Глава седьмая. Тирания и новая встреча

— Гааарри, подъем! Я уже устал кричать тебе в ухо! — на кровать плюхнулось что-то тяжелое и начало бить спящего Поттера подушкой. Сначала он пытался спрятаться под одеялом, но когда и его забрало какое-то существо, он открыл глаза, чтобы знать своего врага в лицо. На другой стороне кровати сидел довольный Салл, держа в одной руке одеяло, а в другой опасное оружие. Оружием Поттер называл подушку, ведь в руках учителя любой предмет мог стать смертельным оружием. И наверняка от ударов подушки, которая вдруг стала намного тверже, чем ночью, останутся синяки. Гарри неожиданно сильно захотелось во весь голос крикнуть любимую фразочку Грюма «Постоянная бдительность!» да так, чтобы Салл от неожиданности упал с кровати (а если бы не упал от неожиданности, то Гарри помог бы ему ногами), но желание провести утро спокойно, а не бегать по двору было сильнее. Поэтому он всего лишь пробормотал что-то невнятное, и бросил свою подушку в ответ. А дальше Салл решил действовать по тактике ученика, а именно прибегнуть к помощи ног. Один удар, и Поттер оказался на полу, вслед прилетело одеяло, а затем каменная подушка.

— В следующий раз изволь встать сразу же, как я тебя позову. А то торчал тут десять минут, а мог бы это время в лаборатории провести. Давай, мальчишка, жду тебя через полчаса в столовой. Надеюсь, камень был не лишним? А то не хотелось бы отбить тебе последние мозги, — Салазар легко встал с кровати, поправил алую рубашку и заглянул за кровать, не дождавшись ответа от Поттера. На секунду он и правда решил, что придавил ученика каменной подушкой, и тот сейчас лежит, беспомощно задыхаясь, пока он, Салазар, его отчитывает, но… Оказалось, этот самый ученик бессовестным образом уснул на полу, укрывшись одеялом и обняв подушку. Слизерин только вздохнул, позвал домовика, приказав во что бы то ни стало разбудить наглого мальчишку, и отправился в лабораторию.

Через полчаса сонный и раздраженный Поттер с сырой головой вошел в светлую просторную столовую. Учителя еще не было, поэтому он в гордом одиночестве начал завтракать, наплевав на приличия. Через пару минут зашел Салазар, чем-то очень раздосадованный, но увидев, что Поттеру сейчас намного хуже, его настроение сразу же поднялось. Напевая под нос какой-то веселый мотив, он сел напротив Гарри за стол. Он не выглядел сонным и уставшим, хотя, как предполагал Гарри, Салазар всю ночь и прошлый день провел в лаборатории. Хорошо все-таки быть фантомом! Никакой усталости, никаких проблем. Еще и память и даже магия работают так, как надо.

— Выспался, спящий красавец? Мне тебя в одиночку пришлось тащить в постель вчера. На второй этаж, между прочим! — Салазар сложил руки на груди и недовольно посмотрел на ученика.

— Да не ври, наверное Вилли попросил, чтобы она перенесла меня, а сам в лабораторию ушел. Как опыт, кстати? По твоему лицу вижу, что ужасно, — Гарри усмехнулся, отпивая горячий чай.

— Какой догадливый ученик у меня! Да, взорвал пару котлов, да и вообще… В лабораторию лучше не суйся сейчас. Там какие-то испарения от неудачного зелья идут. Не могу сказать, что они не опасны. Так что пусть Кричер приведет там все в порядок, а потом посмотрим. Не был бы ты моим наследником или хотя бы не единственным наследником, то я бы запер тебя там на пару часов. Интересно же, — Салазар задумчиво посмотрел на закатившего глаза Поттера и усмехнулся. — Ты проспал вчерашний выпуск Пророка. И вот еще сегодняшний, — он передал два выпуска Пророка Гарри. — Я мельком их пролистал. Ничего интересного. Вроде все точно так же, как и раньше. Возможно, изменения не были значительными. Ты уверен, что зачаровал камни правильно?

— Да, я точно уверен. Значит, не приют из него сделал Темного мага, — задумчиво произнес Гарри, закончив изучать газеты.

— Не думаю. По крайней мере, зачатки ненависти к маглам он взрастил именно в приюте. А в последующие годы она будет только укрепляться. К тому же, политика Реддла строилась именно на ненависти, — Салазар пожал плечами. — К черту этих недоТемных магов, у нас давно не было тренировок! Мои призрачные кости уже скрипят от недостатка движений, поэтому заканчивай тут и спускайся во двор. Для начала небольшая пробежка, а потом уже и шпагами можно помахать, — он весело поднялся и легкой походкой направился в сторону выхода, игнорируя стоны боли и отчаяния, исходившие со стороны Гарри.

Салазар считал, что развиваться нужно не только умственно, но и физически, поэтому каждое утро выгонял ученика на «легкую» пробежку. Гарри мог бы назвать пробежку легкой, если бы бежал всего пару кругов и без всяких преград в виде летающих камней, агрессивно настроенных растений и неожиданно появляющихся стен. Для Слизерина это было очередным развлечением (да, ведь наносить увечья другим так весело!). А для Гарри это было истинным Испытанием. Когда он перенесся в родовое поместье Слизеринов, он думал, что гоблины что-то напутали и отправили его не на то Испытание. Ведь не может быть Испытанием жизнь в огромном замке в компании древнего фантома, верно? Но когда он полностью восстановился и подлечил нервную систему, как говорит Салазар, жизнь сразу же изменилась. В худшую сторону. Для начала Слизерин принялся активно откармливать Поттера, а потом и гонять на тренировках. Несмотря на все усилия, Поттеру так и не удалось хотя бы чуть-чуть набрать мышечную массу. Нет, он не был одной сплошной костью, какой появился здесь, но и здоровым его телосложение до сих по трудно было назвать. Он уже не был таким костлявым и угловатым, но и до изящной худобы Салла было еще далеко. Гарри считал, что это из-за постоянного недосыпа, стресса и затянувшейся депрессии. Ведь и дня не проходило без мрачных мыслей и угрызений совести. И никакие призраки прошлого не могли помочь. Гарри нравилось видеть Снейпа, Макгонагалл, Флитвика, Хагрида в виде призраков его фантазии. Они не приносили столько боли, как призраки его друзей. Впервые он увидел Гермиону год назад. Он тогда работал в паре с Салазаром над одним сложным экспериментальным зельем, которое, при удачном исходе, могло буквально вдохнуть вторую жизнь в тело человека. И когда Гарри хотел закинуть когти мандрагоры раньше времени, то появилась она, отчаянно махая руками. Салазар долго не мог понять, почему его ученик так резко впал в истерику и начал заливаться слезами. Успокоительное на него уже не действовало, поэтому Салазар около двух часов беспомощно пытался его успокоить. Наверное не нужно говорить, что зелье было окончательно испорчено. После этого Салл старался обходиться в лаборатории в одиночку, только изредка прибегая к помощи ученика.

****

— И чего ты там мнешься? Грязи боишься? Выходи, мне тоже тут холодно, — Салазар стоял, раздраженно потирая руки. На улице всю ночь шел дождь, поэтому кругом стояли лужи. А дорожка, по которой Гарри обычно бегал, и вообще была залита дождем, и сейчас на ее месте было месиво из грязи и листвы. Поттер вздохнул и с отвращением посмотрел на землю.

— Салл, ты серьезно? Бегать по такой слякоти?

— Хм, ты прав. Сегодня обойдемся без преград. Три круга хватит. А то простудишься, а мне потом лечить, — видя недовольство на лице ученика, Салл магией поднял ком грязи и запустил его в Поттера. Тот тут же среагировал, уклонившись и побежав по дорожке как можно быстрее.

Через час в поместье вошли двое: сильно раздраженный и с ног до головы испачканный грязью юноша (наверное, из-за этого он и был раздражен) весьма болезненного вида и изящный молодой человек с длинной толстой косой. На удивление, второй был полностью чист и сух, а еще полон энергии. Сегодня у него явно был хороший день. Он даже напевал что-то очень сильно похожее на музыку группы Квин, что никак не связывалось с его образом утонченного аристократа.

— Лучше заткнись, Салл. Зачем я вообще принес эти диски и плеер. Лучше бы что-нибудь из классики притащил, чтобы не портить твой утонченный слух, — раздраженно бросил первый, попутно снимая с себя сырую одежду и бросая ее прямо на пол. Второму это явно не понравилось, и он воскликнул:

— Болван! Ты знаешь, сколько лет этому ковру? Да он старше твоего Рода раза в три, поэтому немедленно убери эту грязь с него!

— А из-за кого на моей скромной одежде оказалась эта грязь? Сейчас уберу, мне не трудно, — первый поднял мантию с прекрасного изумрудного ковра и бросил на не менее прекрасный и любимый диван второго.

— Поттер! Ты совсем идиот? Чувство юмора у тебя явно не стало лучше. Мне плевать, как ты это все будешь убирать, я в лабораторию. Но чтобы к моему приходу тут все было чистым! И никакой противной грязи, — он поморщился, обходя отвратительную лужу на прекрасном ковре и, что-то недовольно бурча, направился в лабораторию.

— Легко и просто уберу. Вилли, будь добра, убери здесь все, — приказал первый маленькому существу и пошел к себе в комнаты, чтобы привести себя в порядок.

****

Через три дня перемещение случилось снова. Это было неожиданно. Прямо во время фехтования с Салазаром. Было обидно, потому что Поттер явно лидировал и буквально через пару атак мог бы выиграть и провести неделю в полном спокойствии. Без всяких тренировок, проверок и опросов. Переместился он прямо со шпагой в руках недалеко от приюта. Улица была все такой же мрачной, а здание приюта серым. И даже яркое солнце не могло улучшить отвратительно давящую атмосферу. Убрав шпагу за пояс (благо она была магической, поэтому без труда могла поместиться даже в карман), Гарри направился в сторону приюта. Он не знал, сколько прошло времени с первой встречи с Томом, но искренне надеялся, что немного. Он проверил карманы на наличие денег. Повезло, что он не стал сегодня переодеваться в костюм, а пошел в дуэльный зал прямо в мантии — кошелек с чековой книжкой от Гринготтс был при нем. Сегодня Поттер намеревался выполнить данное ребенку обещание и сводить его на Косую Аллею. Зайдя за железную поломанную ограду, Гарри сразу же увидел детей, весело бегавших по развалинам. Присмотревшись, он не обнаружил среди них Тома. Накинув легкие чары отвлечения внимания, он поспешил в комнату, которую ему показал маленький Том. Зайдя в здание, он сразу же почувствовал знакомую магию — это исправно работали артефакты-камушки. Гарри было немного волнительно подниматься к мальчику, ведь он не был уверен точно, сколько прошло времени. Вдруг его встретит не тот маленький девятилетний мальчик, а уже подросток лет пятнадцати? Как он тогда объяснит свое отсутствие? Помявшись немного перед дверью, он постучал. Не дождавшись ответа, Поттер открыл дверь. С кровати на него глядели серые испуганные глаза все того же маленького Тома. Гарри про себя с облегчением вздохнул и широко улыбнулся, уверенно заходя в комнату и закрывая дверь, попутно накидывая чары тишины. Том явно не разделял его радости и, откинув в сторону книгу, вскочил на кровати, закричав:

— Я думал, ты моя галлюцинация! Где ты был все это время? Я правда начал считать себя сумасшедшим, и только те камешки говорили об обратном! — Том обвинительно ткнул пальцем в грудь удивленного парня и повторил вопрос.

— Тише-тише, парень! Я не галлюцинация, вот я, стою перед тобой, вполне реальный, — Гарри поднял руки вверх и отошел на пару шагов. Взгляд наткнулся на маленький календарь, в котором были вычеркнуты прошедшие дни. Крупными цифрами в самом верху значилось: « июль, 1937». Дата «1 сентября» была подписана маленькими корявыми буквами «Хогвартс». Два года. Через месяц Том отправится в Хогвартс. Черт! Гарри и не предполагал, что пройдет два года. И как теперь объясняться? Забыл дорогу? Ха-ха, Том точно оценит. Не найдя, что можно сказать в свое оправдание, Поттер с виноватым видом пожал плечами.

— Прости, малый. Я не мог появиться раньше. Это не от меня зависит.

— А от кого же? Будто тебе кто-то запрещал, — Том обиженно отвернулся в сторону маленького окна. Гарри хотелось его как-то утешить, но правду нельзя было рассказывать. А врать очень сильно не хотелось.

— И нет, и да. Просто поверь, Том. Я правда не мог прийти раньше. Скажу больше, я не выбираю время. Давай, хватит дуться! Я хотел сводить тебя на Косую Аллею, если ты, конечно, не против, — Гарри потянул мальчику руку в примирительном жесте. — Давай же, мир?

— Ладно, Гарри. Но это последний раз, когда я отпускаю тебя без объяснений. В следующий раз я вытрясу с тебя всю информацию! — Том протянул свою руку в ответ и спрыгнул с кровати. — Недавно, буквально пару дней назад, приходил этот, ну, директор Хогвартса…

— Дамблдор?

— Да, он самый. Он принес письмо, вот, — Топ достал из шкафа аккуратно сложенное письмо и небольшой мешочек, — и деньги на принадлежности. Он сказал, что придет в конце месяца, чтобы сводить меня за всем необходимым. Правда, я не понял, зачем ждать так долго, если можно было сразу меня отвести. Назад бы я и сам добрался, — он задумчиво посмотрел на письмо.

— Может, времени не было? В любом случае, ждать так долго не придется. Собирайся, я тебя подожду, а потом мы вместе аппарируем.

— Так ты это серьезно? Я думал, что ты всего лишь подлизаться хотел! — Том подпрыгнул от восторга и торопливо залез в шкаф. Из шкафа он достал потертый школьный рюкзак, закинул в него деньги и письмо из Хогвартса, и накинул на плечи теплую кофту на замке, потому что на улице было достаточно прохладно, несмотря на яркое солнце.

— Чего встал? Я готов! — объявил Том и важно пошагал к выходу, таща за собой улыбающегося Поттера.

Они быстро спустились и направились в сторону разрушенных домов, рядом с которыми было безлюдно. Когда Гарри нашел подходящее для аппарации место, они остановились

— Сейчас мы аппарируем. Тебе лучше покрепче за меня держаться и не дышать. Ощущение не из приятных, но со временем привыкается. И да, лучше не называй меня по фамилии при других магах. Не хочу, чтобы кто-то меня узнал, — пояснил Гарри, заметив недоуменный взгляд мальчика. — Нет, я не преступник и меня не ищут, поверь, малый, — он рассмеялся, запуская руку в надоедливую челку. — Я сейчас наложу на себя легкую иллюзию. Особо менять ничего не буду, только цвет глаз и немного подправлю черты лица. Не удивляйся.

— Зачем? Ты что-то натворил? — Том не разделял веселья друга. Ведь этот человек мог оказаться преступником, а Том даже не подозревает об этом.

— Нет, говорю же. Просто у меня не самая лучшая фамилия, и лучше ей не светить. Может быть, я когда-нибудь расскажу тебе об этом, но точно не сейчас. Я тебе не враг, и не собираюсь тебя есть. Поэтому давай заканчивать с разговорами, — Гарри снова мягко улыбнулся и притянул Тома ближе, прижимая к себе одной рукой. — На счет три. Раз, два, три! Задерживай дыхание!

Тихий, едва слышимый хлопок, и грязная улица опустела. Только кошка противно мявкнула, упав в мусорный бак от неожиданности.