Гарри дрожащими от счастья руками набрал сообщение, покинув кабинет двести тридцать пять HR-отдела: Северус, я прошёл!!! Заберёшь меня?;) Поздравляю. Подожди десять минут. На первом этаже есть зона отдыха и вендинговые автоматы. Я спущусь, как только освобожусь. Буду ждать:) Последовав совету агента, Поттер купил шоколадный батончик и бутылку воды и устроился на мягком диванчике в холле напротив главного входа. Перекусив, он устроился с телефоном и начал читать огромную гневную отповедь от Гермионы, которая писала, что всю ночь не спала, переживая за друга, и у которой скоро поседеют волосы от его выходок. Прости, Герми:) У меня всё хорошо. Гарри Джеймс Поттер, если ещё раз такое вытворишь, голыми руками убью! Люблю тебя))))))) — О, ты быстро! — парень подскочил, увидев выходящего из лифта Снейпа. — Пойдём. Вот твоя куртка, надевай капюшон. — Спасибо. Северус, я прошёл! Мне сказали, что у меня очень хорошие показатели и досье! А ещё сказали пройти очередную мед.комиссию и потом будет испытание на полигоне MI-6! — Тише, Гарри, давай дойдём до кабинета, там всё расскажешь, — Северус не сдержал улыбки, наблюдая за искренней и непосредственной радостью Поттера. Вернувшись в кабинет, первым делом Люциус подошёл к Гарри и приобнял его. — Поздравляю. — Спасибо, сэр. — Я обещал нормальное знакомство после того, как закончу с документами, так что… — Малфой откашлялся, одёрнул рукав серого пиджака и ослепительно улыбнулся, протягивая руку для пожатия. — Люциус Абраксас Малфой, к вашим услугам. — Гарри Джеймс Поттер, сэр, приятно познакомиться, — парень светло улыбнулся и пожал холёную руку. Он не совсем понимал, как относится к столь разному мужчине, поведение которого иногда выходило за рамки приличий, но было в нём что-то такое, что не позволяло просто отмахнуться. На Люциуса хотелось смотреть, как на произведение искусства, его хотелось трогать и изучать, слушать и любоваться. — Можно просто Люциус, малыш, — скинув маску потомственного аристократа, коим он и являлся, Малфой потрепал Поттера по волосам. — Я Гарри, а не малыш, Люциус, — с нежной улыбочкой, в которой чувствовался сарказм, произнёс он. — У малыша Гарри есть зубки? — Есть, не сомневайся, — сверкая ярко-зелёными глазами, Поттер добавил наглости, раз с Малфоем по-другому не получалось. — Мне такое нравится, — мужчина придвинулся к парню вплотную и в ответ сверлил его напряжённо-игривым взглядом. — Я вам не мешаю? — выгнул тонкую бровь Снейп и усмехнулся, когда Гарри резко отпрянул от Люциуса и подошёл к нему. — Северус… Расскажешь, что в итоге с тем парнем и Чжоу? — Люц, можешь идти домой, я сам закончу отчёты. — Это ты меня так выгоняешь? Вот что значит благодарность за то, что я тебя всё утро прикрывал. — Наоборот — сделаю за тебя два отчёта за это. — Я всё-таки останусь, послушаю. Может, малыш Гарри обратит на меня внимание, — он тонко улыбнулся, поймав полный возмущения взгляд парня. — Прекрати. — Тебе что-то не нравится, малыш? — Люциус-с, — зашипел не хуже змеи Гарри, потеряв терпение и толкнув мужчину к стене, наступая. — Не советую и дальше меня так называть. — Ну, давай, дорогой, покажи мне свою тёмную сторону, — Люциус расслабленно стоял, прижимаясь спиной к стене, и подначивал парня. Ему было интересно, как Поттер отреагирует и что сделает. — Хватит, Люциус, — твёрдо и жёстко сказал Гарри, сверля серьёзным взглядом мужчину. — Это уже не смешно. — Разве? — Пожалуйста, Люциус. Я не хочу в первый же день знакомства портить с тобой отношения. — Правильная реакция, — Малфой легко пробежался кончиками пальцев по предплечью Гарри и уже нормально, без наигранной сексуальности, улыбнулся парню. — Но если захочешь развлечься, пиши мне. — Развлечься? То есть, когда я захочу сыграть в «Монополию», мне писать тебе? — Ммм, можно и в «Монополию», — отойдя от Гарри, он шёпотом добавил: — Малыш. Северус низко засмеялся, наблюдая, как Поттер за секунду разогнался от «пай-мальчика» до «злюки». Его не задевали подобные развлечения Люца: если Гарри действительно хотел быть с ним, то и на провокации Малфоя не поведётся. — Люциус-с! Я, кажется, уже просил тебя! — Да, что-то такое припоминаю, — мужчина развернулся к нему лицом и невинно улыбнулся. — А ты что-то хотел мне сказать? — Хотел, Люциус, хотел, — мягкой поступью большой кошки Гарри, чувствовавший небывалый подъём сил и игривость всей ситуации, вновь двинулся на Малфоя. — А ты ничего не хочешь? — Я? Очень хочу, дорогой, — на вопросительно поднятую бровь обоих, Люц продолжил: — Тебя разложить на любой поверхности о-очень хочу. — Северус, ты ещё мне писал, что я наглый? Да по сравнению с ним я ангел во плоти! — Ангел мой, иди сюда, — насмешливо произнёс Снейп, а Гарри на такое обращение замер на секунду и подумал, что, если бы Северус вёл себя, как Люциус, то он бы с огромным удовольствием согласился на всё, что тот мог ему предложить. — Не дал вдоволь поиграться с мальчишкой! — Малфой сел за рабочий стол и с независимым видом занялся работой, показывая, как его оскорбило поведение Снейпа и Поттера. — Северус, хорошо, что ты меня сразу по поводу него предупредил, — негромко сказал Гарри, вставая за спинкой кресла мужчины. — А то он бы получил по яйцам в первое же мгновение. — За флирт — по яйцам? — ворчливо отозвался Малфой. — Да ты меня за сегодня столько раз к себе прижимал, сколько у меня за всю жизнь и не набралось бы. — Я хоть раз перешёл черту? — Нет, не перешёл, но у тебя какая-то дикая смесь нимфомании, метросексуальности и ловеласности! — Нимфомании? — Люциус зашёлся громким смехом, прерываемый тихими смешками Снейпа. — Гарри, дорогой, это ты меня знаешь и видишь первый день, а я тебя знаю почти пять лет — с того момента, как ты переехал в Лондон, соответственно, желание узнать тебя… поближе зрело во мне давно. И я не страдаю нимфоманией — я очень люблю флиртовать и выводить людей из себя, а ты ещё так мило краснел, что я не мог удержаться. Тебе неприятно? — Я бы предпочёл, чтобы ты держал себя в руках. — Ладно, Гарри, уговорил. — Вот спасибо! Сразу бы так. — Ворчун. Вот уж два сапога пара, — он обернулся и окинул парочку оценивающим взглядом. — Северус, и как ты с ним работаешь? — Прекрасно, — Снейп вздохнул и сохранил многострадальный отчёт. — Лучшего напарника и пожелать нельзя. Конечно, он бывает несдержан, но это быстро исправляется, если уходить каждый раз, когда у него портится поведение. Ладно. Люц — тема, конечно, интересная, но, может, ты хочешь наконец узнать, почему ты вчера так и не попал на собеседование? — Да, конечно, я слушаю. — Стробберс, как я говорил, уже два года, как имеет романтические отношения с Чанг. А та затаила на тебя обиду за то, что ты не уделял ей достаточно внимания и покалечил Диггори, её бывшего парня, поэтому, услышав в университете твой разговор с друзьями, попросила Стробберса перехватить тебя и, имитировав собеседование, выгнать из MI-6. Таким образом она хотела отомстить тебе за неудавшиеся отношения. — Это её новый парень рассказал? — Именно. Его, как и Чанг, внесли в чёрный список MI-6 — они теперь никогда не смогут здесь работать. — А я смогу! Меня взяли! — Гарри, хоть и понимал, что чужим несчастьям радоваться нехорошо, но был доволен тем, что Стробберс, как и Чжоу, поплатились за свои деяния, а у него, напротив, всё наладилось. — Северус, я так рад! А всё благодаря тебе! — Поттер на радостях обнял мужчину со спины и прижался щекой к щеке. — Спасибо! Я так тебе благодарен! Снейп откинул голову на спинку кресла и положил на кисти парню свои руки, поглаживая, даря незамысловатую ласку. — Это ты молодец, Гарри. Ты сам всего добился. — Начать хотя бы с того, что, если бы не ты, я бы уже был мёртв. — Это моя работа, так что прекрати. Я закончил, можем ехать домой. Люц? — Я тоже, — Малфой крутанулся на кресле, поворачиваясь к ним лицом. — Вот и отлично. Полюбовно расставшись с Люциусом, Гарри залез в машину Северуса и растёкся в кресле в блаженстве. — Потрясающая машина, — он наконец расслабился и прикрыл глаза, когда они мягко и бесшумно выехали из паркинга. — Роллс тоже. — Вау! Я так понимаю, зарплата в MI-6 ого-го какая? — Не бедствую, — хмыкнул Снейп. — Только большая часть всего этого — результат работы не агентом, а химиком. — А, ты же ещё и химик, — с благоговением произнёс Гарри, припоминая, как мучился на уроках и парах, совершенно не понимая этот сложный предмет. — Помню, какие у тебя были проблемы с химией — так и подмывало написать тебе что-то в духе «Ты идиот, это же элементарно!» Оба громко засмеялись, чувствуя себя совершенно спокойными и счастливыми. — Северус, а помнишь Рождество? — порозовев от воспоминаний, спросил Поттер и исподлобья поглядывал на Снейпа, ожидая его реакцию. — Хоть я и был не совсем трезв, забыть произошедшее довольно сложно. — Эм-м, — он стушевался, не зная, как спросить, в какой всё-таки плоскости лежат их отношения. — Н-ну, мы… — Гарри, где же твоя фамильная наглость? — насмешливо спросил Снейп, слушая блеяние парня. — Фамильная? Подожди… Ты ровесник моих родителей, ты писал про методы преподавания Грюма, будто сам там учился, ты… Ты учился вместе с ними, да? — Да, Гарри, мозгами ты в Лили, а не в Джеймса. — Сириус также говорит, — Поттер рассмеялся. — Когда я им расскажу, что с тобой встречаюсь, их Кондратий хватит! — Не вздумай! Если не хочешь, чтобы мы с Поттером поубивали друг друга, то не стоит. — Почему? Вы конфликтовали? — Гарри, вся наша учёба в университете — один большой конфликт. — А вы не пробовали помириться? — И не собирались. Так что ты там мямлил? — Да так, ерунда, — Гарри отмахнулся и отводил взгляд, который Северус пытался поймать. — Поттер! Говори давай. — Я спросить хотел. — Мне из тебя по слову вытягивать? — Ладно, — выдохнув, как перед прыжком в воду, Гарри спросил: — Мы будем вместе? — Ты имеешь в виду, будут ли у нас партнёрские отношения? — Ага. — А ты хочешь? — А ты будто этого ещё не понял! — Гарри, я спрашиваю только один раз, и лучше тебе перед этим подумать: согласен ли ты на серьёзные отношения со мной? У нас большая разница в возрасте, у меня сложный характер, огромные проблемы с твоим отцом и ненормированный рабочий график. — Всё, что ты перечислил, глупости. Я хочу быть твоим партнёром, хочу стать равным тебе, хочу, чтобы ты ревновал меня к Люциусу, а не спокойно наблюдал, как он меня везде зажимает. — Уверен? — Абсолютно. — Тогда станцуешь для меня стриптиз? В прошлый раз мне понравилось, но ты слишком быстро закончил. Оба рассмеялись, и Гарри сквозь смех простонал: — О-о, не напоминай!