крепко-накрепко

Примечание

малюсенькая работа по моему отп, приятного прочтения! (возможно, сделаю сборник драбблов)

Всему приходит конец. У всего есть конечная точка, и путь к этой точке может быть самым невообразимым. Тарелка рамена, выполнение задания или жизнь: все это когда-нибудь закончится. Так думает Наруто, набирая в ладонь песка, а затем заставляя его мягкими струйками спускаться вниз. Заканчивается и одиночество. 

Рядом с ним, на песке, сидит Гаара. Сухой ветер пустыни лениво ерошит его чуть отросшие волосы, да и выглядит казекаге, в целом, умиротворенно. Наруто искренне пытается вспомнить, как из уютного кабинета они перекачивали на суровую песчаную даль, но не может. Просто так вышло. 

Гаара приоткрывает один глаз и смотрит на Наруто. В упор, не моргая, как умеет смотреть только он. Раньше Узумаки чувствовал себя неловко под этим взглядом, но сейчас настолько свыкся с бирюзой чужих глаз, что может лишь слабо улыбнуться в ответ. Гаара тут же отворачивается. Странно. 

На зубах противно скрипит песок, и Наруто уже в красках представляет, как вернувшись в Коноху ещё недели две, не меньше, его будет преследовать этот лазутчик чужой деревни. Интересно, есть ли какое-нибудь ниндзюцу, убирающие песок сразу и отовсюду? Наруто сомневается, но, с учетом того, что в последнее время он зачастил в Деревню Песка, хоть бабулька Цунаде и ворчала, выдавая ему такие задания, возможно, стоит спросить у Гаары. 

Очередной порыв ветра нарушает спокойствие песчинок, и те пускаются в пляс, по пути попадая в глаза Наруто. Тот на это тихонько ругается, потирая глаза тыльной стороной руки. Слышится хмык Гаары. Ну и пусть смеётся, даттебайо. Не собираясь терпеть такой наглости со стороны погодных условий, да и ниндзя песка в придачу, Наруто вскакивает. Смотря на все ещё расслабленно сидящего Гаару, Наруто слегка хмурится, но ничего плохого сказать не может: редко можно увидеть столько безмятежности в позе юного главы деревни. Но им пора идти, иначе может подняться шумиха.

Наруто присаживается на корточки и внимательно смотрит. Разглядывает каждую черточку-штришок на чужом портрете, запоминая тонко высеченный профиль на фоне закатного солнца. Солнце же в пустыне выглядит особенно. Иногда белое, иногда красное, оно кажется больше теплее и ярче. Гаара поворачивает голову в сторону замершего Наруто и смотрит вопросительно. Узумаки хочется выразить, что он чувствует, но он не умеет. Не умеет хорошо и красиво говорить или действовать. Не знает, какие выбрать слова и не обидит ли он кого ненароком. Поэтому он молча кладёт ладонь на плечо Гаары. Жест доверия или вроде того.

У Наруто ладонь широкая и тёплая, пронимает даже через одежду. Гааре хочется потрогать ее, и он не знает, будет ли это правильно. Но глаза у Наруто чище и ярче неба в самый распрекрасный денёк, ему хочется доверять. Поэтому Гаара чуть отпускает свои чувства, и кладёт свою ладонь на руку Наруто. 

Они сидят на песке, выполняя странный пируэт держание за руки и смотрят друг другу в глаза, не отрываясь. Каждый видит себя в отражении, и от этого на душе разливается приятное тепло. Кто-то из них моргает, возможно, они делают это одновременно, но связь не рушится. Они отводят глаза и разъединяют руки, но связь гудит тонкой ниточкой. Они поднимаются и легко шагают в сторону деревни, держась друг от друга на почтительном расстоянии и не говоря ни слова. Но связь все ещё здесь, вьётся за ними воздушным змеем и, кажется, приклеилась намертво к двум столь схожим душам.