Какаши, Наруто, Саске и Сакура бежали по длинному коридору, стены которого были сделаны из тёсаного камня. Команду номер 7 отправили на задание в старинный замок, чтобы исследовать его заброшенные комнаты и, возможно, найти что-нибудь полезное или же наоборот — что-то, что могло бы попасть в руки преступников и быть использовано для злых умыслов. Крепость что снаружи, что изнутри выглядела, как самый настоящий средневековый замок, окружённый рвом с крокодилами. Казалось, будто вот-вот деревянные ворота откроются, и из него выбегут бравые самураи в блестящих железных доспехах. Однако этого не происходило, ведь замок действительно был заброшенным.
— Наруто, ты пойдёшь со мной направо, а Саске и Сакура отправятся налево, — приказал сенсей Какаши, когда они оказались на развилке.
— Почему это я должен идти с вами?! — возмущённо надул губы Нару— Какаши-сенсей, вы уверенны, что разделиться — это хорошая идея? Хоть замок и заброшенный, однако нет гарантии, что мы не встретим тут каких-нибудь преступников, — произнесла Сакура, однако только для вида. Она была невероятно счастлива услышать, что они с Саске должны были отделиться от сенсея и Наруто и продолжать исследования только вдвоём.
— Так будет быстрее. Думаю, вы справитесь, — спокойно ответил ей Какаши, и Сакура ликовала, что он не успел передумать.
Она как можно более незаметно покосилась на Учиху, который стоял левее, слегка позади неё с абсолютно безразличным выражением лица и разглядывал каменную стену.
В конце концов, они сделали так, как сказал Какаши: всё ещё недовольный Наруто отправился с ним по правому коридору, а Сакура и Саске по левому. Они бежали молча, что было неудивительно, ведь Учиха вообще мало разговаривал. Иногда Сакуре всерьёз казалось, что она раздражала его, и он с радостью бы убрал её из их команды, если бы была такая возможность. Эта мысль пронзала влюблённое девичье сердце, как если бы являлась дюжиной игл, и заставляла тело содрогаться от невыносимой душевной боли. Однако она любила его, даже зная наверняка, что он бы никогда не ответил на её признание взаимностью. Этому человеку было чуждо какое-либо проявление своих чувств — в этом был весь Саске, и именно таким она его и любила. Страстно, отчаянно и безответно.
Они быстро передвигались по полутёмному коридору, пока на пути им не встретилась первая дверь. Саске, бежавший чуть впереди, резко затормозил, поэтому Сакура тоже. Всё ещё не сказав ни слова, он коснулся дверной ручки и потянул её на себя. Та поддалась довольно легко и сразу же со скрипом открылась, от чего куноичи насторожилась.
— Саске, — позвала его Сакура, — возможно, нам не стоит…
Но Учиха не слушал её: он открыл дверь нараспашку и бесстрашно шагнул в чёрную комнату. Сакуре ничего не осталось, кроме как молча последовать за ним. Здесь было темно: единственным источником света была приоткрытая дверь в коридор, поэтому Сакура сразу достала из рюкзака фонарь. Она посветила на высокие стеллажи, покрытые многовековым слоем пыли. На деревянных полках в абсолютном беспорядке лежали пожелтевшие от времени свитки. Некоторые из них были раскрыты и свисали до пола, некоторые плотно завёрнуты и туго перетянуты веревками. Саске подошёл к одному из стеллажей и достал первый попавшийся под руку свёрнутый свиток. Сакура с любопытством подошла ближе, чтобы тоже посмотреть, что там написано.
— Что это за иероглифы? — задала вопрос она, заранее зная, что Саске не ответит, как минимум потому, что сам был без понятия.
Внезапно, свечи, стоявшие на единственной тумбочке у стены, неожиданно загорелись, из-за чего с уст девочки сорвался короткий вскрик. Саске и Сакура синхронно развернулись на 180 градусов, и увидели старушку, застывшую в дверном проёме. Её серебристые волосы были собраны в низкий пучок. Одежда, за годы отшельничества превратившаяся в серые лохмотья, свисала мешком и почти полностью прикрывала костлявое тело. На вытянутом лице, покрытом глубокими морщинами, читалось спокойствие и умиротворение. При виде пожилой женщины коленки Сакуры начали едва заметно трястись от страха, как будто они тут занимались чем-то незаконным, и их внезапно застукали.
— Детишки, — не смотря на все обстоятельства, бабуля внезапно улыбнулась, — как вы сюда попали?
— Если не хотели, чтобы сюда кто-то попал, могли бы и запереть дверь, — хмыкнул Саске, и, сделав шаг вперёд, достал кунай.
— Действительно… Как это я без тебя не догадалась, умник? — усмехнулась бабуля, от чего брови Саске поползли навстречу друг другу, повествуя о том, что он раздражён её подколом.
Старушка опустила свои обрамленные мимическими морщинами глаза на свиток, что он всё ещё держал в руке.
— Интересный выбор… — задумчиво произнесла она.
— Ч-что вы имеете ввиду? — подала голос Сакура.
— У тебя в руках свиток с особой техникой, — из-за слов бабули в глазах куноичи появилось любопытство, страх постепенно оставлял её. — С помощью него можно переместиться в будущее, прошлое или настоящее, в самое счастливое событие вашей жизни.
От услышанного Саске побледнел. Это был его шанс. Шанс, чтобы посмотреть, как он убьёт Итачи, ведь, несомненно, в его жизни не могло случиться ничего, что могло бы вызвать большего счастья в его душе.
— Однако отправиться в будущее может лишь один из вас, — усмехнулась старушка, заметив огонёк в глазах дерзкого мальчишки.
Саске окинул взглядом стоящую слегка позади него Сакуру. Она сомкнула руки в замок, её глаза были широко раскрыты, а мышцы напряжены. Она переваривала полученную информацию, словно решая, как ей реагировать. У Саске в голове пронеслась мысль о том, что она, наверное, тоже хотела бы взглянуть на самое счастливое событие в своей жизни.
Внезапно, Сакура перевела свой взгляд на Учиху, и удивилась тому, как открыто он разглядывал её. И тут до неё дошло, что Саске ждал её комментария по поводу сказанного бабулей. Конечно, ей хотелось использовать эту технику для себя, однако по глазам друга было видно, что он жаждет этого гораздо сильнее, чем она.
— Будь осторожен, Саске-кун, в своём путешествии во времени, — произнесла она с прикрытыми глазами и искренней улыбкой так тихо, как только могла. Однако старушка всё равно услышала её, и ухмыльнулась.
"Эта девушка, — подумала она, — явно неровно дышит к парню, раз уж так легко уступила ему такую возможность".
Учиха, услышав фразу сокомандницы, лишь кивнул. Он был благодарен Сакуре, однако мысли об этом уходили на второй план, уступая место предвкушению из-за предстоящего путешествия в будущее и возможной встречи с братом. Он снова развернул свиток.
— Что ж, раз вы уже решили, тогда тебе всего лишь надо сложить несколько печатей, а затем коснуться символа, что в середине круга, изображенного на этом свитке, — сказала старушка.
— Стой, Саске, а вдруг это ловушка? — шепнула ему Сакура.
— Ах да, я не представилась. Я — кто-то вроде хранителя информации, запечатанной в этих свитках. И это не ловушка, — она покосилась на вмиг побледневшую Сакуру, — мне просто скучно целыми днями сидеть одной в этом замке, ведь никто меня не навещает. А вы — хоть какая-то компания. Так что я не против, чтобы вы воспользовались этими свитками, которые всё равно никому не нужны.
Желание заглянуть в будущее застилало собой всякую осторожность в голове Саске. Даже если бы это оказалось ловушкой, он был готов рискнуть.
— Удачи, парень, — было последней фразой, которую он услышал прежде, чем исчезнуть в клубе дыма.
Сакура сидела перед зеркалом и всматривалась в глубокие синяки под глазами, которые не удалось скрыть даже с помощью косметики Ино. За прошедшую ночь она ни разу не сомкнула глаз, терзая себя мыслями касательно предстоящей свадьбы. Было ли ей страшно? Это мягко сказано: она вся тряслась. Однако помимо страха было ещё кое-какое неприятное чувство, что не давало ей покоя.
Сакура подозревала, что Саске, на самом деле, ничего к ней не испытывал.
Это было настоящей пыткой — думать об этом. Учиха никогда не говорил, что любит её, даже когда сделал то самое предложение. Она была уверенна в том, что он собирался жениться на ней только из-за новорождённой Сарады, хотя изначально и вовсе не планировал связывать их узами брака. Сакуре было очень больно признавать это, однако в глубине её израненной души плотно засела мысль о том, что это правда.
Синяк усталости под глазом заблестел, когда прозрачная слеза сползла на него. Она чувствовала себя самой несчастной на земле, хотелось сорвать с головы эту дурацкую фату и порвать её на мелкие кусочки, затем яростно запустить пальцы в аккуратную причёску, что так долго мастерила Ино, и разрушить её.
— Сакура, выйдешь за меня?
Она опешила от такого заявления и внимательно посмотрела на Саске, пытаясь по его глазам понять, не шутит ли он. Однако они, как обычно, не выражали абсолютно ничего. Словно он не выйти замуж ей предложил, а просто спросил: «Какая погода на улице?». Словно ему было плевать.
Выражение лица Учихи в тот момент ранило её, как никогда до этого, но она старательно попыталась скрыть это, и лишь неуверенно выпалила:
— Д-да…
Однако даже за этим не последовало абсолютно никакой реакции: Саске просто кинул мимолётный взгляд на спящую в колыбельке Сараду и вышел из комнаты, оставив Сакуру наедине с дочерью.
Как только дверь за ним захлопнулась, она дала волю слезам. Казалось бы, это было тем, чего она так долго ждала и жаждала. Но почему же она чувствовала себя такой несчастной?
Тихие всхлипы мамы разбудили Сараду, и вот уже на протяжении нескольких секунд малышка с любопытством разглядывала заплаканное лицо, нависшее над её колыбелькой. Сакура, заметив, что дочь проснулась, только зарыдала ещё сильнее, однако почти бесшумно и, взяв крошку на руки, крепко обняла её, ища поддержки у этого хоть ещё совсем маленького, но уже человечка.
Воспоминание Сакуры прервалось из-за неожиданно раздавшегося за её спиной хлопка. Она резко развернулась, предварительно протерев слёзы на щеках, и окинула взглядом внезапно появившегося в комнате мальчишку. Она испуганно вскрикнула, когда поняла, что это был Саске. Учиха смотрел на девушку, удивленный не меньше, чем она.
Интересно, почему он, вместо того, чтобы увидеть смерть Итачи, попал именно сюда?
Нежно-розовые волосы, заплетенные в высокую гульку и открывающие вид на тонкую изящную шею, он не мог спутать ни с чьими другими. Это определённо была Сакура, только гораздо старше, чем та, что стояла рядом с ним секундой ранее. Девушка перед Учихой была невероятно красивой: всё такой же стройной, как и в детстве, но с более утонченными, уже до конца сформировавшимися чертами лица. Саске окинул изучающим взглядом её одежду и понял, что на ней было затянутое тугим бантом кимоно: совсем простое, без излишеств и всякой ненужной ерунды.
Кажется, у неё свадьба.
От внезапного осознания сердце Саске забилось быстрее.
Тем временем Сакура продолжала с любопытством разглядывать подростка. Он был таким же красивым, каким она его помнила, и даже этот взгляд не изменился… Пронзительный и изучающий, и в то же время такой холодный.
— С-Саске-кун, — само собой сорвалось с её уст, из-за чего Саске вздрогнул, и в сознании пронеслась мысль о том, что она произнесла его имя с такой же интонацией, что и Сакура-ровесница.
А затем всплыл вполне логичный в данной ситуации вопрос: за <i>кого</i> она выходит замуж?
Сакура слегка поникла из-за того, что даже молодой Саске, каким-то образом попавший в её комнату, не проявлял к ней абсолютно никакого интереса. Как будто он и вовсе не знал, кто она такая. В её голове пронеслась мысль о том, что когда они были генинами, она его раздражала, и от этого воспоминания ей стало ещё больнее. Настроение у взрослой Сакуры снова упало ниже плинтуса, и она отвернулась от молодого Саске, совсем позабыв о том, что прямо перед ней висело зеркало, в котором он мог увидеть все эмоции, отразившиеся на её лице.
— Позволь… задать тебе вопрос… — внезапно произнёс он, от чего невеста вздрогнула и снова повернулась к нему. — За кого ты… выходишь?
Глаза Сакуры широко раскрылись из-за сказанного им. Однако, что ещё сильнее поразило её, так это то, что, выдав такое, Саске смущённо отвернулся, а его привычно бледные щёки покрылись едва заметным румянцем.
Сакура впервые в своей жизни наблюдала смущение на лице Учихи, и это не на шутку поразило её. Он выглядел так, словно его действительно интересовал ответ. Осознав это, Сакура, незаметно для самой себя, широко улыбнулась, чем, видимо, смутила молодого Саске ещё больше, так как он скривился, очевидно, осознав, что его эмоция не осталась незамеченной.
Как только Сакура приоткрыла рот, чтобы сказать ему, за кого она на самом деле выходит, снова раздался хлопок, затем Саске исчез в клубе дыма, так и не услышав ответ. Она осталась в комнате одна, а улыбка всё не сходила с некогда заплаканного лица. Усталость как рукой сняло, а в голове внезапно всплыли совершенно новые, до этого сидящие где-то очень глубоко в подсознании воспоминания.
Саске не было уже около пары минут, и с каждой секундой переживание Сакуры возрастало в разы. Что, если он не вернётся, и старушка обманула их, чтобы заманить в ловушку? Что ей тогда делать? Как спасать его?
Очередной хлопок прервал поток её мыслей, и когда перед ней снова появился Саске, Харуно не удержалась и кинулась ему на шею, а когда отпустила, Учиха как-то странно на неё посмотрел. Затем его взгляд переместился на стоящую неподалёку старушку.
— То, что я увидел… Это точно то, что вы сказали? — спросил он у неё.
Сакура напряглась. Что же он там такого увидел, что это так на него повлияло?
— Несомненно, — бабуля снова улыбнулась. Её позабавило лицо этого парня, что хотел казаться абсолютно равнодушным ко всему, что его окружает. И то, как он посмотрел на девушку… Внезапная догадка заставила её улыбку расползтись ещё шире, чем до этого.
— Саске-кун…— позвала его Сакура. Она была напугана состоянием своего сокомандника, — что… что ты там увидел?
Он снова посмотрел на неё, однако на этот раз совершенно по-другому: холодно и отрешённо, как обычно.
— Ты слишком любопытная, — от его слов сердце Сакуры сжалось. Он снова отталкивал её, не желая делиться своими мыслями и переживаниями. Она на мгновение расстроено опустила взгляд в пол, однако лишь на мгновение.
«А чего ты ожидала? Что он сразу же всё тебе расскажет? Наивная. Ты для него — никто и зовут тебя никак, так что хватит ныть. Пора бы уже смириться».
Когда Сакура снова подняла на него свой взгляд, пытаясь сделать вид, что его слова её совсем не задели, то увидела, что уголки губ Учихи были слегка приподняты вверх, и от этого на душе у девочки стало спокойнее. Раз он улыбался, значит, наверняка, увидел что-то приятное. А когда приятно Саске, тогда и ей приятно.
— Это абсолютно точно было самое счастливое событие в моей жизни, — произнёс он, не глядя на Сакуру.
Конечно, она тогда ничего не поняла. От фразы Саске в её голове появилось только ещё большее количество вопросов, чем было до этого. Однако взрослая Сакура, сидящая перед зеркалом в свадебном кимоно, всё поняла.