Мирная жизнь бамбукового домика

Примечание

никакого бинхэ не сталкивали в бездну. бинхэ тут изначально собака. событий книги не было кроме того, что шцц спас цингэ от искажения ци. после всего, когда пришло время дать дорогу другим горным лордам, они ушли на покой и остались друг с другом. и да, цинцю здесь так и остался попаданцем

Небольшой бамбуковый домик, скрытый от посторонних глаз, находился в самой гуще леса, куда не могли ступить не только обыкновенные люди, но даже могущественные заклинатели. Барьер, воссозданный сильным заклинанием, показывал, что перед человеком находилась лишь поляна, усаженная ликорисами, но в действительности бамбуковый домик был окружен полукруглым озером с золотистыми карпами и водяными лилиями и огородом с самыми необходимыми для выживания овощами. 

Ликорисы предостерегали людей уйти подальше из этого места, ведь их ядовитый сок мог отравить человека и довести до смерти. Поэтому ни единая живая душа не подходила полюбоваться цветами-иллюзиями, полыхающими ярким красным заревом на этой поляне. 

— Бинхэ, вернись сюда сейчас же! — позвал свою черную и довольно крупную собаку один из проживающих в бамбуковом домике заклинателей. Но собака с громким «гав!» запрыгнула в воды озера, расплескав все по округе и напугав рыбок.

— А я говорил, что не следовало брать сюда демоническую собаку, — хмыкнул другой заклинатель. — Ты к нему слишком добр, Цинцю. Разбаловал его своей заботой. 

— Лю-шиди, ты ведь сам спас его от более сильных демонов тогда, несколько лет назад, — заметил Шэнь Цинцю. Но подходить ближе к воде он пока не хотел. Зная Бинхэ, он тут же поставит мокрые грязные лапы на грудь заклинателя, запачкав зеленые одежды отпечаткам подушечек и когтей. 

— Это не означало, что я хотел бы видеть его здесь, — хмуро отозвался Лю Цингэ. — Но ты ведь берешь его с собой на ночную охоту. И он там весьма полезен, — парировал Цинцю. Он подошел ближе к Лю Цингэ, вовлекая того в нежные объятия. Мужчина не мог сопротивляться очарованию своего партнера по культиваторству и обнял его в ответ одной рукой на уровне талии. 

Со стороны озера раздалось горестное завывание с нотками ревности и зависти. Глаза демонического пса покраснели, а на лбу появилась метка. 

— Только не опять… — обратил на него внимание Шэнь Цинцю. 

— Глупая псина, — Лю Цингэ только из принципа плотнее прижал к себе Цинцю, не желая отпускать его. 

— Он не глупый. Просто ревнивый. Он же в самом деле очень ласковый.

 Посмотри сам, шиди. 

Шэнь Цинцю поправил свои одежды и слегка присел, подзывая собаку к себе:

 — Бинхэ, иди ко мне. Кто здесь такой хороший мальчик? Его ласковый тон голоса немного успокоил демоническую собаку, и пес моментально выпрыгнул из воды, отряхиваясь. Капли воды с его шерсти угодили прямо на обоих заклинателей. Лю Цингэ по инерции сразу же стал перед Цинцю, закрывая его собой, а собственное лицо рукой. 

— Сказал же, что глупый. Глупый и невоспитанный. — Будь к нему добрее. Бинхэ на всех парах подбежал к Цинцю, виляя мокрым хвостом. 

— Гав! — вновь дружелюбно поприветствовал он хозяина, получив в ответ нежные поглаживания по косматой макушке. Метка на его лбу исчезла. 

— Я же говорил тебе. Он такой хорошенький. Самый лучший пес на свете! 

Лю Цингэ лишь цоккул на это языком. 

— Уже темнеет. Скоро я пойду на ночную охоту. Ты со мной? — спросил его Цингэ. Теперь он с легкой ревностью поглядывал на то, как нежничает Цинцю с собакой. 

— Мне сегодня слегка нездоровится, — признался ему Цинцю. — Но завтра я обязательно пойду с тобой. Обещаю. 

Его нежная и мягкая улыбка успокоила Бога войны. Тот, чувствуя накатившее смущение, отвернулся в сторону, пряча, в первую очередь, свои покрасневшие щеки. Он не хотел казаться слабым перед своим партнером. 

— Шиди, ты смутился, — пошутил Цинцю в его сторону.

 — Это не так! — не со зла огрызнулся Лю Цингэ и поспешил пойти обратно в домик, успокаивая взбунтовавшееся сердце, что тарабанило в его груди настолько сильно, что вот-вот было готово оттуда выпрыгнуть. Едва он скрылся с глаз, хлопнув дверью домика, Шэнь Цинцю тихо засмеялся. Он по привычке достал свой веер и начал обмахиваться им, отгоняя от себя появившихся к вечеру мошек и духоту. 

— И он ведь всегда такой, — вздохнул Цинцю, в какой-то степени чувствуя умиление от своего партнера. — Бинхэ, как ты думаешь, он когда-нибудь привыкнет к этому? Столько лет ведь прошло. 

Собака могла разве что смотреть на него своими глубокими обсидиановыми глазами, высунув язык. По взгляду она будто понимала все сказанное заклинателем. 

— Если бы ты только мог разговаривать… Но ладно. Шиди и сегодня возьмет тебя на ночную охоту. Ты ведь хочешь ловить демонов, правда? 

В ответ ему послышались радостный скулеж и рычание с готовностью кинуться в бой. — Я так и знал, — вновь потрепал его по голове Шэнь Цинцю. 

— Конечно, ты хочешь. 

В мыслях возникли воспоминания о том, как они с Лю Цингэ защитили Бинхэ еще совсем крошечным щенком. Собака упала в реку, и его пытался придушить водный питон, дабы позже высосать из него все соки. Слишком типично для низших демонов питаться собственными собратьями. 

— Я готов, — вновь вышел из домика Лю Цингэ. Он пришел в себя и вновь демонстрировал холодное гордое самообладание, хотя лишний раз прятал взгляд от Шэнь Цинцю. 

— Отлично. — Шэнь Цинцю применил заклинание, чтобы скорее помочь Бинхэ высушиться после спонтанного игривого купания. — Удачи вам на охоте. 

— Я вернусь с самой лучшей добычей, — пообещал ему Лю Цингэ. 

В небе среди темных облаков мелькал полукруг яркой луны. Сегодняшняя ночь сулит лишь победу для заклинателя. У Бога войны иначе и быть не может.

Аватар пользователяфыр-ка
фыр-ка 22.10.20, 11:21

какая милая зарисовка! спасибо автору/ессе за труды!