально к нему подходит. — Неважно. Ты только послушай, Пятница!

 

— Вообще-то я согласна с Питером, — отвечает Пятница. — Разве это на самом деле так важно?

 

Тони удручённо закатывает глаза.

 

— Предательница.

 

Питер смеётся. Покончив с карамельками, он подхватывает несколько игрушек из коробки и цепляет их себе на пальцы.

 

— Смотри и учись, старик, — поддевает Питер Тони, в случайном порядке развешивая игрушки на ёлку. — Потом всё будет красиво, доверьтесь мне.

 

— Да ты эксперт, — Тони берёт ещё больше шаров и развешивает их везде, где ещё остались свободные места.

 

— На первый взгляд кажется, что некрасиво, но я чувствую, что всё идеально.

 

Так проходит ещё полчаса. Питер цепляет на рубашку Тони несколько игрушек, сетуя на отвратительные свитеры, которые Мэй надевает для конкурсов в больнице. Чем больше он говорит, тем больше стихает его энтузиазм, но Тони пытается его подбодрить, чтобы тот продолжал. Как только ёлка оказывается окончательно украшена, Питер отступает на несколько шагов назад, чтобы полюбоваться проделанной ими работой.

 

Нервно перебирая пальцами, он неловко кашляет и отводит взгляд.

 

— Не стоило, мистер Старк. Мы и раньше хорошо праздновали Рождество.

 

Тони не сомневается: Мэй бы никогда не позволила своей маленькой зарплате испортить такой важный праздник. Он сам не знает, что его дёрнуло провести это Рождество с Паркерами. На базе, несмотря на обычно кишащей многочисленными жильцами, в это время было одиноко, так как многие уезжали на праздники к семье или скрывались от закона. И позвать Питера с Мэй было довольно неплохим решением.

 

— Может, не стоило, — отвечает Тони. — Неважно. Мне просто захотелось.

 

Питер хмурится.

 

— Почему?

 

Тони неопределённо пожимает плечами.

 

— Я люблю тебя, Питер. Тебя и твою тётю. Так почему бы и нет?

 

Питер прикусывает губу и молчит.

 

***

 

— Я просто… Я вообще без понятия, что ей дарить. Да и я в любом случае не смогу купить что-то красивое. — Питер обводит взглядом широкий ассортимент серёг и ожерелий. Он берёт одно и со вздохом кладёт на место. — Она столько для меня сделала. Она достойна чего-то намного прекраснее.

 

— О цене не беспокойся, Пит. — Тони поглаживает Питера по руке и отводит прочь от дешёвых украшений. — Просто найди что-нибудь, что ей точно подойдёт, а об остальном я позабочусь.

 

— Мистер Старк, — начинает Питер напряжённым тоном и смотрит на Тони извиняющимся взглядом, какой бывает у детей, когда те стесняются, но не могут отказаться. — Правда, не стоит…

 

— Не надо со мной скромничать. Меньше хнычь, больше смотри.

 

Питер качает головой, осматриваясь. Хмурые морщинки на лице и покачивания головой отражают всё, что проскальзывает в его голове, но он изрекает одно:

 

— Она достойна большего.

 

Тони не знает, о каком «большем» идёт речь, но решает не лезть не в своё дело. Он выводит Питера из магазина и сажает на скамейку посреди большого торгового центра. Он протягивает парню свой телефон, и тот непонимающе хмурится и мешкает.

 

— Если ты не можешь ничего найти в магазине, значит, тебе поможет Интернет. Конечно, в нём полно хлама, но и в этом неогранённом алмазе можно найти бриллиант. Можешь даже поискать что-нибудь, из чего можно самому сделать подарок, если она такое любит.

 

Питер смотрит на телефон и случайно задевает плечом плечо Тони.

 

— Я не особо… творческий.

 

— Ты же гений, что-нибудь придумаешь, — говорит ему Тони, задевая его в ответ, но на этот раз специально. — Если это сделаешь ты, то ей уже сто процентов понравится.

 

— Вы уверены, мистер Старк?

 

Тони приобнимает Питера рукой и треплет его по волосам.

 

— Конечно. Ты её ребёнок. А остальное неважно.

 

***

 

Когда Тони просыпается, на улице уже во всю светит солнце, а в воздухе ощущается аромат

готового завтрака.

 

Он протяжно стонет и ёрзает, но вдруг понимает, что его рука придавлена чьим-то мирно посапывающим телом. Это Питер. Он лежит у него под боком свернувшись в комочек и обнимает его одной рукой. Питер посапывает во сне, на его лицо упало несколько кудрявых прядей, а выражение лица в красках передаёт содержание сна. Тони бы смахнул непослушные пряди со лба Питера, но боится его разбудить. Он медленно приподнимается, пытаясь принять более удобное положение и не потревожить Питера, и проклинает громкий хруст в шее.

 

В комнату заходит Мэй и передаёт Тони тарелку с едой. Яичница с беконом и вафли — всё, как он любит.

 

— Утро, солнце. Пеппер приготовила завтрак.

 

Тони хмыкает и осторожно опускает тарелку на колени. Бросив на Питера ещё один взгляд, он приступает к еде. Мэй наблюдает за ним со странно приветливым выражением лица.

 

— Компрометирующая поза, конечно, но уложить детей спать — просто ад.

 

— Задача усложнилась, когда у него появились силы. — Согласно кивает Мэй. Она садится рядом, держа в руках кружку кофе и смотря на Питера. — Кажется, он совсем вымотался. Не знаю, почему ты решил, что киномарафон ему поможет.

 

Точно, киномарафон. Если Тони всё правильно помнит, они просмотрели рождественские фильмы добрых несколько часов, пока все не уснули. Должно быть, он отключился под конец «Рождественской истории».

 

— Но я же его уложил спать, а?

 

— И не поспоришь, — уступает Мэй.

 

В комнату быстро входит Пеппер и огибает диван, неся две кружки ароматного кофе.

 

— Ваш кофе, сэр. С сотой попытки запомнила ваши предпочтения.

 

— Я говорил тебе, — говорит Тони, принимая у Пеппер свою новую праздничную кружку, от которой Питер был без ума, — что без тебя бы пропал?

 

— Мог и не говорить. — Пеппер чмокает его в щёку и делает большой глоток из его кружки. — Я и так это знаю.

 

Тони вздыхает и откидывается на диван. Он поглаживает Питера по спине, сам не понимая, специально или на подсознательном уровне, потому что ещё не до конца проснулся. Мэй улыбается, в уголках её глаз собираются морщинки, Пеппер прячет улыбку в своей кружке с кофе. Телевизор уже давно выключился сам, но когда его снова включают, поставив звук на минимум, на экране застывает изображение только начавшегося «Полярного экспресса».

 

Тони кивком указывает на Питера.

 

— Может, разбудить его и начать с подарков?

 

Мэй поджимает губы и отрицательно мотает головой.

 

— Пусть отдыхает. Ему, видимо, очень удобно.

 

— Не жалуется, — добавляет Пеппер. Она задумчиво окидывает Питера нежным взглядом и переключает своё внимание на телевизор. Фильм начинается.

 

— Да, — тихонько хмыкает Тони. — Он хороший парень.

 

Вскоре Тони снова проваливается в сон.