Часть 1

     Есть много типов людей.

     Бесспорный лидер, сердце компании, душа нараспашку, типичный интроверт, одиночка, сам-себе-на-уме. Но именно ли такие они однозначные, какими мы их видим?

     Тот же случайный прохожий, по лицу которого ежесекундно всё сильнее расползалась от уха до уха широкая улыбка, сейчас что-то разгорячённо рассказывал своей собеседнице. Постоянно ли он с таким азартом и пылом старается доносить свои мысли до других? Или же то особая привилегия доверенных лиц?

     Всегда ли он такой бодренький, блещущий красноречием, толерантный, если его иногда перебивают в ходе тирады?

     Или та же девушка, что шла рядом с ним, — ей действительно настолько безынтересно всё то, о чём этот парень говорил? Или же она просто сама по себе такая — молчаливая, замкнутая, скупая на проявление даже самых малейших эмоций, а на самом же деле ей всё-таки весело в его обществе?

     Возможны всякие варианты. И именно поэтому нельзя предугадать, что у того или иного человека на душе.

     Если только, конечно, ты не знаком с тем человеком уже почти с десяток лет.

     Я давно перестал воспринимать всех улыбчивых, невероятно тактильных, беззаботных и обделённых нормальным чувством юмора людей круглыми идиотами.

     Впрочем, оно и неудивительно, верно?

     В моём окружении постоянно вертится один подобный придурок. Ведь, как ни глянь на него, по первому впечатлению подумаешь: «Вот ведь шут гороховый». И не можешь при том не оценить его — мордашка красивая (даже смазливая), голос завораживающий, подкаты глупые, но ты на них отвечаешь, а после втягиваешься в общение с ним.

     Только затем понимаешь, что этот «шут гороховый» и обаятелен, и харизматичен. И на ту же внешность начинаешь меньше всего обращать внимание.

     Возникает невольное желание довериться ему.

     С другой — оборотной — стороны Ойкава Тоору не такой уж и кремень. Пусть он и выглядит напыщенным, инфантильным и самовлюблённым эгоцентристом, любящим провоцировать своих оппонентов, но то лишь маска, которую он постоянно носит. Да, возможно, всё-таки у него отнюдь не ангельский характер — раздражать других и наслаждаться ответной реакцией он любит, но это не отменяет его самокритичности, нередко доводящей самого парня до безрассудности, чрезмерной тяги к взваливанию на свои плечи непомерной ноши.

     Возможно, это прозвучит несколько высокомерно по отношению ко многим другим, но вряд ли есть кто-то настолько же трудолюбивый и целеустремлённый, как Ойкава Тоору.

     Кто-то настолько часто натыкающийся на преграды на пути к своей цели и, бесспорно, блестяще их преодолевающий посредством частого и тонкого самоанализа.

     Кто-то настолько увлечённый чем-то одним, отдающий всего себя делу без остатка и не без основания гордящийся своими успехами.

     Именно этот человек считается в волейбольном клубе Аобаджосай «капитаном», а не какой-нибудь другой, не хуже Тоору корчащий рожицы школьник.

     Капитаном, преданным своей команде, верящим в силу каждого из игроков и способным реализовать их возможности на все сто. Пусть и порой для осуществления этого Ойкава, как настоящий психолог, анализирует все слабые и сильные стороны сокомандников.

     Капитаном, проявляющим в самые роковые моменты свои лидерские качества, свою стойкость, свою ответственность…

     Но при всех выше названных качествах этот парень так и остаётся настоящим идиотом. Вы спросите: почему? А всё до трогательности просто: Ойкава Тоору до жути закомплексован.

     Да, он — капитан, который умело маскирует свои настоящие чувства. И именно когда эта чёрствая как мир маска даёт трещину, этот придурок начинает самоистязаться по любому поводу. Он винит себя как за свои, так и за чужие ошибки, которые, к слову, нельзя было исправить. Разве это не глупо?

     И самое противное: однажды он настолько отчаялся, что захотел отбросить все свои спортивные достижения и перестать заниматься волейболом.

     Разве не чудесатый придурок?

     Но тогда я был рядом. Сумел-таки вдолбить в упрямую голову мысль о его самонадеянности и глупости. И он поверил; страхи и сомнения отступили на второй план.

     Хотя отчасти хочу признать одно: с ним и трудно, и легко. Легко общаться, когда нас объединяет что-то одно на протяжении нескольких лет.

     Но трудно, когда один из нас теряет уверенность в себе. Приходится брать всю свою оставшуюся волю в кулак и как-нибудь приводить отчаявшегося в чувство.

     Но сколько ещё раз и на каком языке я должен сказать Дуракаве, чтобы он понял, что он — лучший игрок из всех, кого я знал и знаю?

     Какие именно слова смогли бы донести до него, что он — лучший связующий? Даже лучше пресловутого гения Кагеямы?

     Да, возможно, с твоих же слов, ты в чём-то ему и уступаешь. Ну и что? Зато во всём остальном он тебе не ровня.

     Ты прикладываешь усилий больше, чем кто бы то ни был, и требуешь того же ото всех остальных. И в этом тебе нет равных.

     И не только эту истину ты должен понять.

     Сила команды определяется не силой одного человека. Сильная шестёрка сильнее.

     И далеко не всегда врождённый талант — залог успеха.

***

     — Ива-чан, много думать вредно, если мозг к тому не приучен, — раздаётся со стороны такой знакомый и провоцирующий ребяческий лепет горе-капитана.

     Но на сей раз Иваизуми не заводится с пол-оборота и не кидает со всей дури в лицо Дурокавы мяч.

    — Пойдём отрабатывать удары, болван, — но никто и не говорил, что Хаджиме не способен взять капитана за шкирку и потащить его за собой.

     Так даже лучше. Никто не заметил, как Иваизуми в этот момент краешком губ улыбнулся.