Глава

- Я был приятно удивлен, узнав, что Нами-я состоит в команде человека, с которым я давно планировал встречу, - Трафальгар взял нож из рук Ноджико и принялся нарезать помидоры для салата, - я словно встретил сестру.

Девушка улыбнулась, следя как монотонно пират машет ножом с завораживающей легкостью. Затянув на голове платок чтобы убрать с лица волосы, Ноджико сняла с крючка второй фартук и надела его на мужчину, самолично завязывая веревки на талии Ло.

- Она прислала мне тогда письмо о вашей встрече.

Долгожданная спокойная домашняя атмосфера, время текло медленно, неспешно, жизнь казалась обманчиво спокойной. На этом острове давно ничего не происходило, и местные жители были несказанно этому рады. Всем вполне хватило восьмилетних злоключений.

Ло сбросил нарезанные кусочки помидоров в миску и повернулся к девушке, оглядывая ее с ног до головы из-под приопущенных ресниц. Минутка их близости ценилась им по-особенному сильно. Ноджико напоминала ему о детстве, о тех редких радостных моментах, когда Коразон и Бельмере растили их, совсем не долго, но так трепетно. Уже тогда они втроем, неловкая детская банда, были друг другу ближе всех, но Ло и Ноджико чувствовали, что между ними есть что-то еще. В неокрепшем мозгу ребенка не было и мысли о чем-то возвышенном, но почва для будущих цветов уже была подготовлена. Ни у кого в их семье не было общей крови, но все они с хрупкой нежностью относились к понятию любви. Однако Ло и Ноджико уже тогда понимали, что у любви есть много определений. Они открыли совершенно новую сторону этого чувства. Повторная встреча уже во взрослом возрасте, после всего, что обоим пришлось пережить, принеса снисходительную улыбку над воспоминаниями.

Трафальгар слегка наклонил голову и оставил легкий поцелуй на плече девушки, обходя ее при этом чтобы достать из мойки тарелки. Ноджико улыбнулась, перекладывая жаренное мясо со сковородки на тарелку. Сейчас они смогли образовать свою семью. Это все происходило постепенно без особых страстей и драм. Им обоим было над чем плакать, но рядом друг с другом они хотели ощущать себя в безопастности. Хотя бы просто на крохотной кухне лишь на несколько часов. Тихо, умиротворенно, вместе.

- Поставь на стол салфетки, - девушка открыла нижний ящик прямо у ног Ло и ткнула пальцем в бок мужчине чтобы привлечь его внимание. Рядом с тарелками с едой постепенно появлялись все новые детали. Столовые приборы, солонка и перечница, корзинка с хлебом, - исключительно для Ноджико, - стопка бумажных полотенец, чашечки с соусами. Паре доставляло особое удовльствие обустраивать стол перед обедом.

- Садись, Ноджи-я, - Трафальгар претенциозно оглядел сложившуюся картину и отодвинул стул перед девушкой, - я сейчас ножи помою и начнем.

Последние приготовления были завершены, вилки подняты над столами. Нежные взгляды перед приемом пищи, взаимное пожелание приятного аппетита.

Идиллия была прервана ритмичным стуком. Достаточно громко опустив вилку обратно на стол, Ло стиснул зубы и покосился на вход в дом.

- Не кипятись, - девушка провела пальцами по руке любимого и пошла открывать дверь. На пороге оказались раскрасневшийся от бега Тябо и совсем замученный ребенком Гензо. Оба выглядели крайне потрепано.

- Предвосхищая твой вопрос, - Ген-сан поднял палец чтобы выиграть себе время на отдышаться, - у нас все в порядке и ничего не случилось.

- Я еще ничего не спросила.

- Привет, Ло, - Тябо заглянул в дом и помахал пирату, получив в ответ лишь неопределенный взмах рукой, - О, а вы обедаете? Можно с вами?

Ноджико обернулась к Трафальгару, его глаза очень ясно как прожекторы отображали огромные буквы, складывающиеся в слово "НЕЛЬЗЯ". Девушка примирительно улыбнулась, как бы заранее извиняясь за то, что сейчас скажет, и произнесла:

- Конечно. Ло, поставь еще две тарелки, пожалуйста.

Лицо пирата надо было видеть. Решив, что надо немного умерить его недовольство, Ноджико подошла к нему и помогла найти недостающие приборы. На моменте, когда девушка собиралась возвращаться к столу, Трафальгар поймал ее под локоть и притянул к себе, в ухо ударил горячий шепот:

- Я не так часто появляюсь на этом острове, думал, мы проведем время вместе.

Перенимая его тон, Ноджи с широкой улыбкой зашептала в ответ:

- Я обязательно выпровожу их пораньше чтобы у нас осталось время побыть наедине.

Не то, чтобы пирата это особо утешило, но, по крайней мере, испепелять гостей взглядом он перестал. Гензо, видимо чувствуя атмосферу, раза три поинтересовался не мешают ли они, на что получил очень доброжелательное уверение сквозь зубы, что все в порядке. Тябо же вовсе ничего не смущало. Он с аппетитом уплетал недавно пожаренное мясо.

- И все же, - Ноджико с интересом посмотрела на неожиданную компанию, - зачем вы так бежали сюда?

Тябо подавился куском мяса, Трафальгар с тихой злорадностью похлопал мальчика по спине. И до этого нервничавший Гензо совсем перестал есть и вытянулся как по струнке. Девушке такая реакция не понравилась.

- А ну-ка выкладывайте!

- Ген-сан, я сейчас сам все скажу, - Тябо со всей возможной для ребенка важностью остановил всех присутствующих и, запихнув перед этим в рот еще пару кусков мяса, провозгласил: - Мы уронили четыре корзины мандаринов с обрыва.

- Мы? - Гензо вскочил. - Это ты с тачкой игрался и с управлением не справился, не приплетай меня!

- Дедуль, ну ты же старший, должен прикрывать ребенка, а ты все шишки на меня сваливаешь.

- Ах ты поршивец мелкий...

- Тишина, - с минуту молчавшая Ноджико хлопнула рукой по столу, - не важно кто больше виноват, получите сейчас у меня оба.

- Да брось, - Тябо выставил обе руки вперед, постепенно отступая к выходу, - четыре корзины не пять.

- Действительно, - Гензо спрятался за мальчишкой, - главное, что все живы остались.

- Это не надодго, - Ноджико резко встала из-за стола, в этот же момент нерадивую парочку как ветром сдуло. Выскакивая за ними на улицу, девушка раздосадованно крикнула: - А возмещать убытки кто будет?!

В след ей смотрел повеселевший Трафальгар. Он не был точно уверен, ему грустить, что долгожданное время вдвоем безвозвратно потерянно или радоваться, что нарушители спокойствия сейчас получат по заслугам.