Пролог. Прямиком в грязь.

Примечание

Ошибки в некоторых сценах сделаны специально. 

  Мэри была самой красивой и умной женщиной во всём королевстве. Волосы её сеяли во свете солнца. А глаза перелевались всеми возможными цветами радуги. Величественнасть Мэри Сью зоставляла приклоняться перед ней и восхещаться ею. Ностоящая королева, каторую все любили

  Сичас она воседала на сваём троне и флиртавала со своим робом из горема. Тот радосно хлопал реснитцами и улыбался. Дленнющие платье доходило до самых дверей в тронный зал. Кокая красота!

  – Что нам делать с зерном ваше величество? – спрасил слуга. Он поднял свои глаза на самое прекрасново человека на всём белам свете. 

  – Роздайте крестьянам, – великодушно произесла Сью и махнула рукой.

  – Бохи обязательно атбалгдарят вас за вашу дабрату! 

  – Они уже знают, – кевнула Мэри. Она устала, поэтому пойдёт навестить весь свой гарем из самых лучших мущин. И не только. Даже сам кронпринц состоит в этом гореме. Он же и одал корону Мэри Сью. Самый прелесный мущина.

  Как только девушка цокнула каблуками об мраморный пол своими коблуками, она сомодовольно улыбнулась. Какое сегодня хорошее ностроение! Слуги тутже взяли длинный подол платья и перегленулись, как только услышали страшный грохот снаружи.

 

– • –

 

  Мэри Сью замерла и медленно повернула голову в сторону огромных дверей. Послышались громкие крики людей. Раб из гарема быстро поднялся и обнял Мэри со спины. Девушке оставалось вновь вернуть самодовольную улыбку. Ей нечего бояться – она самая сильная, самая красивая и самая-самая. По щелчку пальцев Сью сможет выкинуть недоброжелателей вон.

  Нужно бы не забыть встать в героическую позу.

  Без этого никак.

  В тронном зале всё застыло: выражения лиц слуг, шёпот горничных. Казалось, даже длинные золотые стрелки гигантских часов остановили свой ход. Через несколько минут раздался грохот. Золотые двери отлетели в сторону колонн, едва ли не разломав их. Трещины пошли наверх, создавая страшный узор. Поднялась пыль. Послышался кашель, а крики недовольных граждан заполнили огромную комнату. 

  – Мэри Сью, ты ответишь за своё зло! – услышала девушка, и её маленький аккуратный носик слегка сморщился. Да как они посмели ей, правительнице этого королевства, что-либо говорить в таком тоне? 

  Мэри подняла свои руки, но они не загорелись магией. Рот слегка приоткрылся, глаза в недоумении расширились. В толпе прошёлся тихий смешок. Где-то за спиной ехидно улыбнулся раб с красивым веером с драгоценными камнями в руках. 

  Они все, слуги, горожане, даже рабы из гарема, готовились к этому дню. 

  Эти вонючие крестьяне всё ближе и ближе подбирались к хрупкой женской фигуре. Радуга в волосах иссякала, а ранее сияющая самодовольная улыбка сползла с бледного лица. Мэри почувствовала, что никакая магия уже не течёт по венам. Взгляд метнулся в сторону, на раннее любимого человека, держащего её волшебный артефакт.

  Почему всё так вышло?

  – Ты!.. – Сью не успела ничего сказать: стража заломила руки, холод металла коснулся запястий, а бывший кронпринц сорвал корону с головы Мэри. Несколько волос упало на женское злое лицо. – Кто вы такие, чтобы так обращаться с королевой?! – вскрикнула девушка, пытаясь вырваться из хватки наручников, но ничего не получалось. 

  Вместо ответа Сью получила полный зал презренных взглядов. Кронпринц громко рассмеялся, чувствуя своё нынешнее превосходство. Погасли свечи на люстре. Холод ветра прошёлся по оголённым плечам и слегка выступающей пышной груди.

  Грубые руки с двух сторон схватили Мэри за плечи и заставили её упасть на пол. Раздалось тихое шиканье – заболели колени, и ледяной мраморный пол никак не помогал хотя бы немного притупить боль. «Вот оно, какого потерять магию. Чёртовы свиньи!» – первая слеза оставила мокрый след на правой щеке. Взгляд девушки направился в богато разукрашенный потолок. 

 

– • – 

 

  – Вот она, избронайя! – вскречал маг-старик мохая руками. Мэри радостно привецтвовала жителей, сидя на большом белом коне. Она королева! И никто более! Улыбка ростсвела на губах. Казалась сияние девушки заполняло городскую площадь. 

  Это был самый лутший день в жизне Мэри Сью. Она типерь коралева. Самоя настоящая.

 

– • –

 

  И теперь она здесь, в камере, куда кидала зазнавшихся людей, злодеев. Разбивались об холодный камень маленькие капли воды. Мэри стала замечать, насколько тонкими и непривлекательным стали её руки. Кожа да кости. Длинные волосы потеряли свой блеск, стали ломкими и однотонными. 

  Когда-то Мэри Сью была самой лучшей, а теперь она внезапно оказалась на самом дне. Ниже обычных крестьян, даже ниже рабов. Где такое видано?! Явно не в воображении Мэри. 

  «И как такое могло произойти? Что я сделала не так?» – девушка устало перевернулась на другой бок, чувствуя под собой такой неудобный камень – это уже не королевская кровать, чёрт возьми.

  Горький вздох упал с обветренных губ. 

  Но никто не услышит, не успокоит и не подарит тепло.

  Где-то наверху устраивали праздник в честь нового короля. А в душе у Мэри были только похороны счастливой жизни. 

  Никто не говорил, что она сделала не так. В ответ летели усмешки и полные неприязни глаза. 

  – Вот ты и оказалась здесь, – медленно ответило нечто в углу камеры напротив.

  Мэри медленно повернулась обратно. И тут же её лицо расцвело, а тело прилипло к металлической решётке. Неприятно звякнули наручники, но Сью уже было всё равно.

  – Ты же вытащишь меня отсюда? – с мольбой произнесла девушка. И нечто громко рассмеялось. У Сью прошлись мурашки по спине. 

 

  – Я тебе дал силу, красоту и власть. Ты сама виновата в произошедшем. Но так уж и быть, я продлю твои страдания, – из тени капюшона показался смеющийся череп. И гость тут же исчез.

 

  Кап.

  Кап.

  Всхлип.

  Кашель.

  Мэри очень долго плакала. Даже после того, как она услышала скрежет ключа, поток слёз никак не заканчивался. Священник встал напротив камеры, растерянным взглядом осматривая опухшее от слёз женское лицо.

  – Геката милостивая… Я слышал, что преступников держат в отвратных условиях, но это… – за спиной мужчины рассмеялись стражники.