Гарри дрожащими от счастья руками набрал сообщение, покинув кабинет двести тридцать пять HR-отдела:
Северус, я прошёл!!!
Заберёшь меня?;)
Поздравляю.
Подожди десять минут. На первом этаже есть зона отдыха и вендинговые автоматы. Я спущусь, как только освобожусь.
Буду ждать:)
Последовав совету агента, Поттер купил шоколадный батончик и бутылку воды и устроился на мягком диванчике в холле напротив главного входа. Перекусив, он устроился с телефоном и начал читать огромную гневную отповедь от Гермионы, которая писала, что всю ночь не спала, переживая за друга, и у которой скоро поседеют волосы от его выходок.
Прости, Герми:)
У меня всё хорошо.
Гарри Джеймс Поттер, если ещё раз такое вытворишь, голыми руками убью!
Люблю тебя)))))))
— О, ты быстро! — парень подскочил, увидев выходящего из лифта Снейпа.
— Пойдём. Вот твоя куртка, надевай капюшон.
— Спасибо. Северус, я прошёл! Мне сказали, что у меня очень хорошие показатели и досье! А ещё сказали пройти очередную мед.комиссию и потом будет испытание на полигоне MI-6!
— Тише, Гарри, давай дойдём до кабинета, там всё расскажешь, — Северус не сдержал улыбки, наблюдая за искренней и непосредственной радостью Поттера.
Вернувшись в кабинет, первым делом Люциус подошёл к Гарри и приобнял его.
— Поздравляю.
— Спасибо, сэр.
— Я обещал нормальное знакомство после того, как закончу с документами, так что… — Малфой откашлялся, одёрнул рукав серого пиджака и ослепительно улыбнулся, протягивая руку для пожатия. — Люциус Абраксас Малфой, к вашим услугам.
— Гарри Джеймс Поттер, сэр, приятно познакомиться, — парень светло улыбнулся и пожал холёную руку. Он не совсем понимал, как относится к столь разному мужчине, поведение которого иногда выходило за рамки приличий, но было в нём что-то такое, что не позволяло просто отмахнуться. На Люциуса хотелось смотреть, как на произведение искусства, его хотелось трогать и изучать, слушать и любоваться.
— Можно просто Люциус, малыш, — скинув маску потомственного аристократа, коим он и являлся, Малфой потрепал Поттера по волосам.
— Я Гарри, а не малыш, Люциус, — с нежной улыбочкой, в которой чувствовался сарказм, произнёс он.
— У малыша Гарри есть зубки?
— Есть, не сомневайся, — сверкая ярко-зелёными глазами, Поттер добавил наглости, раз с Малфоем по-другому не получалось.
— Мне такое нравится, — мужчина придвинулся к парню вплотную и в ответ сверлил его напряжённо-игривым взглядом.
— Я вам не мешаю? — выгнул тонкую бровь Снейп и усмехнулся, когда Гарри резко отпрянул от Люциуса и подошёл к нему.
— Северус… Расскажешь, что в итоге с тем парнем и Чжоу?
— Люц, можешь идти домой, я сам закончу отчёты.
— Это ты меня так выгоняешь? Вот что значит благодарность за то, что я тебя всё утро прикрывал.
— Наоборот — сделаю за тебя два отчёта за это.
— Я всё-таки останусь, послушаю. Может, малыш Гарри обратит на меня внимание, — он тонко улыбнулся, поймав полный возмущения взгляд парня.
— Прекрати.
— Тебе что-то не нравится, малыш?
— Люциус-с, — зашипел не хуже змеи Гарри, потеряв терпение и толкнув мужчину к стене, наступая. — Не советую и дальше меня так называть.
— Ну, давай, дорогой, покажи мне свою тёмную сторону, — Люциус расслабленно стоял, прижимаясь спиной к стене, и подначивал парня. Ему было интересно, как Поттер отреагирует и что сделает.
— Хватит, Люциус, — твёрдо и жёстко сказал Гарри, сверля серьёзным взглядом мужчину. — Это уже не смешно.
— Разве?
— Пожалуйста, Люциус. Я не хочу в первый же день знакомства портить с тобой отношения.
— Правильная реакция, — Малфой легко пробежался кончиками пальцев по предплечью Гарри и уже нормально, без наигранной сексуальности, улыбнулся парню. — Но если захочешь развлечься, пиши мне.
— Развлечься? То есть, когда я захочу сыграть в «Монополию», мне писать тебе?
— Ммм, можно и в «Монополию», — отойдя от Гарри, он шёпотом добавил: — Малыш.
Северус низко засмеялся, наблюдая, как Поттер за секунду разогнался от «пай-мальчика» до «злюки». Его не задевали подобные развлечения Люца: если Гарри действительно хотел быть с ним, то и на провокации Малфоя не поведётся.
— Люциус-с! Я, кажется, уже просил тебя!
— Да, что-то такое припоминаю, — мужчина развернулся к нему лицом и невинно улыбнулся. — А ты что-то хотел мне сказать?
— Хотел, Люциус, хотел, — мягкой поступью большой кошки Гарри, чувствовавший небывалый подъём сил и игривость всей ситуации, вновь двинулся на Малфоя. — А ты ничего не хочешь?
— Я? Очень хочу, дорогой, — на вопросительно поднятую бровь обоих, Люц продолжил: — Тебя разложить на любой поверхности о-очень хочу.
— Северус, ты ещё мне писал, что я наглый? Да по сравнению с ним я ангел во плоти!
— Ангел мой, иди сюда, — насмешливо произнёс Снейп, а Гарри на такое обращение замер на секунду и подумал, что, если бы Северус вёл себя, как Люциус, то он бы с огромным удовольствием согласился на всё, что тот мог ему предложить.
— Не дал вдоволь поиграться с мальчишкой! — Малфой сел за рабочий стол и с независимым видом занялся работой, показывая, как его оскорбило поведение Снейпа и Поттера.
— Северус, хорошо, что ты меня сразу по поводу него предупредил, — негромко сказал Гарри, вставая за спинкой кресла мужчины. — А то он бы получил по яйцам в первое же мгновение.
— За флирт — по яйцам? — ворчливо отозвался Малфой.
— Да ты меня за сегодня столько раз к себе прижимал, сколько у меня за всю жизнь и не набралось бы.
— Я хоть раз перешёл черту?
— Нет, не перешёл, но у тебя какая-то дикая смесь нимфомании, метросексуальности и ловеласности!
— Нимфомании? — Люциус зашёлся громким смехом, прерываемый тихими смешками Снейпа. — Гарри, дорогой, это ты меня знаешь и видишь первый день, а я тебя знаю почти пять лет — с того момента, как ты переехал в Лондон, соответственно, желание узнать тебя… поближе зрело во мне давно. И я не страдаю нимфоманией — я очень люблю флиртовать и выводить людей из себя, а ты ещё так мило краснел, что я не мог удержаться. Тебе неприятно?
— Я бы предпочёл, чтобы ты держал себя в руках.
— Ладно, Гарри, уговорил.
— Вот спасибо! Сразу бы так.
— Ворчун. Вот уж два сапога пара, — он обернулся и окинул парочку оценивающим взглядом.
— Северус, и как ты с ним работаешь?
— Прекрасно, — Снейп вздохнул и сохранил многострадальный отчёт. — Лучшего напарника и пожелать нельзя. Конечно, он бывает несдержан, но это быстро исправляется, если уходить каждый раз, когда у него портится поведение. Ладно. Люц — тема, конечно, интересная, но, может, ты хочешь наконец узнать, почему ты вчера так и не попал на собеседование?
— Да, конечно, я слушаю.
— Стробберс, как я говорил, уже два года, как имеет романтические отношения с Чанг. А та затаила на тебя обиду за то, что ты не уделял ей достаточно внимания и покалечил Диггори, её бывшего парня, поэтому, услышав в университете твой разговор с друзьями, попросила Стробберса перехватить тебя и, имитировав собеседование, выгнать из MI-6. Таким образом она хотела отомстить тебе за неудавшиеся отношения.
— Это её новый парень рассказал?
— Именно. Его, как и Чанг, внесли в чёрный список MI-6 — они теперь никогда не смогут здесь работать.
— А я смогу! Меня взяли! — Гарри, хоть и понимал, что чужим несчастьям радоваться нехорошо, но был доволен тем, что Стробберс, как и Чжоу, поплатились за свои деяния, а у него, напротив, всё наладилось. — Северус, я так рад! А всё благодаря тебе! — Поттер на радостях обнял мужчину со спины и прижался щекой к щеке. — Спасибо! Я так тебе благодарен!
Снейп откинул голову на спинку кресла и положил на кисти парню свои руки, поглаживая, даря незамысловатую ласку.
— Это ты молодец, Гарри. Ты сам всего добился.
— Начать хотя бы с того, что, если бы не ты, я бы уже был мёртв.
— Это моя работа, так что прекрати. Я закончил, можем ехать домой. Люц?
— Я тоже, — Малфой крутанулся на кресле, поворачиваясь к ним лицом.
— Вот и отлично.
Полюбовно расставшись с Люциусом, Гарри залез в машину Северуса и растёкся в кресле в блаженстве.
— Потрясающая машина, — он наконец расслабился и прикрыл глаза, когда они мягко и бесшумно выехали из паркинга.
— Роллс тоже.
— Вау! Я так понимаю, зарплата в MI-6 ого-го какая?
— Не бедствую, — хмыкнул Снейп. — Только большая часть всего этого — результат работы не агентом, а химиком.
— А, ты же ещё и химик, — с благоговением произнёс Гарри, припоминая, как мучился на уроках и парах, совершенно не понимая этот сложный предмет.
— Помню, какие у тебя были проблемы с химией — так и подмывало написать тебе что-то в духе «Ты идиот, это же элементарно!»
Оба громко засмеялись, чувствуя себя совершенно спокойными и счастливыми.
— Северус, а помнишь Рождество? — порозовев от воспоминаний, спросил Поттер и исподлобья поглядывал на Снейпа, ожидая его реакцию.
— Хоть я и был не совсем трезв, забыть произошедшее довольно сложно.
— Эм-м, — он стушевался, не зная, как спросить, в какой всё-таки плоскости лежат их отношения. — Н-ну, мы…
— Гарри, где же твоя фамильная наглость? — насмешливо спросил Снейп, слушая блеяние парня.
— Фамильная? Подожди… Ты ровесник моих родителей, ты писал про методы преподавания Грюма, будто сам там учился, ты… Ты учился вместе с ними, да?
— Да, Гарри, мозгами ты в Лили, а не в Джеймса.
— Сириус также говорит, — Поттер рассмеялся. — Когда я им расскажу, что с тобой встречаюсь, их Кондратий хватит!
— Не вздумай! Если не хочешь, чтобы мы с Поттером поубивали друг друга, то не стоит.
— Почему? Вы конфликтовали?
— Гарри, вся наша учёба в университете — один большой конфликт.
— А вы не пробовали помириться?
— И не собирались. Так что ты там мямлил?
— Да так, ерунда, — Гарри отмахнулся и отводил взгляд, который Северус пытался поймать.
— Поттер! Говори давай.
— Я спросить хотел.
— Мне из тебя по слову вытягивать?
— Ладно, — выдохнув, как перед прыжком в воду, Гарри спросил: — Мы будем вместе?
— Ты имеешь в виду, будут ли у нас партнёрские отношения?
— Ага.
— А ты хочешь?
— А ты будто этого ещё не понял!
— Гарри, я спрашиваю только один раз, и лучше тебе перед этим подумать: согласен ли ты на серьёзные отношения со мной? У нас большая разница в возрасте, у меня сложный характер, огромные проблемы с твоим отцом и ненормированный рабочий график.
— Всё, что ты перечислил, глупости. Я хочу быть твоим партнёром, хочу стать равным тебе, хочу, чтобы ты ревновал меня к Люциусу, а не спокойно наблюдал, как он меня везде зажимает.
— Уверен?
— Абсолютно.
— Тогда станцуешь для меня стриптиз? В прошлый раз мне понравилось, но ты слишком быстро закончил.
Оба рассмеялись, и Гарри сквозь смех простонал:
— О-о, не напоминай!