Несмотря на то, что простым обывателям ничего не угрожало, все же стоило убраться из города как можно скорее — если стражники будут допрошены, то непременно станет известно, что в Равнице есть лазутчики полководца Нигрима. И в то время, как жрец всю дорогу был укутан с головы до ног, своим лицом Хальвард успел посветить.
Решил выбираться тем же днем, пока не утихла шумиха с разоружением гарнизона да заменой солдат на постах. Стремящихся покинуть город стало в разы меньше, местный люд в большинстве своем притих и замер в страхе, не зная, чего ожидать от реильцев. Но хватало и готовых рискнуть. Те выстроились в неладный ряд на привратной площади у единственного открытого для горожан северного выхода. В основном фермеры и купцы, что втридорога распродали свой товар готовящимся к осаде жителям, да замешкались и не успели покинуть город. Но попадались и отчаянные горожане, одного взгляда на которых было достаточно, чтобы понять, что из Равницы их гнал слепой страх.
С палашом наперевес ломиться через ворота было не лучшей идеей, но и оставаться без оружия на вражеской территории Хальвард не желал. А вот от драгунских лошадей, что выделил им Свирепый, решил избавиться, почти что задаром загнав их. После чего солдат дождался, когда к концу очереди пристроился купец с подходящей телегой, запряженной гнедой кобылой, и направился к нему. Торговец выслушал просьбу Халя, подкрепленную серебряной монетой, с опаской поглядывая на постовых, проверяющих каждого норовящего пройти через врата, и неуверенно запротестовал:
— Мне не нужны неприятности, — признался купец вполголоса, при том, что гул на площади стоял, как в базарный день, кричи — не хочу. — Мне бы в родной город попасть, к семье.
Халь молча шлепнул по протянутой ладони второй монетой.
— У меня и без того нет уверенности, что в сохранности груз довезу, страшно представить, что сейчас на дорогах творится. А свояк, как черные латы на улицах увидал, тут же рванул из города, скотский сын. И нет бы сдали накануне, был бы сейчас с пустой повозкой.
Третья монета звонко брякнула о предыдущую в ладони купца.
— Так что да, деньги будут не лишними. Твоя взяла, арьяр, — на таламийский манер обратился к Халю купец, признав в нем солдата.
Бросив очередной боязливый взгляд на реильцев, он позволил Хальварду спрятать укутанный в тряпье ремень с ножнами в щель меж досок на дне телеги и прикрыть это место мешками. Подумав, солдат уложил туда же и стеганку, после чего разместился рядом с купцом на облучке повозки. Если будут обыскивать и снаряжение найдут, Халь сможет прикинуться охранником торгаша, всяко лучше, чем в одиночку привлекать внимание.
К счастью, пропустили без помех, лишь бегло осмотрев мешки и коробы. Не успели оказаться за вратами, как за спиной поднялся шум, от которого купец пугливо вжал голову в плечи. Обернувшись, Хальвард едва успел заметить, как скрутили и наскоро уволокли престарелого медвежьего жреца, после чего толпа затихла. До чего же больно было видеть, что никто не высказал и слова против, не то чтобы заступиться за старика. И ещё паршивей, что и сам Халь вынужден был просто отвернуться.
— Так что же это, выходит, мы теперь под властью Реилии? — рассуждал купец под скрип колес телеги. — Как ни брыкались — все зря? А ведь сколько народу полегло у северных границ. Слыхал?
— Слыхал, — хмуро отозвался Халь.
— И в Заречье какое войско отправилось. Там, получается, и осталось. А вороний царь вот так спокойно въезжает в город, с малой ротой, с неприкрытой латами грудью, и никто не осмелился встать поперек. Эка он люд запугал, а, арьяр. Видал?
— Видал.
Еще как видал, да так, что до сих пор выкинуть не мог из головы этот проклятый шрам. А вдруг и правда он? Ведь похож, ещё как похож! Вздор, конечно. Ну как слабый мальчишка без гроша за душой мог оказаться в Реилии, да ещё и у власти? Да мало ли на свете мужиков с рваными щеками? Тощих, черновласых, с Богом-Вороном за спиной, чтоб его…
Мимо растянувшейся по тракту вереницы повозок рысью проскакал конный разъезд, вынудив купца вновь испуганно дрогнуть.
— И откуда он вообще взялся такой, — продолжил тот, глядя в спины патрульным. — Ведь не царских кровей он точно. Где вы видали таких царей?
— Много ли ты смыслишь в царях?
— В царях, может, и не много, а вот в реильцах достаточно, торговал с ними и не раз, — возмутился купец. — Северяне-то белокурые да ясноглазые. А колдун явно южного роду. Может, ставленник Империи? Что думаешь, арьяр, может, так проклятущие гарши решили нас одолеть?
— Гаршаан и культ Бога-Ворона? — хмыкнул Халь.
— Да, — согласился купец. — Не вяжется. Но с другой стороны, и не по-нашенски ведет себя избранник мудрого бога.
Избранник. Может, так и есть, может, правы были бабки, называя Кевина птенцом Бога-Ворона? Вот только с мотивами избранника что-то они маху дали. Ну хорошо, даже если реильский царь — это каким-то чудом выживший Кевин, то что с того? Что за тридцать зим могло остаться в этом тиране от брата Хальварда? Судя по тому, что происходило вокруг — ровным счетом ничего. Кевин был самым добрым и безобидным ребенком, что Халь встречал за свою жизнь, он не умел держать зла, всегда вызывался помочь, всё мечтал подружиться с детворой. Помнится, как-то утром пришел к нему в слезах — камнем поганцы бросили через забор — а к обеду он уже, давай, мол, ребят яблоками угостим. И вот как в такой чистой душе могло поселиться такое зло? Хальвард хорошо, даже слишком хорошо помнил тот день, когда увидел своего приемного брата, сидящего на пыльной дороге в слезах и крови — любой бы затаил обиду, но неужто настолько? Или чего похуже с ним случилось после того, как он сбежал? К горлу солдата подкатил тугой ком, а на сердце словно повесили камень. Если он прав, если Корвус — это Кевин, то выходит, что бы ни произошло тогда и все, что произошло после — война, пролитые реки крови, травля жрецов — это все его, Хальварда, вина. Не должен он был отпускать Кевина одного, обязан был присмотреть, особенно после того, как разукрасил кузнецкому сыну лицо.
Беспокойство охватило солдата. Может, стоило остаться в Равнице и попробовать самому что-нибудь выяснить? Смешно, не просить же у царя аудиенции он бы стал. А если б и стал, если б нашел способ посмотреть на него поближе, да даже если бы смог привлечь его внимание, что дальше? С одной стороны, Хальвард ничего не терял, дома его никто не ждал, да и Риван не маленький, в случае чего и без него выберется, а с другой стороны, какой от этого прок.
Халь прошелся взглядом по местности вдоль тракта, желая отвлечься, но покинутые в спешке подворья, что уже начали обчищаться мародерами, вот так — среди бела дня, покоя мыслям уж никак не несли. Хальвард вдоволь насмотрелся за время службы и на брошенные, а то и сожженные деревни, и на поля боя, усеянные гвинландскими и гаршаанскими порубленными солдатами. Но отчего-то видеть, как свои же довели север до такого состояния, было особенно тяжело. Внимание Халя привлек шум с дороги, и он увидел, как двумя телегами впереди реильскими конниками был остановлен воз.
— Тормози.
— Мы ж условились до развилки.
— Тормози, — повторил солдат.
Купец повиновался. Спрыгнув с телеги, Халь выудил свое снаряжение, докинул удивленному торговцу медяков за беспокойство и велел поторопиться. Сам же, накинув стеганку, двинулся в сторону разъезда.
Четверо патрульных под вялое сопротивление немолодого возницы стащили с повозки девчушку лет пятнадцати отроду. Судя по строгому серому платью с расшитым рунами подолом она могла относиться к какому-то культу, только сейчас это не имело значения. Хальвард тяжело вдохнул, один на четверых, да еще и превосходящих его амуницией, глупо, ох как глупо. Но невозможно было спокойно смотреть, как девочка силится вырваться из их лап, воя от страха, не желая никуда с ними ехать. Халь обнажил меч, бросив ножны на дорогу.
— Ступай, куда шел, — встал у него на пути один из патрульных, молодой, белокурый, прям как и говорил купец, с чьей нагрудной черной пластины на Хальварда с упреком смотрел расправивший крылья ворон.
— Сюда и шел, — спокойно ответил гвинландский солдат. — Оставьте ребенка в покое.
— То ж не ребенок, а ведунья, нечего из-за нее кровь лить.
Халь лишь сильнее сжал рукоять палаша да зубы от злости.
— Как знаешь…
Хальвард рубанул первым, обрушив всю мощь тяжелого клинка на незащищенную шлемом голову менее расторопного солдата. Хлынула кровь, и Халь услышал как девчушка жалобно пискнула. Реилец не успел повалиться на землю, как двое его сослуживцев ринулись в атаку. Хальвард наотмашь отбил выпад одного, и увернулся от второго, затем размашистым ударом вынудил обоих отступить. Боялись, сопляки. Попробовали снова — едва не споткнулись друг об друга, уклоняясь от контратаки. Наскок слева Халь отразил, от выпада справа — отскочил. Так бы и плясали весь день, да отсутствие опыта реильские солдаты могли компенсировать молодостью и выносливостью.
«Хоть бы еще одного забрать», — мелькнуло в голове Хальварда.
Снова атака слева — но реилец слишком сильно вытянул руку, за что и поплатился. Широкое лезвие палаша оттяпало ее аккурат по локоть. Солдат взвыл, но вместо того, чтобы выбыть из драки, ломанулся со всей дури на Хальварда, едва не сбив того с ног. Чем его сослуживец и воспользовался. Взамен клинка в открывшуюся грудь, Хальвард схлопотал тяжелой перчаткой под дых. Хоть стеганая куртка и поглотила часть силы удара, но от неожиданности Халя все равно согнуло пополам, и не успел он выпрямиться, как получил рукоятью по затылку. Оседая на дорогу, сквозь звон в ушах и мутнеющее сознание Хальвард услышал:
— Ишь как приглянулась, а, зараза, что на виселицу за ней решил…