Часть 1

1


Звук горна поторопил гостей. Детали, если честно. Но так уж повелось, вошло в традицию. Только теперь эту спешную короткую мелодию играл не трубач, а электронная запись. Люди толпились на трибунах, в проходах, вдоль заграждений и бордюров. Все ярусы поспешно заполнялись, со всех сторон слышался неутихающий гомон, что-то объявлял комментатор.

От всего этого у Итачи голова шла кругом. Он снова позволил брату увлечь себя на какое-то мероприятие. Итачи мало интересовали его забавы. Они как будто вращались в разных кругах, но Саске этого упорно не замечал. Итачи уставал, приезжая с работы, мечтал только выпить горячего чаю и отдохнуть, но он продолжал двигаться из-за брата, считающего, что это он даёт Итачи стимул шевелиться. Впрочем, так и было, в какой-то степени. Но даже если бы Саске запирался у себя в комнате и играл в онлайн-игрушки, он всё равно продолжал бы жить обычной суетной жизнью. Просто было бы чуточку спокойнее.

И у Саске была любовь всей его жизни. Итачи не воспринимал его выбора всерьёз, потому что это был парень. Обычный парень, ничем не выделяющийся из толпы, что сейчас пестрела перед ним со всех сторон. Итачи не хотел знакомиться с ним не потому, что был категорически против. Просто этот парень… этот Узумаки Наруто, не имел никакого значения. Итачи его воспринимал только на слух. Наруто был эфемерным, не существующим в реальности. И когда Саске сказал, что Наруто будет участвовать в значительных межобластных скачках, Итачи осознал, что Наруто так же реален, как и они с братом.

- Ты должен его увидеть, - Саске практически тащил Итачи к месту, держа билеты перед глазами. – Я уже неделю хочу вас познакомить, а ты продолжаешь тупить.

- Почему же ты не пригласил его к нам домой?

- А он не хочет. Говорит, что встречается со мной, а не с моим братом.

- Тогда почему я должен знакомиться с ним?

- Потому что это любимый человек твоего брата, - Саске отпихнул пёструю дамочку. Она поворчала и посторонилась. – Ну ты… как мешок с соломой. Лежишь себе в сторонке, а жизнь мимо проходит. Сам-то когда подсуетишься? Или на большую любовь надеешься? В наше время если не ухватишь, не узнаешь, твоя это любовь или нет.

- Саске… - Итачи пихнул его на нужное сиденье, чтобы он не мешал так же протискивающимся мимо них зрителям, - оставь свою философскую демагогию для своей… второй половинки.

- Ага! Снова хотел ткнуть, что это не девушка?

- Не хотел. Я просто не привык к тому, что избранник моего брата – парень.

- Я давно с ним вообще-то встречаюсь, - обиженно пробормотал Саске, - а тебе дела нет.

- Неправда. Мне есть дело до всего, что касается моего брата. Встречайся, с кем хочешь, только не впутывай меня в свои отношения, хорошо?

- Буду впутывать. Я хочу, чтобы мы были нормальной семьёй, с нормальными отношениями, а не зажимались по углам!

- Нормальной… - передразнил Итачи.

- Вот вечно ты начинаешь! Смотри! – Саске ткнул пальцем в сторону ворот, откуда обычно появлялись участники скачек. Причём участниками в большей степени являлись лошади. Восторженная толпа тут же принялась обсуждать появившихся. Всадники – их было семнадцать – картинно принялись разъезжать вдоль бордюров, намеренно вынуждая лошадей красиво изгибать шеи. Высокие кони, статные, нетерпеливо храпящие. Один из жеребцов даже встал на дыбы, едва не задев копытами чужого наездника.

Итачи, не отводя взгляда от этой сцены, которая, впрочем, быстро разрешилась, отметил вслух:

- Это довольно опасный спорт. Почему Наруто выбрал именно его своим хобби? Он за это даже денег не получает?

- Ну почему? Получает, конечно. Призовой фонд…

- Местный, крайне незначительный. Соревноваться надо на международном уровне, чтобы жить на эти деньги и даже сколотить небольшое состояние.

- Может быть, дорастёт и до международного, - ринулся защищать своего любовника Саске. – Он часто садится на разных лошадей, если просят. Он уже считается опытным наездником, к твоему сведению. И за это владельцы лошадей ему платят.

- Символическую сумму, - догадался Итачи. – Раздолбай он, если не может собрать силу воли в кулак и всерьёз заняться только спортивным бизнесом.

- Ничего подобного! Он вкалывает целыми днями. И он просто не хочет отказываться от своего хобби. Если всё время себе отказывать, как вообще тогда жить?

- Он сорвётся, - предположил Итачи. – Это пока он шустрый, пока кровь играет, а годиков через пять заработает хроническую усталость. И ему придётся что-нибудь бросить. Я не уверен, что он выберет спорт. Скачки – это лотерея: сегодня ты на коне, а завтра с травмой на всю жизнь…

- Знаешь! Вот не каркай! - рыкнул Саске. – Не каркай, ладно?

Итачи всмотрелся в номера, прикреплённые к сёдлам. Судя по всему, Узумаки Наруто сегодня выступал на гнедом коне под кличкой – Итачи заглянул в листок – Шторм. Обычная кличка. За всю историю, вероятно, была тысяча штормов, громов и прочих погодных явлений. В билете были описаны все заслуги Шторма и его родителей. Какой-то троекратный чемпион – Итачи усмехнулся – всего лишь на областном уровне. Но, судя по всему, лошадка и впрямь перспективная.

- Чистокровная верховая, купленная за бешеные деньги, - Саске любовно рассматривал то ли Наруто, то ли коня, на котором но сидел. – В её генеалогии родоначальником стоит сам Эклипс. Золотая лошадка-то.

- Как будто тебе о чём-то говорит кличка «Э-эклипс», - Итачи намеренно потянул слог. Он-то знал, что Саске никогда прежде не интересовался ни скачками, ни верховыми лошадьми. – Ты вообще, хоть знаешь, что второе название чистокровной верховой – английская скаковая?

- Нет! Знаю! – ответил и тут же исправился Саске. – Блин! Да замолчи уже!

Итачи замолчал, удовлетворённый услышанным. Он был уверен, что Саске сразу после скачек прочитает историю породы. Итачи не стал комментировать свою догадку. Пусть развивается. В жизни всё может пригодиться.

Снова прозвучали электронные звуки горна. Всадники обрели неуловимую систему в движениях. Теперь хождение по дорожке не казалось беспорядочным. Итачи присматривался и никак не мог понять, что же изменилось. Одно он знал точно – горн был сигналом приготовиться к старту. Как раз в этот момент на дорожку высыпали помощники и похватали лошадей под уздцы. Лошади выглядели неуправляемыми. Сталкиваясь друг с другом крупами и боками, они ржали и дёргали поводья. Они нервничали, упрямились, то и дело останавливались и пятились назад. Постепенно всех их завели в узкие боксы и закрыли за ними дверцы. Шума от этого не стало меньше. Напротив, в боксах лошади нервничали больше, били копытами металлические перегородки и продолжали ржать.

А потом раздался звонок одновременно с быстро открывшимися боксами – и все те лошадиные силы, что были заперты, резко сорвались с места, едва не сталкиваясь друг с другом и быстро растягиваясь по дорожке.



Наруто чувствовал мощь Шторма. Он крепко цеплялся за его гриву, пока традиционно красовался перед публикой. Лошадь надо было показать зрителям – они хотят зрелищ. Сильный конь – мощное зрелище. Но помимо зрелищности Шторм действительно обладал мощью. Как будто у него внутри работал мотор. Хозяин никак не мог найти жокея, чтобы выжать из этого коня всю силу. Шторм проходил четверть мили за рекордно-короткое время, а Наруто чувствовал, что он мог быстрее. Это был нервный конь, часто пугающийся и порывающийся вырваться и убежать. Наруто за неделю до скачек начал с ним работать. Он его и Саске показал, думал впечатлить, а Саске вообще ничего не понимал. Он просто захотел показаться сведущим во всех вопросах и размеренно подошёл и похлопал Шторма по боку. Шторму это не понравилось. Спортивные лошади вообще часто показывают характер, пугаются и упрямятся. Он всхрапнул и отпрянул. А Наруто его успокаивал, попросил Саске больше не трогать его.

Наруто работал этого коня практически на износ. Свой износ. Возвращаясь с работы, он не шёл отдыхать. Он стремился в конюшни, чтобы проскакать ещё пару кругов. Они должны были притереться друг к другу. И Наруто даже рассчитывал, что владелец предложит ему стать постоянным жокеем этого реактивного зверя. Наруто бы не раздумывал. Он бы согласился. Он хотел бросить будничную работу и с головой окунуться в конный спорт, но он опасался так скоро сжигать за собой все мосты. Он мог и не попасть в большой спорт, а это могло оставить его вообще без работы. В моменты, когда Наруто работал с лошадью – любой – он забывал и о домашних, и о Саске. Он верил, что Саске его поддержит, хотя порой мелькало в нём и что-то мерзкое, будто несогласие со всем, что делает Наруто. Он не чувствовал азарта. Он не понимал увлечения Наруто. Саске вообще старался вписаться в рамки среднестатистического человека. А Наруто хотел скорости.

Лошади компенсировали ему всё. Он пережил с ними смерть матери. Отец записал его в класс по верховой езде. Кажется, он где-то прочитал, что животные помогают пережить трагедию. Наруто уже не был маленьким, но ещё учился в школе. Он погрузился в своё хобби и понял, что оно создано для него. Другие дети, едва пройдя курс, больше не садились в седло, а Наруто искал любую возможность. Он уехал из дома поступать в престижный университет, скучал долго, пока не походил по городу и не нашёл конюшни. Там он начал работать с лошадьми уже всерьёз. Нашлись люди, увлечённые так же, как и он. И уже перед выпускными экзаменами в университете ему предложили участие в скачках. Незначительных – всего-то общегородских, но он был счастлив донельзя. Он проехал трассу без сучка без задоринки. Правда, всего лишь третьим, но его поздравляли, как будто он совершил героический подвиг, а у него колени тряслись. Не от страха, а от переизбытка эмоций. Так иногда бывает, когда адреналин схлынет. Его заверили, что не каждый жокей, впервые записанный на скачки, выиграет хоть какое-то призовое место.

Потом его хобби вписалось в его жизнь. Затем появился Саске. Они встретились возле работы Наруто. Оказывается, Саске его как-то увидел верхом и выделил изо всех остальных наездников. Они работали недалеко друг от друга, через пару кварталов. Саске тогда за Наруто проследил, потому что Наруто из конюшен через четверть города пешком шёл с товарищами и смеялся, обсуждая очередную лошадку.

А в один прекрасный момент в конюшнях появился Шторм. Владелец за него целое состояние отвалил и говорил, что через годик запишет его на национальные соревнования. Шторм испробовал многих наездников, а Наруто его сразу ощутил. Как себя. Они оба хотели чего-то большего. И Наруто не придерживал его, когда он шёл в карьер. Наоборот, он пытался выжать из него всё, но пока не мог. Этот конь ещё всем покажет. Пожалуй, он и международные мог бы выиграть, и кубок производителей взять. И родословная его впечатляла. Все значимые чистокровные верховые происходили от известных арабских жеребцов. Если их не было в родословной, то это считалось побочной линией и даже не совсем чистокровной. У Шторма такой производитель в родословной стоял.

Владелец Шторма тоже присматривался и предложил именно Наруто с ним работать. Наруто работал, не в силах поверить в своё счастье. Однажды он всё-таки попросит владельца взять его на постоянной основе. Он и план тренировок подготовил, если хорошего тренера не найдётся. Рискованно, конечно, но чем портить лошадь, потому что человек её не понимает, лучше обратиться за помощью к литературе.

Шторм сильно нервничал и никак не мог успокоиться. Наруто понимал причины: вокруг слишком шумно, а Шторм и так никогда не был спокойной лошадкой. Прежде он участвовал в соревнованиях с малым количеством лошадей. По крайней мере, в тех, о которых знал Наруто, а сегодня полные трибуны и семнадцать лошадей. Но Наруто отлично знал, куда направить его нервозность – в его ноги. Когда прозвучал сигнал к старту, Наруто сильнее сжал гриву вместе с поводом и дал ему волю, гоня во весь опор. Он знал, что всю трассу невозможно пройти вот так. Придётся кое-где придержать коня, чтобы не сорвать его. Дело даже было не в том, что он до конца жизни за него не расплатится, а в самой лошади. Лошадь – это не животное – это высшее существо, созданное не путём эволюции, а какими-нибудь богами. И плевать, что их не существует. Наруто нравилось так думать. И нравилось представлять крылья по бокам.

Шторм летел. Он больше не нервничал. На второй четверти мили Наруто придержал поводья, позволяя ближайшим соперникам обойти себя. Все они периодически менялись, потому что никто не хотел загонять лошадь. Только на финишной прямой никто не щадил лошадиных сил. Тут уж придерживать – настоящее преступление. Это только при нечестной игре так делают, если заезд куплен.

Наруто спокойно оценивал своих соперников. Половину из них он знал, но вторая половина не выглядела внушительнее Шторма. Сегодня на лучшей лошади сидел именно Наруто. Он слушал грохот копыт, видел слившуюся цветную полосу по бокам и чувствовал, как перекатываются конские мышцы под седлом. Конь шёл ровно, пока не выказывал признаков усталости. Наруто, сберегая его силы, ухитрился пробиться к внутреннему кругу. Он рассчитывал на последних двух четвертях мили сделать рывок и оставить соперников позади. Он всегда это хотел сделать, но со Штормом у него появился шанс.

Когда на среднем отрезке пути Наруто снова пришпорил жеребца, полагая, что отдохнул он достаточно, он успел заметить, как точно так же разгоняется жокей на рыжем, а сбоку делает рывок другой рыжий по странной траектории, как будто наездник уронил повод. Наруто отвлёкся на секунду. И в ту же секунду осознал, что надо мчаться изо всех сил, потому что второй рыжий испугался и неудачно полоснул крупом первого рыжего. Тут Наруто помахал бы замешкавшейся парочке ручкой, если бы ускорился хотя бы на секунду раньше. Это была ошибка третьего жокея, что не посмотрел, кто находится у него позади. А теперь он посмотрел. Да так, что у Наруто мурашки по спине пробежали.

«Дилетанта в седло посадили! Вы что, ненормальные?!» – чуть не заорал Наруто.

Жокей обернулся. Взял – и обернулся! Неужели никто не удосужился ему указать, как правильно это делается? Смотреть надо из-под руки, а не через плечо.

Наруто отвлёкся, возмущённый явным нарушением правил, по которым допускались только опытные наездники. Шторм не замедлился. Он вообще не смотрел, что там творится по сторонами и, тем более, сзади. Он смотрел только куда бежать, чтобы не столкнуться с соплеменником. И он буквально в миллиметре прошёл мимо опережающей его на полкорпуса лошади. Слишком мало расстояние. Наруто вжал ногу вместе со стременем в бок Шторма. Конь расценил это как сигнал и рванул ещё быстрее. И тут Наруто сбоку ударил один из незадачливых рыжих, а с другого бока полоснул всё тот же ещё не обойдённый соперник. Шторма просто зажало с двух сторон, дёрнуло за всю его амуницию назад – и Наруто буквально вылетел из седла, тщетно хватаясь за гриву. Ещё в воздухе он понял, что происходит. Он не орал, не паниковал. Он просто пытался свернуться калачиком и стать маленьким-маленьким. Он часто падал. Обучаясь ездить верхом… именно ездить, а не кататься… обязательно набьёшь себе пару шишек, а то и сломаешь что-нибудь. Наруто умел падать. И потом обязательно посмеётся вместе с Саске, чтобы он избавился от своего страха. Трибуны взревели, мешая сосредоточиться, а с боков раздавался грохот. Невозможно спрятаться в целом табуне лошадей. Наруто покатился по земле между этими движущимися копытами, а потом ощутил удар, ещё один, и ещё… Он всё катился и катился вперёд, а мчащиеся лошади просто затаптывали его. Наруто было жутко больно. От очередного удара он чуть не закричал, застонал только, всё ещё пытаясь прикрыть голову руками. Затем его отбросило снова, копыто задело руки, разрывая замок. И удар скользнул по лбу, мгновенно заливая глаз красным. Потом удар в грудь, от которого и во втором глазу потемнело. Наруто больше не мог двигаться. Он попытался, ожидая удара в любое мгновенье. Его больше не топтали. А он лежал и сдерживал стон. Он хотел пошевелиться и не смог. Он хотел посмотреть по сторонам и ничего не увидел. Тогда он снова застонал. Трибуны всё так же вопили, что-то верещал комментатор, сигнализировал гонг…

- Наруто! – позвал его знакомый голос.

И тогда Наруто позволил себе вылететь из сознания.



Саске сам чуть весь рыбкой вперёд не ухнул, когда две лошади с обеих сторон атаковали Шторма – Итачи всё ещё воспринимал Наруто через призму Шторма. Наруто будто только сейчас начал существовать. Итачи заметил, что сам увлёкся заездом, что его несколько удивило. А потом эта авария. Итачи не знал, как называется, когда сталкиваются лошади. Наруто просто столкнули. А на такой скорости немудрено что-нибудь сломать.

Саске рвался вперёд, а Итачи его удерживал.

- Наруто! – орал Саске, не замечая брата.

Наверняка будет расследование, где виновные и так очевидны. Итачи даже сам пожалел паренька, что так неудачно оказался между двух паникующих лошадей. Он вырваться из стискивающихся клещей хотел, но не успел какую-то долю секунды. Он держался, а его выбило, как на рыцарском турнире. Только современных наездников не учат сталкиваться копьями. Не в таких сёдлах и не с такими высокими стременами. У жокея, считай, опора – только ноги, а зад навесу.

Итачи невольно Саске на себя дёрнул, когда Наруто исчез между мчащимися лошадьми. Держал брата и думал, что пареньку вообще в таком столпотворении не выжить. Думал и чувствовал, как у самого сердечко сжимается. Но не потому, что Наруто – парень Саске, а чисто по-человечески.

Они вместе спустились, едва пробившись сквозь плотно сомкнутую толпу. На песок уже носилки выносили. Наруто там совсем один лежал, двигаться пытался, но, кажется, его сильно побило. Как бы калекой не остался. Санитары открыли узкий проход, в который Саске скользнул вслед за ними, никого слушать не стал, звал и звал своего любовника. Даже неловко стало в какой-то момент. С другой стороны, никто же не знает, что они парочка. Возможно, решат, что братья или друзья. Итачи догнал Саске, когда его остановили прямо перед Наруто. И слава богу, а то растряс бы и доломал последние кости, а то и порвал какой-нибудь недоразорванный внутренний орган. Саске застыл, когда Наруто на носилки клали, даже не выпрямив. Так и унесли. Только тогда Саске за ними рванулся, чтобы узнать, в какую больницу повезут. Итачи остался на дорожке, так и смотрел в его спину. Он дрогнул, когда увидел окровавленное лицо, разбитое копытом. Оно как кровавое месиво. Одного глаза вообще не видно. Могли и выбить. Только когда зазвенел гонг, оповещая о конце заезда, когда толпа отхлынула от бортиков, Итачи увидел брешь и направился туда. Скорая, должно быть, уже уехала. Надо было последовать за Саске, но Итачи не желал тоже мешаться под ногами. А теперь запоздало думал, что брат мог уехать вместе с Наруто. Итачи телефон достал и набрал номер брата. Ответ он получил не сразу, а как получил услышал только сухое:

- Ты где?

- Иду к южному выходу. Ты не поехал с ним?

- Нет, - снова сухо, из чего следовало заключить, что свой шок он пережил. Неприятно. Итачи должен был быть там и помочь ему. – Итачи, он не очнулся.

- При таких травмах – ничего удивительного, - заверил Итачи.

Он говорил что-то не то. Саске помолчал. Вероятно, ждал заверений, что у Наруто лёгкое сотрясение и пара синяков. Но врать в таком не стоило, чтобы не питать ложную надежду. Это было бы более жестоко – дважды пережить трагедию.

- Итачи… а вдруг он умрёт?

Итачи сделал паузу. Он ничего не мог сказать, поэтому спросил:

- Что говорят врачи?

- Ни черта я не понял! – Саске нервничал точно как кони перед заездом. – Рёбра, бедро, предплечье... Удар в висок пришёлся, - Саске дрогнул, - вскользь. Чёрт, Итачи, что делать-то? – он всхлипнул.

Итачи остановился от этого звука, но Саске уже увидел его и спешил навстречу, сам связь прервал и сразу же заговорил:

- Да он теперь живой труп!

- Саске, ты успокойся, - попытался Итачи. – От твоего волнения будет хуже только тебе. Давай заедем в аптеку и купим что-нибудь успокаивающее. А вечером я тебе приготовлю…

- Да нафига мне всё это! Думаешь, жратва мне нужна?!

Люди, оказавшиеся вплотную к ним, расступились. Итачи проводил их взглядом и взял Саске за плечи, погладил, потом сжал пальцы:

- Не забывай, что ему сейчас хуже, чем тебе. Ты его родителям, небось, не догадался позвонить?

- Нет. У него только отец, - Саске снова вспыхнул. – А чего это ты такой спокойный? Пофиг, да? Не твой любимый, так можно вздохнуть с облегчением?!

- Саске!

- Только попробуй ткнуть мне в лоб со своими дурацкими «маленький и глупый»! Сам ты глупый! Большой дурак. Ума не нажил совсем. Пофигист хренов!

- Мне не всё равно! – Итачи тоже вынужден был повысить голос, потому что Саске прямо сейчас терял контроль и начинал ругаться. Обычно он держал себя в руках. Хотя тут мудрено сохранить хладнокровие. – Не всё равно, Саске, - уже тише повторил Итачи. – Мы обязательно поедем к нему в больницу. Но пока в этом нет смысла.

- А тебе всегда смысл нужен? Если бы твоего… партнёра так вот затоптали, посмотрел бы я на тебя, как ты сможешь и дальше оставаться рассудительным.

Саске был прав. Обычно люди теряют себя в таких моментах. Итачи не знал, стал бы он плакать или умолять врачей посадить его в машину скорой помощи, но он точно не смог бы просто стоять и искать всевозможные объяснения.

Он вздохнул:

- Давай так. Сейчас мы выясним подробности расследования, а потом поедем домой. Я обещаю вместо тебя похлопотать в больнице и отвезти тебя туда, когда операция закончится. Но если у Наруто все те повреждения, о которых ты говорил, то операция может продлиться очень долго.

- Ладно.

Саске теребил краешек одежды, старался не смотреть в глаза, больше в землю, и наверняка ничего там не видел. Он позволил Итачи решать за него. Итачи, не отпуская одной руки, повёл его к трибунам, чтобы снова на них подняться, но уже не к своим местам. В лоджии проходило совещание, пока на финише награждали победителей, пока толпа рукоплескала и обсуждала произошедшее, пока Шторма пытались изловить, который, кстати, пришёл пятым, продолжал скакать вместе с остальными, но уже без управления. Кажется, кого-то послали на финиш за нарушителями. Итачи бы их без раздумий изолировал и хотя бы оштрафовал. Но решать не ему. Ему просто было нужно узнать правду ради спокойствия брата. Их могли не пустить, но вряд ли в такой момент станут умалчивать, когда все захотят услышать подробности.

А Итачи ещё предстояло закончить с офисными делами дома. Не надо было брать документы с собой. Но он не рассчитывал, что любовник брата разобьётся во время скачек. Он думал, они все втроём соберутся за столиком и познакомятся.

Итачи снова вздохнул и ничего не сказал, продолжая удерживать брата, стремящегося растолкать людей и убежать вперёд.



Саске не спал половину ночи. После того, как им пообещали позвонить и сообщить об итогах операции, окончания которой они так и не дождались, Итачи увёз брата домой и силой уложил спать, отпоив перед сном травяным чаем. Саске надо было вставать на работу. Итачи тоже надо было вставать, и он понимал, каким тяжёлым будет грядущий день. Он сам задремал и видел во сне повторяющиеся события на ипподроме, только с другими деталями и всевозможными исходами. Итачи так пресытился впечатлениями, что то и дело просыпался и наконец сдался, встал, оделся и взялся за работу, за все те документы, которые привёз домой, но так и не прикоснулся к ним. Он умел перестраиваться на работу, в каком бы настроении ни пребывал. Хорошо, что он поехал с Саске на скачки. Саске явно хотел похвастать перед ним своим любовником, показать, как уверенно тот сидит в седле. А тут ещё и лошадка попалась впечатляющая. Итачи изучил краткую информацию об участниках. Вчера они дождались вердикта. Виновными оказалась, как он и думал, та парочка, что зажала Шторма в клещи, да ещё и подтолкнула, буквально спихивая соперника из седла. Но то было не намеренное. Напротив, осознав, что может произойти, они пытались разойтись, но разве в таком табуне можно рассчитывать на точный манёвр. Они сами перепугались. Кажется, обвинение им всё-таки не грозит. По крайней мере, несерьёзное. Возможно, отстранят от скачек на некоторое время. Что-то было ещё сказано о неквалифицированной подготовке. Итачи не знал, в чём заключались недостатки, ибо не являлся жокеем, но утверждали, что один из наездников повёл себя как фермер. Другие наездники тоже это заметили и предположили, что из-за этого было потеряно несколько секунд. А в таком деле и одна секунда может оказаться роковой. Мало того, что на скорости, так ещё в гуще лошадей, которые при желании резко не остановятся. И даже не стремясь растоптать лежащего на земле человека, у них тоже не оставалось места для манёвра. И всё же большинство коней просто перепрыгнуло Наруто. Из-за этих прыжков ещё один жокей чуть не вылетел из седла. Потом Итачи узнал, что для скачек и конкура нужна разная посадка. Во время прыжка надо сидеть, а на скачках жокеи обычно привстают на стременах, сгорбившись для лучшей аэродинамики и устойчивости.

Из больницы позвонили во втором часу. Саске уже спал, и Итачи не стал его будить. Новости были не хорошие, и не плохие. Любой поймёт, что пока не минует кризис, утверждать что-то с точностью нельзя. Наруто перенёс операцию и находился под воздействием транквилизаторов, в реанимации. К нему не разрешили приходить, но продиктовали список того, что понадобится для его выздоровления. Обычно его предъявляли родственникам, но отец Наруто находился далеко. Даже если он сразу же после сообщения бросил все дела и прыгнул в самолёт, он не успеет долететь до утра и, тем более, закупить всё необходимое. Итачи сам сделает это. Трагедия, случившаяся с любовником брата, как будто странным образом распространилась и на него. Теперь Наруто был их общим знакомым, хотя Итачи никогда не видел его в лицо и не слышал его голоса. То лицо, что предстало перед ним вчера, вряд ли могло показать всю красоту или посредственность Узумаки Наруто. А Итачи никогда не спрашивал у брата, красивый ли Наруто на самом деле или самый обычный, или, может быть, даже не симпатичный.

Саске проснулся ещё до рассвета, когда Итачи уже заканчивал корпеть над документами. Он снял очки, в которых обычно работал за компьютером, повертел головой в разные стороны, разминая шею, и откинулся на спинку стула.

- Пять часов уже, - отметил Саске. – Они ещё не закончили?

- Закончили, - ответил Итачи. – Операция прошла хорошо. Если Наруто продержится, он выживет.

- А он не будет… ну… он ведь будет ходить?

- Я не знаю, - не стал врать Итачи, видел, как Саске кулаки зажал, чуть не чертыхаясь. Интересно, как он поступит, если Наруто останется прикован к инвалидной коляске. Но Саске выдержит испытание. Обязательно выдержит. Хоть раньше Итачи и не принимал всерьёз его отношений, которые ещё не успели укрепиться временем, сейчас он воспринимал их как настоящую пару. Потому что он вчера увидел, как Саске действительно любит Наруто.

- Он красивый? – внезапно для себя спросил Итачи.

- Что?

- Узумаки Наруто красивый?

- А сам не видел? – Саске будто стеснялся давать характеристику своему парню.

- Я видел лицо в кровоподтёках. Вчера он выглядел не очень красивым, даже уродливым.

- Обычный он, - буркнул Саске, пододвинул стул и плюхнулся на него, сел напротив. – Я его не за красоту полюбил. Он, знаешь… он особенный. Вроде придурок, сияет, как дурное солнце, половину людей бесит, а вторую греет.

- Из какой же ты половины?

- А? Блин, ну не понятно, что ли?

- Из той, что бесит, - предположил Итачи и тут же уверился в своей догадке. – Как же вы сошлись?

- Наконец-то мой равнодушный брат соизволил поинтересоваться, как я докатился до голубой любви, - торжественно объявил Саске и тут же объяснил, коротко, но исчерпывающе. – Увидел я его на арене, как он в седле сидит. Он тогда тоже состязался и выиграл. Ты знаешь, как смотрится жокей в седле?

- Так всё-таки внешность.

- Нет… да. Но я не из-за внешности с ним сблизился. Он бесил меня неимоверно своей недальновидностью, а догадался первым. Прямо сказал, что я на него запал. Я взбесился, конечно, а куда деваться?

- Саске, возможно, Наруто никогда не будет больше ходить. Ты уверен, что выдержишь?

- Ты что сказать хочешь? – Саске зверем посмотрел.

- Это очень тяжело, - объяснил Итачи рассудительно. – Иногда родных бросают, потому что не выдерживают. Особенно если никто не помогает. Иногда человек, вызвавшийся ухаживать за больным, сам сгорает. Это несчастная любовь.

- А у меня вся жизнь впереди и бла-бла-бла. Да?

- Банально, но верно.

- И что, я его бросить должен? – Саске возмущался.

Итачи не считал, что Саске должен его бросить. Напротив, это испытание для него, которое покажет его характер.

- У него есть отец,- напомнил Итачи.

- И у него есть я, - упрямо заявил Саске.

- Хорошо, - кивнул Итачи и отказался от проверки. – Днём надо будет съездить в аптеку и купить всё по списку, - Итачи протянул под нос Саске список, написанный от руки. – У тебя есть ключи от его дома? Сможешь привезти его личные вещи?

- Смогу, - Саске внимательно изучал написанное. Лицо его не изменилось. Прямо сейчас он начинал осознавать, насколько будет тяжело разрываться между работой, больницей и постоянными переживаниями. Хорошо, если отец Наруто быстро приедет и возьмёт на себя все обязанности по уходу. Или даже увезёт домой. Но пока Наруто в реанимации, его нельзя передвигать.

- Саске, - Итачи снова заговорил, - его отец наверняка захочет забрать его домой. Он не может постоянно находиться в отпуске за свой счёт.

- Знаю я.

- И как же ты поступишь?

- Не знаю.

Трудная ситуация. Итачи встал:

- Раз уж мы оба больше не сможем уснуть, давай основательно позавтракаем, пока время до работы есть.

- Ничего себе «время есть». Да его чёртова уйма.

- Значит, можно запечь картошку со свининой. Будешь?

- Буду.



Будни вернулись раньше, чем Саске себе представлял. Итачи видел, как он постепенно успокаивается и уже не хочет покарать виновников трагедии. Наруто пришёл в себя уже на следующий день, и первым его словом было:

- Дебилов в седло сажать… как же больно!

Всё ещё пребывал на ипподроме. Он-то наверняка видел все подробности произошедшего. Но они и так уже были известны, поэтому вряд ли Наруто пригласят дать показания. Да и расследование развернулось без привлечения полиции. Всадники вынуждены были страховаться. Без соответствующего документа их просто не допускали в седло, даже если досадный недостаток обнаруживался перед самым стартом. Но такое вряд ли возможно, потому что проверяли обычно заранее.

Итачи оставил Наруто с братом наедине, тихонько прикрыв за собой дверь, позвонил отцу Наруто и сказал:

- Он пришёл в себя.

- Он в своём уме? – спросил Минато после паузы. Жестокий вопрос, если по сути, но Итачи слышал его волнение.

- Да, в сознании. И с первых слов начал анализировать, - заверил Итачи.

- Я сейчас приеду.

- Можете не торопиться. Он нам тоже, как бы, семья, - не вполне уверенно заявил Итачи. – Рассчитывайте на нас.

- Спасибо, - Минато действительно был очень напуган и очень благодарен. – Тогда я подъеду через пару часиков.

- Проект? - понимающе поинтересовался Итачи. У самого проекты порой горели.

- Ещё вчера должен был сдать его, но начальство отнеслось с пониманием, - вздохнул Минато. – Вы меня спасаете. Но только сегодня. Это единственное, что нельзя откладывать.

Но он бы отложил, даже забросил, если бы с Наруто некому было посидеть. Наруто должен видеть кого-нибудь знакомого.

- Он спрашивал обо мне? – показалось, что робко спросил Минато.

- Я не знаю. С ним сейчас мой брат.

- Я слишком мало внимания ему уделял в последние годы, - сокрушался Минато. – Я думал, что вот-вот – и получится как раньше, постоянно обедать вместе и заниматься какими-нибудь интересными делами. Но работа…

После смерти жены Минато работал больше, чтобы обеспечить достойную жизнь своему единственному сыну.

- Всё будет в порядке, Минато-сан, - заверил Итачи. Соврал. Вернее, додумал. Нельзя позволять человеку нервничать в ответственный момент. – Заканчивайте свой проект, мы побудем с ним.

- А вы… ваш брат и Наруто правда вместе? – не выдержал Минато.

- Саске сказал вам?

- Да, сказал.

- Правда. Мой брат очень его любит. Он сам готов брать отпуск и сидеть возле него.

- Наруто не позволит, - впечатление, будто Минато покачал головой. В трубке раздался телефонный звонок – кто-то вызывал Минато, но он всё равно договорил. – Он никому не позволял относиться к себе, как к принцу. Он мог даже подраться. Он сам любит защищать.

- Да, Саске так и сказал.

- Я верну вам все деньги, что вы потратили на его лечение…

- Не нужно. Позвольте и нам что-нибудь сделать для него.

- Хорошо.

- Вам звонят, Минато-сан.

- Да, тогда свяжемся позже?

- Да, позже.

Итачи положил трубку. Вряд ли Минато понравилась весть о любви его сына. Итачи ещё только предстояло познакомиться с этим человеком. Он не думал, что вообще когда-нибудь встретит семью незнакомого Узумаки Наруто, но теперь это неизбежно. Теперь их объединяет одно горе.

Итачи убрал телефон и вернулся к палате. Наруто что-то говорил Саске и, кажется, возмущался. Весь во впечатлениях о происшествии. Силы духа он не утратил – это очень хорошо. Кажется, Саске и впрямь нашёл стоящего человека и не посмотрел, что он парень, сразу ухватился.

Итачи не стал беспокоить их, отлепился от косяка и двинулся прочь по коридору. Подождёт Саске там.



Формально он познакомился с Наруто только вчера. Так, как положено это делать. Саске представил их друг другу, почти силком затащив с собой брата сначала в больницу, а потом и в палату. Итачи рассчитывал и дальше держаться на расстоянии, потому что не знал, как повести себя. Ситуация была довольно щекотливой. Наруто тоже понимал, что не каждой семье понравится, если кто-то из них начнёт встречаться с человеком своего пола, но он выглядел бодрячком. Для Саске. Итачи откуда-то знал, что Наруто стесняется именно перед Саске, не может показать тёмную строну себя. Саске часто расписывал достоинства Узумаки Наруто, его бодрый нрав, утверждал, что никакие неприятности не сломят его. Но Наруто готов был сломаться прямо сейчас. Да он в панике пребывал, когда услышал диагноз врачей и первым делом – как утверждал брат – спросил, сможет ли он снова сесть в седло, на что получил категоричное «нет».

Вчера Итачи с ним познакомился, а сегодня Саске уже просил его навестить Наруто вместо него. Итачи понимал причины просьбы: сегодня у них на работе летучка, на которой обязаны собраться все сотрудники. Наверное, всё предприятие остановится на полчаса. Наверное, Саске будет то и дело смотреть на время и думать о Наруто.

Итачи хотел отказаться, ибо до сих пор не выбрал линию поведения с Наруто, да и сближаться с ним не хотел, но он ответил:

- Хорошо.

Он хотел позвонить Минато и сообщить, что они с Саске не смогут сегодня навестить Наруто. Минато всё бросит, даже очередной проект. Он был важной шишкой у себя на работе. Раз ему позволили работать удалённо, то это не значило, что он мог бездельничать. Но случилось всё наоборот, он вообще практически не сталкивался с Итачи. Только дважды они встретились в коридоре и один – перед палатой. Тогда они познакомились. И Минато всё время спешил.

Итачи не стал звонить ему. Он сам обещал брату навестить его любовника. Если он не сделает этого, ложь быстро раскроется. И Итачи необходимо передать брату слова Наруто, что бы он ни сказал.

Наруто не спал. Он лежал, повернув голову набок, отвернувшись от двери. На звук он не отреагировал. Наверное, он угадывал Саске и отца, но Итачи оставался для него незнакомцем. Итачи положил пакетик с грушами на тумбочку и сел в изголовье на табуретку. Только тогда Наруто заинтересовался и буквально вылупился, а потом потянул губы в неестественной улыбке:

- А-а-а, Итачи, - он сразу начал обращаться к Итачи по имени, безо всяких официальностей. Итачи не мог определиться, нравится ему это или нет. Потом он решил, что раз уж они практически одна семья, то пусть Наруто поступает, как ему удобнее.

- Неважно выглядишь, - отметил Итачи.

Не то хотел сказать. Но он видел всю эту фальшивую бодрость, которая мгновенно рассыпалась от замечания. Наруто помрачнел. Его губы больше не улыбались. Он стал походить на потерянного парнишку, у которого внезапно закончилась жизнь и он это осознаёт.

Один глаз у Наруто был перевязан, тот, который едва уцелел от соприкосновения виска с копытом. Итачи спрашивал у врачей, будет ли он вообще видеть, а они пожимали плечами. Гематома была внушительной. Возможно, во время операции решилось, удалять глаз вообще или ещё есть шанс спасти его. Как бы отреагировал Саске на одноглазого Наруто? Итачи больше заботило душевное спокойствие брата, чем незнакомого человека.

- Я не смогу больше ездить верхом, - признался Наруто в очевидном. – Не смогу, понимаешь? Это же вся моя жизнь… это… - он руки к голове взметнул, хотел вцепиться в волосы и дёрнуть, и почти достал, но Итачи остановил его и приковал обратно к постели. От его запястий тянулись прозрачные трубки.

- Лежи, пожалуйста, смирно, - попросил Итачи.

- Какая теперь разница?

Верные признаки депрессии.

- Ты не собираешься рассказывать Саске?

- Что рассказывать? Да он и так всё знает.

- Нет, я не про это, - качнул головой Итачи. – Ты собираешься поделиться с ним? Не переживай это один.

- Ничего я не переживаю.

Не собирался.

- Ты боишься, что он увидит тебя таким и бросит? – предположил Итачи. Просто сказал, не думая об этом всерьёз. Наруто обязательно ринется доказывать обратное, а он задумался, потом ответил:

- Наверное. Кому я теперь буду нужен, кроме как папе?

- Не стоит судить других людей по таким жалким выводам, - Итачи не сердился. Он просто хотел поддержать его, несчастного паренька, у которого жизнь прямо сейчас летела коту под хвост. – Саске обязательно поймёт тебя. Прислушается и поймёт.

- Не знаю, - Наруто было очень плохо. Он сдавался. Совсем не такой, каким расписывал его брат. Он видел в Наруто бойца, который не отступит ни перед какой трудностью и опасностью. Это всё из-за травмы и медикаментов в его крови. Саске не мог так сильно ошибиться.

- Врачи ещё не давали прогнозов, - пояснил Итачи. – Они ещё работают над тобой. Да и медицина продвинулась вперёд за последние несколько десятилетий.

- А если честно? – Наруто снова воззрился на Итачи.

Итачи не смог соврать. Он сам не верил в чудеса. Он не ответил, только предложил груши, а Наруто снова фальшиво улыбался, делая вид, будто рад гостинцу до безумия. Он жевал сочные фрукты с таким аппетитом, одновременно давясь почти не прожёванными кусками, чуть не до слёз. Он старался. Он правда очень старался выглядеть бодрым. И больше он не покажет Итачи свою слабость, потому что понял, что Итачи она тоже не нужна. Никому не нужны чужие проблемы.



Итачи пришёл к нему снова через два дня. Саске больше не просил его, а Итачи пришёл. Его сюда тянуло неведомой силой. Он никак не мог забыть этого паренька, пытающегося бороться, но безуспешно. Слишком много неприятных вестей. Любой бы отчаялся. И он отчаялся, но продолжал думать о других. И встретил он Итачи с улыбкой на губах, поднял руку в приветствии. Трубочки всё ещё тянулись от капельниц к его телу. Но хотя бы кризис он пережил.

- Ты принёс мне вкусных груш? – встретил его Наруто воодушевлённым возгласом.

Снова врал.

- Увы. Но сегодня вкусный виноград, - Итачи поднял пакетик вымытого винограда и положил его на тумбочку. Он ждал, что Наруто попросит подать гостинец ему, а он словно забыл.

- Саске снова не придёт? – он тревожился. – Это из-за того, что он занят, да?

- Нет, он придёт, - заверил Итачи. – Просто я освободился пораньше и подумал, что тебе скучно.

- Мне не скучно.

Человек, который любил шумные компании, по словам брата, отказывается от своих предпочтений. Дела действительно шли под уклон.

- Саске волнуется, - сказал Итачи. - Он сказал, что ты быстро устаёшь. Но ты ведь не из-за этого просишь его уйти. Правда?

- Из-за этого.

- Не надо мне врать, Наруто. Ты можешь обманывать моего брата, потому что он смотрит сквозь призму розовых очков. Считай меня своим психологом и просто расскажи.

Если он сможет выговориться, то и Саске станет легче. Им обоим. Саске не только волновался, он начинал раздражаться и обвинять Наруто в том, что он не хочет его слушать. Саске и прежде рассказывал, что он упрямец, но сейчас что-то неуловимо менялось. Саске тоже мог сорваться.

- Ты правда психолог?

- Нет, - Итачи качнул головой. - Но я изучал психологию. Поэтому мне легко работать с людьми. С разными людьми.

- Психолог мне не нужен!

Наруто вызывал только сожаление, но никак не отторжение из-за его резкости. Он как будто хотел, чтобы Итачи ушёл. Каково же было удивление Итачи, когда он на самом деле сказал:

- Уходи, а? Мне самому до себя.

Итачи не знал, как продолжать разговор. Изучая психологию, он не был настоящим психологом. Просто так было нужно в университете. Это был один из обязательных предметов.

Итачи встал, достал виноград из пакета и переложил в подготовленную миску, а потом поставил на табуретку и пододвинул её поближе к Наруто:

- Вот, угощайся. Но если захочешь поговорить… не с Саске… с кем-нибудь, можешь поговорить со мной.

- Ладно.

Итачи ничего не сказал, ушёл и почти сразу нос к носу столкнулся с братом.

- Итачи? – удивился Саске. – Ты что тут делаешь?

- Саске, - Итачи решил не откладывать, - Наруто нуждается в особой помощи, ты понимаешь?

- Слава богу, не дурак.

- Не надо воспринимать всё так негативно, - Итачи приложил руку ко лбу. Переживал несколько сильнее, чем думал. – Он мне не чужой, и я не хочу видеть, как он терзается.

- Он хочет в седло, - недовольно буркнул Саске. – Но я ему не позволю. Пусть он на меня дуется, но с этого момента – всё. Если он хочет скандала, могу и поскандалить.

- Нет, не этого он хочет, - покачал головой Итачи.

- Больно ты знаешь, чего там он хочет. Это мой парень или твой?

- Саске, нельзя так.

- А мне плевать.

Терпение брата медленно подходило к нулю. Почти неделя курсирования между работой, больницей и домом. Саске не высыпался, а тут ещё депрессия Наруто. Ему тут хуже всего, а Саске, чуть привыкнув к новому положению дел, уже начинал заботиться о своих желаниях.

- Саске, пойми, он нездоров.

- И поэтому его надо жалеть и потакать? А он выйдет и сразу прыгнет в седло, где снова расшибётся, теперь уже насмерть.

- Он не сможет сесть в седло. И он это поймёт, когда придёт время. Дай ему надежду.

- Не хочу. Я – его надежда, - Саске ткнул себя пальцем в грудь. – Почему он во мне её не видит? Свет клином сошёлся на лошадях, да?

- Он не любит лошадей так, как вторую половинку. Если ты не понимаешь этого, то сам вскоре пожалеешь.

- Да-да, давай теперь скажи, что увлечение – это смысл всей жизни. Люди живут работой и семьями, а не увлечениями.

- У всех должно быть дело, которое ему нравится. У меня тоже оно есть. И у тебя.

- Согласен. Но почему рискованный спорт? Увлекался бы как все, онлайн-играми или журналами с голыми бабами.

- Но ты выбрал его не потому, что у него было обычное увлечение. Ты же сам рассказывал, что влюбился в него, когда увидел его в седле.

- Ну и что! Не тогда я влюбился. Я его просто заметил.

- А если бы не заметил, то и на улице прошёл бы мимо.

- И что ты хочешь этим сказать? Что он сразу может вернуться к скачкам, как только хромать перестанет?

Итачи этого не хотел. Он сам был готов держать Наруто подальше от соревнований. Лошади – это одно, а скачки – другое. Лошадей можно любить, ухаживать за ними и кататься на них, не рискуя при этом жизнью.

- Нет, - он снова покачал головой.

- Чего тогда мне мозги пудришь?

- Сейчас ты обязан поддержать его. Пусть он говорит, что вернётся в седло. Просто поговори с ним об этом и спокойно…

- Знаешь что…

- Спокойно, Саске, попытайся объяснить свою позицию. Не говори ему «нет». Пусть он просто поймёт, что ты не согласен. И дай ему альтернативу.

- Можно мне уже пойти к нему? Или целоваться тоже учить будешь?

Итачи отступил. Он ничего не мог возразить против поцелуев. Это не его дело. Когда они будут касаться лично его, тогда он сможет и поспорить.

- Мне просто больно… - Итачи обернулся и бросил в спину Саске, - видеть, как ваши отношения постепенно разрушаются.

- Почему это они разрушаются?

- А ты не замечаешь?

- Да у него просто депра.

- Не относись к этому диагнозу так легкомысленно.

- Ладно! – почти рыкнул Саске. – Давай дома подискутируем. Я пошёл.

Он скрылся за дверью.

Итачи и правда начинал вмешиваться. Ему хотелось, чтобы Саске поступал идеально. Так, как поступил бы Итачи. Но Саске был другим. Возможно, Саске прав, а Итачи знал Наруто не так хорошо.

Итачи постоял в коридоре и пошёл к лестнице.


2


Наруто хотелось заорать во всё горло, а он сдерживался. Он всегда выкарабкивался, выкарабкается и на этот раз. Он упрямо продолжал говорить, что вернётся в спорт. И если владелец Шторма согласится испытать его ещё раз, он без раздумий сядет на этого коня. Шторм стал и его мечтой тоже. Он видел Шторма во сне, как он пересекает финишную черту, оставляя соперников далеко позади. Наруто хорошо знал, с кем ему придётся столкнуться, если он выйдет на международные соревнования. Даже те же потомки знаменитого Эклипса составят ему конкуренцию. А помимо чистокровной верховой существовал ещё ряд пород, способных посоревноваться за первенство, особенно на длинных дистанциях. Не бывает превосходящих пород или худших. Каждая порода обладала своими достоинствами и недостатками. Например, чистокровной верховой выдержать стайерский заезд сложнее, чем спринтерский. Конкуренцию способен составить хотя бы немец-тракенен. Наруто не ездил на тракененах, не встречал в конюшнях, где постоянно околачивался.

Саске снова заявился недовольным. Наруто это раздражало. Он хотел наплевать на хорошие отношения и высказать наконец, что ему хочется. Не Саске – а ему, Узумаки Наруто. Однако Наруто встретил его приветливой улыбкой:

- Заскучал?

- Когда ты уже из койки выберешься? – Саске продолжал источать недовольство.

- А поцеловать? – потребовал Наруто, укоризненно глядя на него.

Саске потянулся с табуретки и коснулся его губ в быстром поцелуе. Наруто не успел насладиться им, но понимал взвинченное состояние Саске.

- Опять на работе что-то не так? – спросил Наруто.

- С тобой, - Саске не стеснялся в выражениях. – Узумаки, ты хоть для вида откажись от своих самоубийственных желаний.

- Не хочу.

- Вот всегда ты проявляешь своё идиотское упрямство! Тебе не приходило в голову просто согласиться?

- А тебе?

Саске не ответил. Он вёл себя не как прежде. Он как будто вообще бесился каждый день. За это его не корить стоило, а поддерживать. Наруто попытался:

- Итачи мне кунжутной халвы принёс. Хочешь?

- Чего он к тебе постоянно шастает?

- А что, нельзя?

- Ты обо мне лучше думай, Узумаки. Я себе места не нахожу, а ты с кем попало общаешься.

- Итачи – не кто попало! – Наруто возмутился. – Ты своего брата считаешь кем попало? Может, мой папа – тоже кто попало?

- Перестань орать.

- Я не ору. Ты мне всё запрещаешь. Лошадей не тронь, Итачи тоже не тронь. Чего мне вообще тогда делать?

- Лошади – твоё хобби. Итачи – тоже теперь твоё хобби?

- Перестань измерять всё по одной мерке! – рявкнул Наруто. – Ты сам идиот, если ни фига не понимаешь! Я ради тебя стараюсь улыбаться, как дебил. А тебе и этого мало. Давай теперь запрети мне вообще с людьми общаться! Может, запрёшь меня в башне с решётками?!

- А мне не надо, чтобы ты ради меня улыбался. Если погано, так и скажи. Или я не пойму?

- Не поймёшь. Я сказал, а ты сразу критиковать ринулся.

- Потому что всё, о чём ты говоришь – это твои поганые лошади!

- Когда ты ко мне подкатывал, ты знал, что я лошадник! Чего теперь в меня пальцем тычешь? Неинтересно стало? Инвалид никому не нужен? Ну и катись тогда!

- Узумаки! – в ответ рявкнул Саске и сбавил тон. Видел несогласие Наруто, какое-то мрачное несогласие, на миг не по себе стало. А вдруг он на самом деле не сможет справиться с этой грёбаной депрессией? – Если ты сам не хочешь заботиться о себе, дай я позабочусь. Я влюбился в тебя не из-за того, что ты такой красивый в седле сидел. Я тебя узнал, понимаешь? Поп-звёзд тоже все любят, однако, женятся на обычных людях.

- Ты меня со звёздами не сравнивай. Я ездить верхом хочу. Неужели тебе так трудно понять?

Наруто полыхал. Он зубы стискивал и выпускал сквозь них воздух. Боялся, что и правда не вернётся в седло.

- Узумаки, ты ходить-то вообще сможешь? Как ты ездить собираешься?

- Вали отсюда, ур-р-род! – протянул Наруто. Вообще сорвался. Саске понял, что перегнул, и подался к нему, попытался удержать, а Наруто отпихнулся. Резко, выдирая из сгиба локтя все трубки и вызывая пищание приборов.

- Да угомонись ты! – Саске удерживал его, а Наруто бился. Когда осознал, насколько он беспомощный, он буквально взвыл. Не хотел реветь, а слёзы сами градом брызнули.

- Это из-за тебя всё! – орал Наруто.

Саске на самом деле испугался.

- Из-за тебя, урод! Давай! Играй теперь на моих чувствах! Так тебе проще будет использовать меня как подстилку!

Он утёр слёзы запястьем. Не помогло. Он всей ладонью по щеками махнул и продолжал рыдать в голос.

- Наруто! – призывал Саске, понимая, что наделал своим несогласием. Наруто и правда был доведён до ручки. Но он всегда держался. Его никогда не срывало. От этого становилось лишь жутче.

- Отвали! Отвали! Отвали! – орал Наруто, когда в палату ворвалась медсестра. Завидев эту картину, полную агрессии, страха и психоза, она решительно отодвинула Саске назад и сама схватилась за ревущего Наруто.

- Скотина! Ты так и будешь мне всю жизнь отравлять? Если не хотел встречаться с тем, кто рискует, не надо было и лезть!

Саске совсем отступил. Но он не хотел уходить, не сказав ни слова.

- Пожалуйста, выйдите, - попросила медсестра, нажимая на кнопку вызова.

- Прид-дурок, - буркнул себе под нос Саске и вышел. Его потряхивало. Он остановился за дверью и облокотился о стену. Узумаки сходил с ума. И всё из-за дурацких лошадей. Саске это начинало бесить, а он терпел. Но даже святой не выдержит постоянное капание на мозги. Да было бы из-за чего истерить. Было бы увлечение нормальное, а Узумаки самоубийцей хотел стать.

Саске пересёк коридор и плюхнулся на лавочку, согнулся и спрятал лицо в раскрытых ладонях, опираясь локтями в колени.



Наруто забрал из больницы отец. Они долго разговаривали, когда никого больше не было. Папа откладывал все дела, хотя Наруто знал, что они срочные. Папа по половине ночи, а то и по ночи целиком сидел за своими проектами. Наруто попросил его принести ему хоть один, а потом проверил, хорошо получилось или нет. Папа принёс – и в свободное время Наруто занимался проектом. Он спрашивал об итогах, но папа только похвалил. Упомянул, что кое-что подправить пришлось, но вечер он Минато сэкономил.

Наруто не надо было ходить, а он всё равно ходил, боялся, что разучится, только на больную ногу не наступал, прыгал на одной. Бедро в двух местах было перебито, плюс вылетела коленная чашечка. Два передних копыта на ногу опустились практически одновременно. Лошадь из скачка шла, ей деваться некуда было. Сейчас Наруто как будто проматывал всё произошедшее в замедленной съёмке. Он хорошо помнил каждый удар. Он мог бы показать на лошадь, что оставила тот или иной след. Возможно, он бы ошибся, но был уверен, что хорошо рассмотрел.

Папа снова пришёл. Минато вывалил на столик целую корзину мытых фруктов и тут же оправдался:

- Всё Итачи тебя фруктами кормит. Почему не я?

- Я от этих фруктов скоро лопну, - поворчал Наруто и тут же вывалил хорошую новость, которую ему сегодня с самого утра сообщили. – Меня выпишут через два дня. Только сказали, что уход нужен. Да я и сам могу.

- О, замечательно, - Минато обрадовался. – Я закажу два билета…

- Па-ап…

- Первым классом. Могу я позволить себе хоть раз потратиться ради моего сорванца? – папа потянулся к нему и растрепал волосы. Всё равно лохматые. Наруто их даже не пригладил.

- Пап, я не хочу домой.

- Почему?

- Саске подумает, что я его бросил, - было крайне неловко говорить об этом. Была бы девушка, а то парень. Но Минато, кажется, это не особо расстраивало. Он был удивлён, конечно, поначалу, а потом смирился. У Наруто был просто замечательный отец: не орал, не выдвигал никаких условий, относился с пониманием ко всему, что Наруто вытворял, и наказывал только в крайнем случае.

- У меня работа тут, пап, - Наруто тут же сделал шаг назад.

- Понимаю, - Минато больше не лохматил его вихры, приглаживал и смотрел ласково-ласково. – Но сам-то ты как? Тебе ведь тяжело, и будет ещё тяжелее.

- Ничего, справлюсь как-нибудь. Мне больничный оплатят.

- Не в деньгах дело, - папа покачал головой. – Я же вижу, что с тобой уже сейчас происходит. Я знаю, что для тебя значат скачки. Но если на соревнования больше не получится, почему бы тебе просто не кататься время от времени, на какой-нибудь спокойной лошади.

- Я хочу горячую лошадь, - Наруто понурил голову. – Я думал, Шторма купили прямо для меня. А я упал. Блин… - он всхлипнул и совсем сник. – Упал, пап. Я же мог удержаться.

- Я видел отчёты и даже кадры. Специалисты говорят, что не удержался бы даже жокей с десятилетним опытом. Наоборот, они хвалили тебя за твою тактику. Ты бы вырвался и совсем не пострадал, но ты не успел. А те, кто всё это устроил, просто создали бы сумятицу и отстали от тебя корпусов на десять.

Папа гладил Наруто по голове и говорил-говорил-говорил:

- Владелец Шторма очень переживал, спрашивал, как ты. Я сказал, что ты держишься молодцом.

- А он позволит мне снова… - Наруто замолчал. Папа уже догадался, но вряд ли одобрит.

- Давай-ка сначала поправишься, а потом будем думать о лошадях, хорошо?

- Но я хочу – в седло!

- В седле тоже можно сидеть по-разному. Даже если ты просто будешь общаться с лошадьми, ты всё равно будешь рад.

- Нет, я хочу…

- Наруто, послушай меня. Сейчас… вот прямо сейчас… ты не можешь сесть в седло. И не бывает так, чтобы человек сразу после травмы становился чемпионом среди жокеев. Это годы труда. Если не станешь забегать вперёд, ты справишься.

- И ты не будешь запрещать мне?

- Если ты будешь подходить к этому разумно, то да. Но для этого я обязан за тобой проследить. Чтобы ты у меня всегда перед глазами был.

- А можно я пообещаю ничего лишнего не делать и останусь здесь?

- Мне трудно будет курсировать туда-обратно. И денег больше вылетит.

- Да мне Саске поможет.

- Наруто, Саске – это не отец, - укорил Минато. – Давай ты уже сейчас начнёшь подходить к делу серьёзно и разумно.

- Но я не хочу уезжать.

Минато не ответил. Он опустил руку и повернулся к корзине с фруктами, достал жёлтую пузатую грушу, принялся её рассматривать:

- Аппетитная. Как я её по дороге сюда сам не съел?

Наруто смотрел на эту грушу и апатия постепенно превращалась в желание слопать наконец эту проклятую грушу, чтобы она не вмешивалась в чужие разговоры. Ему было очень паршиво. Он больше всего боялся, что не встанет на ноги, хотя уже сейчас сносно держался в вертикальном положении. Доктора ничего не говорили насчёт трёх переломов в одной ноге, только хмурились, когда думали, что Наруто на них не смотрит. А глядя на него, утверждали, что пока ещё ничего не известно. Наруто тревожился всё сильнее. Он уже начинал жалеть о том, что придётся бросить своё увлечение и ограничиться карточками с породами лошадей, фотографиями из интернета и посещениями ипподрома и конюшен. Большее, на что он будет способен – это сесть в коляску и управлять лошадью с твёрдого, устойчивого сиденья.

- Дай ты её сюда, - Наруто не выдержал, вырвал злосчастную грушу и вгрызся в неё зубами, сразу огромный кус отмахнул.

- Наруто, - Минато не протестовал, взял ещё одну грушу и держал её в руках, словно на смену той, которая стремительно заканчивалась. Наруто полный рот набил, лишь бы поскорее её уничтожить.

- М-м-м? – с набитым ртом спросил он.

- Хочешь, я лошадь куплю? У нас будет собственная лошадь.

Наруто чуть не поперхнулся. Вероятно, папа не знал, что такое – содержать лошадь.

- Давай, - едва проглотив, согласился Наруто.

Просто сказал, зная, что это всё несерьёзно, что папа просто сказал, чтобы поддержать его. Наверное, Наруто и правда выглядит жалко. Он забрал у отца вторую грушу и принялся вертеть её в руках. Не хотелось её есть. Ему и первую не хотелось, но он съел, ибо не знал, куда её девать.

Папа не сможет купить лошадь. То есть, купить сможет, а обеспечить её – нет. Посреди мегаполиса не стоят конюшни, нет площадок для выгула лошадей. Хорошо хоть собачьих наделали. Да и лошадь всё равно будет не та. Наруто хотел такую, как Шторм.

- Да что ты к фруктам привязался, - рассердился Наруто, когда в руке Минато появилось румяное яблоко. Наруто перегнулся через прогал между кроватью и табуреткой и вырвал яблоко у него из рук, роняя грушу на пол. Пока папа за ней поднимался, Наруто схватил всю корзину и поставил её по другую сторону от себя.

- Пойду помою, - папа со вздохом продемонстрировал грушу в руке и поднялся.



Было ужасно тяжело делать каждый шаг как первый. Наруто порой хотелось всё бросить и просто лежать. Он знал, чего от него все ждут. Но никто не знал, что творится у него на душе. Он не переставал думать о лошадях, накручивал себя и делал скоропалительные выводы, от которых вообще убиться хотелось. Видя свою изуродованную ногу, он осознавал, сколько на самом деле у него шансов. И предположения были не в его пользу. Он исследовал медицинские форумы, находил точно такие же травмы. Даже две из них вместе больше чем в половине случаев гарантировали инвалидность, а у него – три! Наруто закрывал страничку и уходил в душ, где снова и снова долго смотрел на свою ногу, пытался массировать её, но руки тоже быстро уставали. Он не жалел ни рук, ни ног, когда разминал раны и переломы, всё, что он хотел – вылечить только ногу. Одну лишь ногу, чтобы сжимать корпус лошади в напряжённый момент и не свалиться, как в прошлый раз.

Папа всегда проверял историю браузера и ничего не говорил, просто был папой, просто пытался разговорить Наруто, предлагал клиники, в том числе заграничные. А толку за границу ехать, если здесь то же самое оборудование и специалисты ничуть не хуже.

Наруто было погано. Он снова сидел один, когда папа уехал в аэропорт. Они больше не спорили, где Наруто выздоравливать. Папа решил курсировать. На этот раз он уезжал на четыре-пять дней, но пообещал вернуться пораньше, если получится. И долго говорил с Итачи и Саске, пока Наруто принимал ванну, чуть не засыпая в ней. Ему не хотелось слушать, о чём они разговаривают. Наверняка же папа просит их присмотреть за калекой.

Наруто почувствовал себя брошенным, когда папа закрыл за собой дверь. Через полчаса он уже позвонил, рассказал, что уже в аэропорту и скоро посадка на его самолёт. Он пытался и пытался говорить всякие глупости, а Наруто не хотел.

- Пап, - наконец остановил он его, - голова трещит. Дай мне отдохнуть. Меня же копытом в висок шмякнуло.

Удар чуть сильнее – и Наруто оказался бы не в больничной койке, а в гробу. Это просто чудо, что удар пришёлся вскользь. Повезло, что не подковой, а ребром копыта. И повезло, что голова всё-таки обтекаемая, а не квадратная. Наруто не очень остро воспринимал этот факт. Не получалось пугаться его, потому что пугало совершенно другое.

Папа послушал, но пообещал позвонить, как только приземлится.

Саске пришёл сразу после работы. Сегодня он вырвался пораньше. Наруто отчётливо видел, как ему всё это надоело. Саске вообще особым терпением не отличался, а тут вынужден делать то, чего никогда в жизни не делал. Он помогал Наруто вставать, садиться, передвигаться, штаны снимать в туалете, в конце концов. Ему это не нравилось, но он держался. Наруто не знал, насколько благодарен ему, и не хотел знать. Ему становилось отчасти всё равно. Ему казалось, что всё это временно. Едва Саске надоест новая игра, он развернётся и уйдёт. Не такого любовника он ждал, немощного и ворчливого. Наруто сам понимал, как угнетающе на них обоих воздействует его постоянно плохое настроение.

- Сидишь? – Саске был в хорошем настроении. – А я два билетика прикупил, - он показал их.

Наруто даже не был интересно куда именно.

- Я устал. Не хочу никуда идти, - ответил он.

- Собираешься дома безвылазно сидеть? – укорил Саске, подсаживаясь поближе.

Не поцеловал. Он вообще стал забывать, что при встрече любовники обычно хотят нежности и прочей лабуды.

- Да, собираюсь, - Наруто не напомнил.

- Узумаки, не строй из себя бедняжку, достал уже.

- Достал – так иди домой. Без тебя справлюсь.

- Да ты без меня шагу ступить не можешь, только прыгаешь, как лягушка.

- Тебе-то какое дело?

- Мне какое дело? – Саске сердился. От его хорошего настроения не осталось и следа. – Ладно, - он взял себя в руки. - Давай тогда просто прогуляемся, на лавочке посидим, подышим свежим воздухом.

- В городе? Да какой тут, к чёрту, свежий воздух?

- А куда ты хочешь?

- Никуда не хочу. Мне и тут хорошо.

- Узумаки, только не заводи свою шарманку про ипподромы. Я не собираюсь тебя туда возить.

- А я и не просил! – Наруто почти рявкнул.

- Не просил! А в мыслях постоянно меня туда тащишь! Чтобы посмотреть на своего дурацкого коня, который тебя сбросил и покалечил. Ты хоть знаешь, каково мне было видеть, как по тебе табун топчется? Ты можешь себе представить?!

- Могу!

- Чего ты орёшь?!

- Сам орёшь!

Они замолчали. После короткой напряжённой паузы Саске встал и протянул руку:

- Пойдём.

- Не хочу.

- Меня достала твоя депрессия. Если не пойдёшь, то я отваливаю.

- Быстро же ты устал от меня, - зло бросил Наруто.

- От таких заскоков кто угодно устанет. Пойдём, сказал!

- А я сказал, что не хочу!

- Ладно, давай тогда здесь вместе кино посмотрим. Хоть какое-нибудь.

- Смотри, мне-то что.

- Та-а-ак, - Саске выдохнул и опустил руку, - начинается. Давай, проси отвезти тебя в конюшни!

- Не хочу, - Наруто зверем на него глянул. – Сказал же, что никуда не хочу! Неужели нельзя просто прислушаться и поверить, что я не-хо-чу! НЕ-ХО-ЧУ! НЕ-ХО-ЧУ! Понимаешь?!

- Понимаю! - Саске подскочил. - Всё! С меня достаточно! Я сваливаю, а ты делай, что хочешь.

Так и пошёл, даже в дверях не обернулся. Даже в прихожей, пока возился с ботинками, не издал ни звука. Наруто сам ему крикнул:

- Скатертью дорожка!

И громкий, демонстративный хлопок дверью.

Саске ушёл, а Наруто только в первый миг испытывал какие-то эмоции. Какая вообще теперь любовь может быть? Кому приятно с калекой заниматься чем-то таким?

- Ну и катись, - повторил напутствие Наруто в пустоту перед собой, потом повалился на кровать спиной и закрыл глаза руками. Болело всё, что он сломал при падении, горело буквально огнём, а ему опять рыдать хотелось, но он сдержится. Обязательно возьмёт себя в руки и попробует начать всё сначала. Папа обещал поддержать его. Он хотел даже лошадь купить. Иллюзорная мечта, конечно, но Наруто держался за неё всеми силами. Кажется, только она удерживала его от истерики.

Он вытер щёки, но они оставались сухими.



Саске вернулся рано и сразу плюхнулся за компьютер, даже на кухню не зашёл. Итачи не ждал его в такой час. Он всегда возвращался уже затемно, а то и вообще не возвращался. Итачи это не понравилось. Он остановился в дверях, облокотился на косяк и долго стоял без единого слова, ждал, что брата начнёт это раздражать и он сам заговорит, а Саске не заговорил.

- Саске, - позвал Итачи, ничуть не обиженный игнорированием.

- Чего?

- Ты был у Наруто?

- Был.

- Надеюсь, он в порядке?

- В полном.

- А Минато-сан? Он не уехал?

- Уехал.

Итачи не понимал, что происходит. Вероятно, они поссорились. Саске не был особо терпеливым, поэтому мог наговорить кучу обидных вещей. Да и Наруто не особо задумывался о вежливости. Их обоих можно было понять, и тут не было виноватого.

- Ты не вернёшься к нему?

- Нет.

Наконец Итачи покинул свой пост возле двери и пододвинул стул к брату, сел на него, посмотрел на экран и не заинтересовался. Саске, судя по всему, тоже было не так уж интересно.

- Что случилось? Вы поссорились? – спросил Итачи.

- Нет.

- Ты должен понять Наруто. У него сейчас вся жизнь меняется, и не в лучшую сторону.

- Давай теперь ты начинай про то, как ему паршиво, как ему ничего не хочется. Достала меня его депрессия.

- Это временное состояние. Как только он оправится от ран, Минато-сан запишет его к психологу.

- А мне плевать.

Плевать? Саске правда сказал это? Итачи не спешил верить. У всех бывают неудачные дни. У всех бывает плохое настроение. У всех бывают обиды. И ссоры – вполне нормально.

- Если хочешь, сам к нему иди, - добавил Саске. – Можешь даже ухаживать за ним, кормить фруктами и водить в туалет.

- Ты объяснишь мне, что произошло?

- Я пытался терпеть, но я больше не могу и не буду. Я влюбился в нормального Наруто, а не в эту развалину. Я могу понять его беспомощность, я готов был его поддерживать, сколько бы ни пришлось, но он нудит постоянно об одном и том же. Он сам как сварливая бабка стал, ничего ему не хочется, ничем он не доволен. Только своих поганых лошадей видит перед собой. Вот честно, была бы моя воля, переломал бы ноги этому его Шторму, в которого он прям влюбился.

- Саске, ты ведь несерьёзно?

Под впечатлением, в эмоциях, человек часто говорит то, о чём потом обязательно пожалеет.

- Серьёзно.

- Вернись к нему.

- Нет.

- Просто посиди с ним. Молча. Ни о чём не говори. Он должен ощутить твою поддержку. Можешь ворчать на него или ругаться, но сейчас ты должен быть там, а то он решит, что ты его бросил.

- Я на самом деле его бросил и не собираюсь возвращаться, - Саске наконец остановил своего персонажа в игре и повернул голову к брату. – Я же сказал: с меня хватит. Если бы он оставался таким же по характеру, как раньше, я бы всё стерпел, но не это. Он как будто притворялся, чтобы меня охмурить, а истинное лицо человека проявляется вот где, - Саске указал широким жестом на стену. – Вот какой его настоящий характер, а не тот яркий и блистающий. Мне хотелось, чтобы мы дополняли друг друга, а он только брать хочет. Думает, раз захомутал, то теперь всё так и останется. А вот нетушки.

Итачи опешил. Саске ведь это несерьёзно говорит? Он не стал переспрашивать, просто поднялся:

- Тогда я сам съезжу к нему и посмотрю, не нужна ли ему помощь.

- Можешь даже остаться на ночь. Тебе, я смотрю, нравится он настоящий, а не его солнечная маска, - ничуть не заволновался Саске.

- Саске, ты серьёзно? – в очередной раз повторил Итачи, начинал верить, что между ними произошло действительно что-то плохое.

- Вполне.

- Он мне нравится, Саске.

- И что?

Действительно ни капли не ревнует?

- Саске, повторяю ещё раз: ты серьёзно?

- А я повторяю для тупых: вполне.

- Хорошо, - Итачи не начал спорить. – Когда с тебя сойдёт злость, приезжай. Но Наруто одного бросать нельзя. И ты не прав, утверждая, что он прятал свою настоящую сущность. Ты был счастлив с ним, а едва случилась беда – сразу в кусты. Это неэтично.

- Вот только не надо мне снова заливать про депрессию. Фигня всё это. Нет такой болезни как депрессия. Это надуманные сказочки для малолеток. Якобы, у них депре-е-ессия, их надо пожалеть.

- А ты знаешь, что депрессия способна толкнуть человека на самоубийство?

- Когда он уверен, что кто-нибудь рядом и предотвратит его, - усмехнулся Саске. – Чтобы его потом ещё сильнее пожалели. Пока Узумаки там один, он и думать не будет выкинуться из окна.

- Если всё именно так, почему люди вообще умирают из-за самоубийства? – осадил его Итачи. – Почему посылают прощальное письмо почтой, а не с курьером, который успеет вовремя?

- Ты фильмов пересмотрел.

Саске не верил, что в его окружении кто-то действительно мог заболеть. И заболеть не физически, а душевно. Для него вообще как будто не существовало людей с депрессией. Саске сам жил как в сказке, окружённый заботой, никогда не переживавший этой самой депрессии. А стоило раз-другой дать ему помариноваться в собственном бессилии и отчаянии, чтобы он на себе прочувствовал.

Итачи ничего больше не сказал. Кажется, Саске не сильно и переживал. Утверждал, что это разрыв. Не верит он или действительно ему всё равно – потом будет видно.

Итачи молча встал, молча вышел и не услышал оклика брата, так и ушёл, прихватив только ключи от машины.



Наруто совсем отчаялся. Когда Итачи приехал к нему в тот вечер, Наруто бездумно переключал телевизор, даже головы не поднял, просто покосился и сказал:

- А-а-а, братик уже нажаловался.

Итачи не стал выспрашивать подробностей. Он уже увидел всё, что хотел увидеть. Наруто не хотел выкарабкиваться. Он рассчитывал на помощь, но никого поблизости не оказалось. Минато уехал. Саске от него отрёкся буквально за минуту. Но это не было делом одной минуты. У Саске это копилось день за днём. Он всегда жил как сыр в масле катался и никогда не встречался с проблемой такого характера.

Итачи подошёл к Наруто и присел напротив, пододвинув стул:

- Что хочешь поесть?

- Я не голоден.

- А я голоден.

- Иди и поешь.

- Мне одному скучно.

Наруто мог бы послать Итачи домой поужинать с братом, но он промолчал, только зубы покрепче сцепил.

- Я приготовлю спагетти с подливкой. Будешь? – поинтересовался Итачи.

- Буду.

Итачи ушёл на кухню. Ему хотелось задержаться в комнате подольше, но он не должен откровенничать с Наруто и делать работу, которую обязан был сделать Саске. Итачи волновался, думал, правда ли у них всё закончилось вот так?

Итачи мелко порезал печень, не хотел долго возиться с мясом. Печень с луком и морковью – очень хорошая заправка для подливки. Он тщательно нарезал каждый кусочек, снимал каждую тончайшую плёночку, даже ту, которую будет незаметно в еде. Итачи осмотрел все шкафчики и нашёл много заварного рамена. Видимо, это Минато позаботился о набитом холодильнике. И видимо, он хотел, чтобы его сына кормили нормальной едой, а не полуфабрикатами. Наверное, Наруто всё равно питался бы раменом, игнорируя содержимое холодильника, пока оно не начало бы портиться. Тогда он просто бы его выбросил. Итачи понимал, что лишь предполагает, но был склонен считать, что достаточно хорошо познакомился с Наруто, чтобы представить его привычки.

Подливка уже закипала, а спагетти уже доваривались, когда Итачи услышал звук неровных шагов с отчётливым цоканьем деревянного костыля. Наруто не опирался на больную ногу, соблюдал все предписания. Итачи не за что было его упрекать. Он встретил Наруто взглядом и решил не помогать, пока Наруто не будет нуждаться в помощи. Он свойски выдвинул стул и прокомментировал:

- Сядешь сюда? Мне нужно место.

- Угу, - буркнул Наруто и сел. Итачи не помогал ему до самого конца, но оставался наготове. Потом он развернулся к подливке, помешал её. Ещё всего несколько минут – как раз доварятся спагетти. У самого слюнки потекли.

- Пахнет вкусно, - прокомментировал Наруто.

- И выглядит вкусно, но я ещё не пробовал, - ответил Итачи, чувствуя, как какое-то непонятное тепло разливается внутри. Как будто он ухаживал за больным братом. Он любил заботиться о Саске, особенно когда родители погибли. Их хотели взять под опеку другие родственники, но тут Итачи стукнуло восемнадцать – и он сам оформил опекунство. Учился, получал стипендию и дивиденды с родительской фирмы. А потом сам пошёл работать. Саске оставался последним близким членом его семьи, и Итачи нравилось отдавать ему всё внимание. Теперь Наруто становился таким, как будто действительно вторая половинка брата.

- Отравить меня хочешь? – откликнулся Наруто.

- Немножко. Чтобы ты забыл о ссоре с моим братом.

- Он бросил меня, - тут же отчитался Наруто.

Что?

- И ты так сразу уверенно заявляешь об этом? Саске остынет и…

- Но ведь ты здесь, - резонно отметил Наруто. – Я знаю Саске. Он, конечно, человек хороший, но я давно понял, что мы быстро разбежимся. Он не любил, когда я уделял своим делам времени больше, чем ему.

- Как же у вас всё скоро, - вздохнул Итачи и сел напротив. – Не торопись. Я уверен, что Саске ещё пожалеет об этом. И разрыв на эмоциях – это…

- Это давно началось. Я только не знал, когда он примет окончательное решение. И знаешь… - Наруто потупился, принялся пальцы мять и смотреть на них, низко опустив голову, - мне как будто всё равно.

Итачи не ответил, ждал продолжения.

- Мы ведь и встречались-то всего ничего. Если бы за нашими плечами было хотя бы полгода…

- Судя по твоим словам, ты всё-таки жалеешь.

Хотелось подойти к нему и обнять, но Итачи не подошёл, продолжал сидеть и смотреть на него.

- Скоро там сварится? – Наруто посмотрел на плиту.

- Подожди ещё немножко. Я не могу преодолеть законов физики и заставить еду вариться быстрее.

- Ты жалеешь меня?

Итачи не знал, что он чувствует. Он не мог сказать, что Наруто для него стал сродни брату. Если бы не та трагедия, он бы до сих пор смотрел на любовника брата с недоверием. Наруто был другим. Не таким, каким Итачи представлял его со слов Саске. Наруто являл собой комок эмоций. Неважно каких, но всегда живых эмоций. Когда ему хорошо, он заражал своим настроением окружающих. А теперь, когда ему плохо, он делал то же самое, даже если не желал. Итачи как будто знал его с детства. Он действительно знал несколько таких людей. Он работал в большом коллективе, и такие бодрые люди с вечной улыбкой на губах могли сотворить настоящее чудо, изгнав хмурую тучу из офиса до конца дня. Всё, с чем они соприкасались, начинало блестеть.

Такого человека сейчас не хватало Наруто.

- Я не захотел возвращаться домой, - поделился Наруто. – Но теперь думаю вернуться.

- Из-за Саске?

- Не знаю.

- Я не знаю, о чём думает мой брат. Но я буду его заменять, - пообещал Итачи.

Итачи хорошо знал, о чём думает Саске, и был уверен, что окончательное решение ещё не принято. Только чувствовал, что на этот раз всё не закончится хэппи эндом.

- Заменять… - передразнил Наруто. – Да мне как-то пофиг вообще.

- Ты не любил его?

- Дурацкий вопрос.

Итачи не стал углубляться. Любовь тоже не всё выдерживает. Он вздохнул и вернулся к плите:

- Я понимаю, что любовь и реальность – зачастую два очень разных понятия. Я надеюсь, что вы оба образумитесь. Мне жаль Саске, потому что он мечется из-за того, что хочет сделать. И тебя мне тоже жаль, потому что ты утратил веру в хорошее будущее. Выбирайся, Наруто. Тебе необходимо выбраться.

- Выберусь как-нибудь. Только ногу починю.

Итачи снова не ответил. На этот раз его спасли спагетти:

- О, спагетти уже готовы. Осталось подождать пару минут, пока сварится подливка. Надеюсь, ты голоден, потому что я вложил в это блюдо всю душу.



Саске не пошёл к Наруто и на следующий день, и через день, из чего Итачи заключил, что он действительно принял решение. Вряд ли это решение далось ему легко. Но если он на самом деле не может, то лучше отказаться. Это даже не предательство. Итачи не мог подобрать определения его поступку. Они с Наруто вместе шли к нему. И ни один из них сильно не страдал из-за разрыва. Саске старался вообще не показывать своих чувств. Дошло до того, что он ни разу не спросил о Наруто.

Итачи сам ездил к Наруто каждый вечер. Он считал это настолько естественным, что удивился бы, если бы кто-нибудь начал расспрашивать его о причинах его такой бескорыстной помощи.

Для Итачи было естественно о ком-то заботиться. Для него было естественно готовить, если никто больше не готовил. Ему казалось нормальным, что он проводит вечера в чужой квартире, что он привозит сюда незаконченные документы с работы и даже раз остался ночевать, забывшись. У Наруто было две кровати. Три комнаты и две кровати. Минато хорошо позаботился о своём сыне, взяв во внимание вероятность гостей. Он сам был частым гостем, особенно теперь. И для Итачи было естественно зайти к Наруто в ванную, принести полотенце и окликнуть:

- Долго ты купаться собираешься? Уже вон ласты растут.

- Чё? Ты чего врываешься как к себе домой? – возмутился Наруто и машинально прикрыл самое интимное место.

Итачи улыбнулся, невольно устремив взгляд туда же, на миг, и поторопил:

- Давай скорее, пока я не успел всего тебя рассмотреть.

- Иду уже, - Наруто привычно заворчал, по-домашнему, уютно. Кажется, он стал немного спокойнее. Итачи всё делал, чтобы вырвать его из этого неопределённого состояния. Он сам подошёл, повесил полотенце на крючок и подхватил Наруто подмышку, вздёргивая вверх. Нога его всё ещё выглядела страшновато, но кожа затянулась. Наруто вообще не наступал на неё. Итачи спросил как-то, пытается ли Наруто на неё наступать, пока никого нет. А он ответил:

- Я что, дурак? До конца себя докалечивать.

Он не был безответственным, как порой любил повторять Саске. И его интересовали не только лошади.

Наруто перекинул мокрую руку через плечо Итачи. Мурашки в разные стороны разбежались от хлынувшего за шиворот водопада. Итачи помог ему перешагнуть через бортик ванны, подождал, пока он вцепится в душевую стойку, и накинул ему на плечи полотенце, всё ещё не отпуская. Наруто было неудобно. Он никак не мог, не отпустив стойки, вытереться, и эту функцию на себя снова взял Итачи.

- Знаешь, - закрывая глаза от того, что Итачи в этот миг растирал его голову, произнёс Наруто, - у меня такое чувство, как будто я не с Саске, а с тобой встречался.

Итачи приостановился:

- Ты жалеешь?

- О чём?

- Я уже спрашивал тебя, - вздохнул Итачи. – О Саске. Ты жалеешь?

- Не знаю. Его нет тогда, когда мне действительно хреново, - Наруто вырвался из-под полотенца и повернул голову.

- Ты и выглядишь лучше. Кажется, меньше хандришь.

- Любой бы захандрил, если бы ему сказали, что он не сможет нормально жить.

Смотрел и смотрел…

- На что ты смотришь? – спросил Итачи, ощутив, как эмоции захлёстывают его. Пока ещё слабые, которые легко контролировать. Но ему нравилось это чувство, хотя оно было неправильным.

- На твои губы, - ответил Наруто без стеснения.

- Куда?

Наруто не повторил, потянулся к его губам и втянул в поцелуй. Итачи больше не вытирал его. Он обнимал Наруто и понимал, что это всё тоже естественно. Как будто он к этому стремился. Он скользнул рукой по спине Наруто вниз и остановился на ягодице. Наруто не сопротивлялся. Эмоции стали сильнее. Из-за них сбилось дыхание, а в груди стало тесно. Во всём теле тесно. Итачи как будто хотел открыться, чтобы выпустить всё это на свободу, но не знал как.

Наруто не был девственником. Возможно не таким опытным сзади, потому что всё его поведение и напор говорили о том, кто из них с Саске чаще оказывался снизу. Итачи внезапно так запаниковал, подумав, что сам может оказаться снизу, что не оставил Наруто ни шанса. Он вытворял с телом Наруто всякие извращённые вещи, а Наруто только получал удовольствие. Он долго не мог возбудиться из-за полученных травм и наверняка оставшейся после них боли. Итачи думал, что остановится, если у Наруто не получится, но у него получилось. И он двигался навстречу, ничуть не сомневаясь в своих действиях. А когда Итачи чуть не рухнул на него, едва успев подставить руки, чтобы не придавить это раненое тело, в жутких гематомах и шрамах после операции, Наруто назвал его имя. Не Саске, а его:

- Итачи…

- Да, Наруто? - Итачи напоследок чмокнул его в губы и отстранился, медленно освобождая это синюшное тело от себя, лёг рядом, подтянул Наруто к себе так, чтобы тот улёгся ему на плечо.

- Не знаю. Наверно, это из-за тебя.

- Что из-за меня?

- Мы с Саске разбежались.

- Почему из-за меня?

- Он ревновал, когда ты приносил мне гостинцы, а он забывал. Он никогда их не ел, хотя я предлагал. Мне-то было всего этого слишком много. Боялся, испортятся.

- Получается, это я виноват? – Итачи не знал, сожалел или нет. Ещё не проснулся от волшебного сна.

- Не ты. Само всё виновато. И я, наверное, дурак, что чувствую к тебе. Не к нему, а к тебе. Он как будто привёл меня к тебе.

Сбивчивые объяснения, но их оказалось достаточно. Итачи вмиг уверился, что не вернёт Наруто брату. Саске доказал, что не способен принять всего Наруто с его недостатками, а Итачи сразу начал с недостатков. Осталось лишь немножко подождать и увидеть его достоинства. Он сам хотел наблюдать за выздоровлением Наруто, хотел испытать его «солнечную» сторону.

- Я люблю своего брата, - вместо всех романтических слов, вертящихся на языке, Итачи заговорил о насущном. – И я не смогу бороться с ним.

- Не надо бороться. Я же сказал, что у нас всё уже. Наверно, оно и не было настоящим. Я вообще раньше никогда с парнями не встречался, подумал, что он гей.

- И не отшил?

- Как можно сразу отшивать человека? А вдруг он хороший человек, и для него отказ будет трагедией?

- Саске не посчитал бы это трагедией.

- Знаю. Наверно, мне любопытно было.

- Любопытство спутать с любовью?

- Не спутал я. Если не попробовать встречаться с человеком, как можно понять, что не любишь его?

Наруто пробило на философию. Только её сейчас Итачи и не хватало. Он выдохнул и потянулся к шее Наруто губами.

- Ай, ну чего ты пристаёшь?

- Хочу поприставать.

- Щекотно же.

- Привыкай. Я теперь часто буду так делать.

- А я вот так, - Наруто сам пошёл в атаку, что показало его боевой нрав. Хорошо. Значит, он выздоравливает. Всё, что ему было нужно – это не лошади, а любовь.

Наруто укусил Итачи за ключицу. Да так прихватил, что Итачи чуть не отпихнул его. Но укус быстро сменился тщательным зализыванием. Казалось бы, обычный жест, мелочь, а у Итачи снова всё воспламенялось. Он чувствовал, что Наруто не просто так это делает. Он потянулся дальше, к груди, потом ниже.

Вот этого Итачи никак допустить не мог. Он поймал Наруто за плечи и остановил, крепко прижав к себе.

- Что, боишься? – живо раскусил его Наруто.

- Не сейчас. Я правда боюсь, - сознался Итачи. Наруто абсолютно не располагал ко лжи, хотя Итачи мог выкрутиться и с бо́льшим достоинством. – Я же не думал, что мы окажемся в постели, когда шёл к тебе, чтобы приготовить ужин и уложить тебя спать.

- Ладно, понятно, - довольный Наруто вернулся к плечу Итачи и улёгся на него.

- Вообще-то это как-то… неэтично, - вздохнул Итачи. – После первого же поцелуя – в постель.

- Это раньше началось, - убедительно заверил Наруто. – Ты не понимаешь?

- Понимаю, наверное.

- Ещё в больнице, - уточнил Наруто на всякий случай. – Мы и так слишком долго и целомудренно к этому шли. Как в средние века, ей богу, не прикоснись к невесте до свадьбы.

- Какая милая у меня невестушка, - игриво прокомментировал Итачи и чмокнул Наруто в макушку.

- Смейся. Я не собираюсь вечно быть снизу, - пригрозил Наруто шутливо.

- Смеюсь, - согласился Итачи тоже шутливо, однако, внутри что-то дрогнуло. И правда ведь не согласится. Как было бы просто, если бы он физически был женщиной, тогда бы и вопроса подобного не возникало никогда.

- Вот и смейся, - буркнул Наруто, засыпая. Немного же его ослабленному организму нужно, чтобы утомиться до предела. Итачи только крепче обнял его и тоже попытался заснуть.



Итачи вернулся домой уже за полночь. Он вообще не хотел уходить, но ему было нужно собрать необходимые документы, хранящиеся в его домашнем компьютере. И ему нужно было проведать Саске. Итачи сам понимал, что теперь ищет подтверждения его холодности к Наруто. Получается, он у него Наруто увёл. Перехватил сразу же, не дав времени на раздумья.

Но Саске думал долго. Ему хватило месяца – именно столько он знал Наруто до того, как они начали встречаться – чтобы потянуться к нему. Что значит пара недель в таких масштабах? Это практически половина того срока.

Итачи пытался убедить себя, что брат его всё-таки не любил. Он просто привёл Наруто к Итачи, как подарок.

Итачи потёр лоб пальцами, едва не спихнув очки с носа. Мысли мешали сосредоточиться на работе, а завтра уже сдавать документацию по проекту. Он встал, прошёлся до кухни. Скоро светать начнёт, а он ещё не ложился. И оставил Наруто одного после секса. Самое время приносить ему кофе в постель, тем более, раненому, а Итачи уехал. Поцеловал напоследок, спящего, и уехал. Но он оставил записку с объяснениями и заверил, что не бросает его, а просто хочет успеть сдать работу вовремя, и предупредил, что, возможно, не будет спать всю ночь, поэтому попросил Наруто позвонить, как только он проснётся.

Наруто не звонил. Вероятно, всё ещё спит. Или записку не заметил. Взгляд на окно. Точно спит. В такое время у людей, ведущих дневной образ жизни, самый крепкий сон.

Итачи погремел чашками на мойке. Хотел потише, но его бокал, как назло, застрял между двумя другими. Саске вклинил свою чашку как попало. И Саске появился спустя минуту, жмурился, попав из сумерек на ярко освещённую кухню, глаза рукой прикрывал и пытался их тереть.

- Чего шастаешь? – спросил он, плюхнувшись на стул.

Итачи подумал секунду и поставил перед ним его бокал:

- Кофе?

- Давай.

- Ещё не вскипел.

Чайник начал шуметь.

- Ты у него был так поздно? – спросил Саске, не смотря на Итачи.

- Да. Ты ждал?

- Ты ведь не влюбился в него, правда?

- А что? – Итачи повременил с ответом. Он и сам не мог с точностью утверждать, влюбился или нет. Сейчас он был склонен думать, что да.

- Да гадко как-то.

- Из-за чего?

- Не знаю, - принялся размышлять Саске. – Я бросил, а ты подобрал.

- Бросил?

- Точно бросил. Я думал, Итачи. И это не сиюминутное решение. Я пытался его терпеть и понял, что не смогу. А сейчас за ним хотя бы ты присматриваешь.

- Влюбился, - запоздало ответил Итачи.

- А? – наконец-то Саске поднял голову.

- Говорю, что, кажется, влюбился. Я. В него.

- Чё, серьёзно? – Саске отнюдь не был равнодушным. Итачи показалось, что он сейчас вскочит и начнёт обвинять, но он только пальцы крепче обхватил на бокале и продолжал смотреть.

- Меня не пугает его депрессивная сторона. И я не ждал, что он сразу же начнёт меня развлекать. Сейчас развлекать надо его. Только тогда он будет стараться.

- Ну ты мазохи-и-ист.

- Это не мазохизм. Мне стало его жаль, что в этом необычного? И я привык к нему, и рассмотрел получше.

- Это ты сейчас так говоришь. А потом он возьмётся за старое и начнёт тебя утомлять. Что, снова мне вернёшь?

- Нет, - покачал головой Итачи.

Чайник яростно забурлил, но всё ещё не отключался.

- Я сказал, что насытился его заскоками по уши. Больше не хочу. Сейчас он выздоровеет. А где гарантии, что через месяц он снова не задепрует?

- Это жестоко, Саске. Нельзя отмахиваться от человека только из-за его нестабильного состояния. Надо судить его по нормальному состоянию. Ты не выдержал. Теперь позволь мне. И без твоих нравоучений, хорошо?

Саске возмутился, воздуха в грудь набрал, а потом снова уткнулся взглядом в стол:

- Да чёрт с тобой. Делай, что хочешь. Но всё равно всё это жутко неприятно.

Саске переживал. Явно не хотел на самом деле расставаться, особенно так резко. Отчуждение не должно длиться так мало. Надо цепляться за верность партнёру, надо стараться изо всех сил. Саске цеплялся, но уже не желал ничего делать.

- Понимаю, - посочувствовал Итачи. – Просто потерпи немного. Ты привыкнешь – и вы снова сможете общаться, как товарищи.

- Как бывшие.

- Нет, - Итачи тут же объяснил. – Если не как товарищи, то между вами всегда будет неловкость.

- А что же делать, если мы действительно бывшие?

- Не знаю.

- Гений называется, - фыркнул Саске. – Знаешь, тогда вообще держи его подальше от меня. Я вообще-то зол.

- На кого?

- На вас обоих. Был добрым пять минут назад, а сейчас злой. Ну где там твой чай?


3


Минато в очередной раз уезжал. Он надолго задержался в комнате, делал вид, как тщательно собирает вещи, потом так же долго копошился в прихожей. Потом он искал ключи, хотя они звякали в его кармане. И наконец, поняв, что больше тянуть время не удастся, он вздохнул и поднял голову на провожающего его Итачи. Наруто стоял в комнате, выглядывая из-за дверного косяка.

- Пап, ну нормально всё со мной будет, - заверил Наруто. – Езжай уже в свою командировку. Она всего-то на неделю.

- Неделя – это слишком много, но я постараюсь управиться за четыре дня, - пообещал Минато.

- Минато-сан, - попытался и Итачи, - у вас в планах ряд собраний с клиентами и сотрудниками. Не стоит торопиться. Я позабочусь о Наруто.

- Оставлять его под твоей опекой спокойнее, чем под опекой твоего брата, - Минато подошёл к Итачи и явно хотел прикоснуться на прощанье, но развернулся к двери и тронул ручку. – Извини, я не хотел никого обидеть.

- Я не обиделся. Тем более, вы правы. Мой брат слишком импульсивен. Я бы сам не доверил ему Наруто.

- Вы и не доверили, - отметил Минато, повернулся и подмигнул.

Минато догадывался обо всём, хотя ни Итачи, ни Наруто ему на этот раз не рассказывали. Наруто, кажется, даже немного стеснялся. Но однажды вечером, когда Наруто заковылял в туалет, наворчавшись перед этим вдоволь, что сам способен отлить и помощь ему не нужна, Минато спросил прямо и откровенно:

- Надеюсь, это не та дурацкая идея передавать Наруто из рук в руки?

- Что? – опешил Итачи, не сразу поняв.

- Саске его оставил? Или вы поделили его между собой?

Это была очень мерзкая идея. Итачи долго молчал, а потом покачал головой и упрекнул в мягкой форме:

- Минато-сан, как вы можете так говорить? Не были бы вы его отцом, я бы не погнушался замарать руки о вашу скулу.

Минато не улыбался и не осуждал. Решил выждать?

Теперь он уезжал. Итачи понимал, какая тяжесть окутала его сердце. Оставляет единственного сына буквально на растерзание братьям, которые успели попользоваться им. Но это было не так. Итачи быстро оправился от первой паники и в конечном итоге разрешил Наруто пользовать своё тело, как будто заключил окончательный договор официально встречаться.

- Заботьтесь о нём, - попросил Минато, как будто на смерть провожал. – Мне будет очень неприятно услышать, что моим сыном просто поигрались.

- Па-а-ап! – не выдержал Наруто, чуть не заорал.

- Ладно-ладно, - Минато шагнул к нему и пригладил торчащие во все стороны вихры. – Знаю: ты отдубасишь каждого, кто посмеет донимать тебя.

- И не только руками, - заверил Наруто.

Минато наконец ушёл. Итачи уважал его, но вздохнул с облегчением. Минато с самого начала был лишним. Он был своим, необходимым для Наруто человеком, но для Итачи – лишним.

Итачи подошёл к Наруто и втянул в поцелуй. Думал, Наруто всегда будет отвечать с ненасытным энтузиазмом, а он отпихнулся:

- Тебе бы только в кровати нежиться, - бросил он.

- Ты не возражал, - Итачи немного растерялся, впервые столкнувшись с несогласием Наруто. Но если Наруто уже проявляет упрямство, значит, выздоравливает. А вдруг Саске прав – и Итачи не понравится его яркая сторона?

Итачи отмахнулся от этой мысли. Сейчас он держался за Наруто как-то судорожно, боясь причинить боль или вспышки, которой так и не произошло. Ему хотелось наконец покоя. Ему хотелось, чтобы Наруто живым был, а не тем, кто постоянно нуждается в поддержке.

- А теперь возражаю, - Наруто шагнул в комнату, чуть не пропахал носом, но Итачи подхватил его, намеренно скользнув с живота ниже, остановил руку в его промежности, а Наруто прошипел что-то ругательское. Итачи улыбнулся, прощупал отчётливее и напоролся на выговор:

- Папа только что за дверь вышел! А вдруг он вернётся? И вообще! Это выглядит гадко! Только он за порог, а мы уже в постели!

- Хорошо, я понял. Прости, сам об этом не подумал, - признал Итачи. На самом деле это выглядело бы чересчур. Как же сильно Наруто повлиял на него, если уже вылетают из внимания такие очевидные вещи?

Наруто вернулся в комнату и взялся за пульт телевизора. Итачи уселся напротив экрана на диванчик, принял Наруто в свои объятия, но больше не пытался приставать.

Экран ожил, являя взору площадку с препятствиями.

- Конкур, - объявил Наруто.

Снова начал проявлять интерес к лошадям, а не сожалеть о том, что больше не сядет в седло. Хорошо, но слишком тревожно.

- Сегодня выступает двукратный чемпион мира по троеборью. В позапрошлом году он был удостоен звания «лошадь года». Владелец не хотел выпускать его в этом году, но его пригласили специально. Смотри! – Наруто ткнул в экран пальцем, туда, откуда выходила серая в яблоках лошадь, пока только прохаживалась по ровной площадке.

- Это он? – поинтересовался Итачи.

- А? – Наруто явно уже ушёл от разговора далеко вперёд. - Нет. Это Дионис, пятилетка. В прошлом году она выступала в категории новичков. Пока только в конкуре.

- А-а-а, понятно, - покивал Итачи, хотя ему абсолютно не было понятно, какие там правила и как подразделяются категории. Логично было предположить, что «категория новичков» – это та, где лошади выступают впервые. – Троеборье – это какой-то особый конкурс? – поинтересовался Итачи.

- Выездка, кросс и конкур, - Наруто выставил перед собой руку и загнул по очереди три пальца. - Выездка, это где лошади демонстрируют аллюр и всякие трюки… смотри-смотри! Сейчас будет.

Дионис разогналась и перепрыгнула первое препятствие, сразу за ним, проскакав несколько шагов, второе, затем следовал поворот. Итачи просто смотрел, без особого интереса. Вероятно, Наруто долго ждал этого выступления. На препятствии, где три барьера были выставлены друг за другом, так, чтобы лошадь не успевала сделать ни шага, а должна была сразу прыгать снова, Дионис задела среднюю планку и уронила её.

- Ну что ж ты! – Наруто сокрушённо махнул рукой.

- Дисквалификация? – поинтересовался Итачи.

- Нет, штрафной.

- Логично, - Итачи смотрел не на экран, а на Наруто. Он упивался выражением лица Наруто. Он наслаждался его эмоциями. Он радовался такой естественной перемене. Как можно было подумать, что ему придётся не по вкусу «положительный» Наруто?

- Штрафной – ещё ничего не значит, - принялся объяснять Наруто, хотя Итачи не просил. – Учитывая ещё и время, Дионис всё равно может победить. Смотри как резво идёт. И наездник опытный, не суетится, вместе с ней прыгает. Смотри!

Дионис прыгнула. Итачи обратил внимание на посадку наездника, который как будто помог кобыле. Как будто сам вместе с ней прыгнул и вверх потянул.

- Сейчас будет самое сложное препятствие. Если пройдёт чисто, она наберёт достаточно очков, чтобы потягаться с чемпионами, - Наруто буквально прилип к экрану, даже рот приоткрыл. Итачи демонстративно стёр несуществующую слюну с уголка его губы. Тогда Наруто сглотнул, сам вытер губы, но от экрана не отвлёкся.

Препятствие не выглядело сложным: барьер, за ним ещё один, пошире и пониже, а за ним – ещё один. Здесь лошадь прыгает как бы в длину. Дионис оттолкнулась, и в этот момент Наруто чуть не закричал:

- Не возьмёт! Ну что ж ты! Бл… ну как так-то?!

Он видел то, что Итачи только предстояло увидеть. Дионис без проблем преодолела первый барьер, задела краешком второй, он удержался, и сбросила планку третьего.

- Лошадь не видит, что впереди, поэтому не может рассчитать силы прыжка, - с досадой объяснил Наруто. – Это препятствие вообще не так часто проходят чисто с первого раза.

- А чемпионы?

- И чемпионы тоже задевают.

- Так почему же его не сняли с трассы?

- Ну ты чудной! Это же препятствие. Как можно соревноваться только на простых?

Дионис завершила выступление, не сделав больше ни одной ошибки.

- Сейчас будет Дуглас Пойнт, американец, - пояснил Наруто.

- Наруто, - не выдержал Итачи.

- Чего? – не глядя на Итачи.

- Наруто, - повторил Итачи настойчиво.

- А? – на этот раз Наруто повернул к нему голову.

- Ты так хочешь быть там?

- Ещё спрашиваешь!

Он замолчал. Итачи рассматривал его с какой-то тоской. Непонятной, тревожной. Он не хотел, чтобы Наруто выходил на трассу, какой бы простой и безопасной она ни была. Он очень хорошо понимал своего брата, когда он протестовал против увлечения Наруто.

Улыбка Наруто растаяла. Он тоже понял.

Слишком свежи воспоминания о происшествии. Итачи так и видел перед глазами, как он падает, а потом табун проносится по нему. Но пробрало только некоторое время спустя, когда Итачи осознал, кем для него стал Наруто.

- Не надо, Итачи, - попросил Наруто. – Только не говори, что ты тоже против.

- Я против, - подтвердил Итачи. – Но я не могу удержать тебя. Только пообещай, что будешь осторожен, – он сгрёб Наруто в охапку, позабыв об экране, и прильнул губами к его виску. Держал изо всех сил, словно Наруто мог прыгнуть с дивана прямо в экран. Наруто не отвечал. Он не вырывался и не пытался обнимать.

- Сейчас Дуглас Пойнт пойдёт, - Наруто не протестовал и благоразумно оставил щекотливую тему.

- Давай посмотрим, - Итачи выпустил его, но не до конца, и Наруто поелозил по его плечу, устраиваясь поудобнее.



- Давай съездим на конюшни? – предложил Наруто. Внезапно. До того они разговаривали ни о чём и смеялись вместе. Итачи обнаружил, что такой, оживающий Наруто, ему нравится. И вовсе он не утомительный. Итачи как будто позволял манипулировать собой, развлекать себя, но всё это было с обоюдного согласия. Саске как-то спросил, как там Наруто. Видно, что мучился, да теперь совесть не позволяла снова нагрянуть в гости. Он и ключи на тумбочке у Наруто оставил, при входе, дверь за собой захлопнул. Он номер Наруто удалил, правда, потом залез в телефон брата и записал снова. Но он не переступал черту.

- Долго готовился? – спросил Итачи, не выпуская из рук яблока, которое он грыз. Наруто тоже иногда воровал у него кусочек-другой. Раз даже прямо изо рта вытащил, притворившись, что целует, а потом хохотал, тыкая в недоумённое лицо Итачи, заявившего:

- Я для себя кусал!

- Долго, - сознался Наруто. – Я сразу хотел, как только ты у меня появился. Но я ведь знаю, что тебе тоже не нравится. И папе не нравится. Он просто понимает, что мне…

- Хорошо, давай съездим, - не дослушал Итачи.

- Так просто?

- Я же знаю, что если буду упрямиться, как и ты, то ничего у нас в итоге не получится. А я хочу, чтобы получилось.

Наруто потянулся к нему, расчувствованный. Он даже носом шмыгнул, только напрасно старался: ни слёз, ни соплей у него не было. На этой хитрой моське их и не могло быть. Наруто поцеловал его и повалил под тяжестью своего веса. Итачи медленно съехал по спинке дивана, обнимая навалившуюся на него тушку. Ему было так хорошо, что он не хотел ни о чём думать. Он целовал и не думал. Он поднырнул руками под футболку Наруто, задрал её, насколько возможно, и принялся водить ладонями по его позвоночнику, по пояснице, засовывать пальцы под резинку штанов. Наруто умел благодарить. Для его благодарности достаточно было согласия.

Наруто остановился так же быстро, как напал, поелозил носом по его шее и затих. И Итачи затих, остановил руки там, где они находились: одну на пояснице, вторую на верхней половине ягодиц, а пальцем упирался в то самое место, до которого хотел добраться.

- Давай я научу тебя ездить верхом, - предложил Наруто.

- Нет.

- Почему? - он опять поелозил и поднял голову.

- Я боюсь лошадей.

- Боишься? – Наруто приподнялся, а Итачи так и держал руку в его штанах, думал Наруто опомнится и сам избавится от неё, но Наруто, видимо, это даже нравилось.

- Тебя удивляет, что я могу бояться чего-то настолько банального?

- Ну, лошади не такие уж и банальные, - пробурчал Наруто, растерявшись. Для него всё было очевидно, и признание Итачи выбило его из колеи.

- Они огромные, - пояснил Итачи. – И я видел, чем может обернуться контакт с ними.

- Это единичный случай. Обычно при падении ничего не ломается. Просто пара синяков да шишек.

- Синяков и шишек мне тоже не хочется.

- Ну Итачи, ну давай, я подберу тебе самую смирную лошадку.

- Будь благодарен за то, что я вообще собираюсь поехать в конюшни, - щёлкнул его по лбу Итачи и наконец освободил вторую руку. Тепло ягодиц Наруто начало медленно развеиваться с ладони.

- Итачи, я ведь от тебя не отстану.

- Саске ты в седло не больно тащил.

- Тащил. Просто он сопротивлялся сильно. Но я бы затащил его, будь уверен. Только вот… не получилось у нас.

Для Наруто было важно показать и дать почувствовать то, от чего он сам был счастлив. Итачи начинал подозревать, что в седло ему сесть всё-таки придётся, хотя бы один раз. Но если Наруто увидит, как Итачи не нравится, он перестанет настаивать.

- А чего ты их боишься? Они, вроде, не кусаются и не лягаются без причины. А если лошадь с характером, так владелец сразу предупреждает. Я же не буду сразу сажать тебя на Шторма. Интересно, как он там…

- Не звонил? – Итачи думал, Наруто сразу позвонил на свою вторую, любимую работу, а он побоялся.

- Я там вроде как проштрафился, - озвучил причины страха Наруто. – Но я позвоню! Даже сам приеду. И там всё услышу. Чтоб глаза в глаза.

- Может, сначала на ноги встанешь, а потом поедем? Я всё ещё боюсь, - Итачи упёрся локтем в поверхность дивана и приподнялся, чтобы достать до губ Наруто.

- Чем больше ты будешь об этом думать, тем сильнее забоишься. Мне не хочется, чтобы ты боялся призраков. Лошади – не опасные звери, если они не напуганы. И тогда они предпочтут убежать, а не атаковать. А лягаются они, только если деваться некуда. Вот подумай, что делать привязанной лошади, или лошади в деннике, если она начинает паниковать.

- Ей надо успокоиться и подумать.

- Это ты можешь думать. А животные – не могут. У них инстинкты.

- Хватит говорить о лошадях, а то я уже ревную.

- Ты бы был другого мнения, если бы пристрастился. На конюшнях и пони есть. Можно начать с них.

- И как я, взрослый мужчина, буду выглядеть верхом на пони? Ногами помогать ей идти?

Наруто заливисто рассмеялся:

- Пони тоже разного роста бывают. Вообще-то, пони – это обычные лошади, только немножко пониже.

- Всё равно, не хочу, чтобы детвора, которая там наверняка обучается, тыкала в меня пальцем и говорила: «Смотрите, дядя на пони!».

- Кроме пони там ещё есть смирные…

- Наруто, пожалуйста, давай пока забудем о лошадях. У меня голова кругом от объёмов информации. Я за последнее время узнал столько нового, что не знаю, думать мне о документах, которые сами себя не изучат, или о троеборье и чистокровных верховых.

Наруто хотел прокомментировать. Он даже губы сжал. Он молчал целых пять секунд, а потом не выдержал:

- Чистокровные верховые выведены не для конкура.

- Не сдержался, да? – Итачи чмокнул его в губы и позволил голове упасть на подушку.

- Ага, - довольный собой, согласился Наруто и сам наклонился для поцелуя. Итачи снова лапал его спину и ягодицы. Он без стеснения опустил штаны Наруто вниз, насколько позволяла длина рук, и во всю тискал его упругие ягодицы, исследуя пальцами каждую точку и тыкая везде, где тыкается. Наруто не возражал. Ласкать спину для Итачи уже было мало. Он готов был встать и утащить Наруто на кровать, и тут же начать стаскивать с него одежду. Но пока он сдерживался, пока позволял медленно истязать себя. Наруто истязал, уже расстегнул одежду на груди Итачи, а когда добрался до штанов и Итачи отчётливо простонал от откровенного прикосновения, закрывая глаза и запрокидывая голову, Наруто остановил это наслаждение будничным тоном:

- Чего не сказал? Сэкономили бы время. Я тоже, между прочим, хочу.

- Хотел медленно, - соврал Итачи и приподнялся, когда Наруто потащил с его плеч пиджак вместе с рубашкой. От галстука он избавился ещё до этого.

- С дивана мы свалимся, - предупредил Наруто. – Я неуклюжий, сам знаешь.

- Тогда пошли на кровать.

- Пошли.

Они никуда не пошли, остались на узком диване и продолжали ласкаться, пока стало совсем невыносимо и Наруто на самом деле чуть не свалился, а Итачи подхватил его и только тогда встал, сверкая голым задом – штаны сразу же упали до щиколоток. Итачи хотел их просто перешагнуть, но так, видимо, только в фильмах бывает. Пришлось оставлять Наруто и снимать их вручную. А Наруто использовал это время на полную катушку, бессовестно тискал Итачи за всё, что торчит, пока Итачи не пообещал отыграться на нём. Наруто засмеялся и потребовал, чтобы Итачи отыгрался.

Итачи начал сразу же, как оголился целиком, подхватил Наруто на руки, перекинул через плечо и понёс в спальню. А Наруто продолжал хохотать, старательно подыгрывая. Раз даже попытался позвать на помощь, ибо насильник тащит невинную жертву в свой подвал. Только больно уж жертва радостная. Итачи скинул его на кровать и начал воплощать свою угрозу в жизнь, неторопливо, слишком медленно снимая с Наруто вещь за вещью, пока он не начал ругаться. Но и тогда Итачи не поторопился, наоборот, приостановил медленное истязание и вернулся к невинному поцелую в губы.

Сегодня Наруто заснёт совсем обессиленным. И Итачи, наверное, тоже.



- А говорил, что боишься, - Наруто деловито держал лошадь под уздцы и перебирал гриву пальцами второй руки, а Итачи исследовал ладонью её мягкую голову. Тёплую, приятную на ощупь, ворсистую, с очень нежным и подвижным носом. Итачи даже термин выучил – храп – так называли часть лошадиной морды, где находились ноздри.

- Я их опасаюсь, - объяснил Итачи.

- А сказал, что боишься.

- Опасение – это тоже разновидность страха, которую легко контролировать. Если я ожидаю от лошади удара копытом, разумеется, я не подойду погладить её. А если она с налёту зарядит, то и убить может.

- Не, - помахал Наруто головой, - они не такие. Ты слишком предвзято относишься из-за моего падения.

- Может быть.

- Значит, у тебя тоже проблемы с психикой, которые надо решать.

- Наруто, если бы я панически боялся лошадей и моя жизнь была бы связана с ними напрямую – да, это было бы настоящей проблемой. Но в моей жизни нет лошадей.

- А я? – Наруто опустил руку, а Итачи продолжал гладить лошадиную голову. – Я же с ними связан. Ты ведь не хочешь отказаться от меня?

- Нет, - тут же заверил Итачи и признал. – Похоже, мою проблему и правда придётся решать. Но я справлюсь без психолога.

- Я думал, ты от Берсерка на дерево полезешь, а ты спокойный и даже, кажется, получаешь удовольствие.

Берсерк, рыжий конь со всеми четырьмя белыми бабками и полосой на морде, всхрапнул и задрал голову, принялся кивать, одновременно разок ковырнув копытом деревянный настил. Итачи отступил, но лишь на шаг, подтверждая своё заявление об опасениях.

- Не бойся его, - Наруто тут же похлопал коня по шее и пригладил. – Это самый спокойный конь. И вообще, он мерин. А это болтание головой… - Наруто повторил лошадиный жест, - радость. Куда ему эмоции девать, если его держат?

Конь всхрапнул. Итачи понимал, что это естественный лошадиный звук, но больно уж походил на рычание. Итачи справился с собой, снова подошёл и прикоснулся. Берсерк тут же сунул храп ему в ладонь и начал перебирать губами.

- Извини, у меня ничего нет, - повинился Итачи.

- Сядешь на него? – предложил Наруто.

- Нет.

- Ну почему? Если мне нельзя, дай хоть за тебя порадоваться.

- Ты обещал мне пони.

- Берсерк спокойнее всех пони, которые здесь живут.

- Всё равно. Меня пугает его гигантский рост. Он же в холке по мои плечи.

- Ладно, я подберу тебе пони.

- Самого низкого, - поставил условие Итачи, надеясь, что Наруто плюнет на эту затею. Ему на самом деле не хотелось садиться верхом, особенно прямо сейчас.

- Тогда ты будешь ногами помогать ему ходить.

- Всё равно.

- Ну ладно. Понял я, - вздохнул Наруто и сделал паузу, а потом посмотрел на Итачи через конскую шею. – И ради меня не попробуешь?

- Может быть, когда-нибудь и попробую.

- Знаешь как здорово вместе ехать. Рядом: ты и я. Просто ехать, безо всяких барьеров, шагом, по ровной дорожке. Вон сколько места, - Наруто указал на трек для тренировок – этакий мини-ипподром, который всё равно выглядел огромным. По нему, близко к внутреннему барьеру, проскакал статный вороной. Видимо, той самой английской скаковой породы – Итачи не очень различал породы между собой. Едва ли он мог бы отличить рысака от скакуна.

- Можно мне попробовать? – совсем тихо взмолился Наруто и тут же предоставил подробности. – Я не буду скакать. Ты пойдёшь рядом, держа меня за ногу. Ну хочешь, я позову инструктора, чтобы он вёл Берсерка на случай, если ты мне не доверяешь.

- Нет, - покачал головой Итачи и тоже объяснил. – Я не хочу гробить твою ногу, даже если риск мизерный.

- Ну пожалуйста.

Спрашивал разрешения. И ведь правда послушается, если Итачи всё равно откажет.

- Нельзя, Наруто, - Итачи постарался смягчить свой отказ. – Послушай меня. Я бы не подпустил тебя и близко к лошадям, была бы на это моя воля, но готов пойти на ряд компромиссов. Но и ты прислушайся ко мне. Не сейчас. Потом – возможно, но только не в ближайший месяц.

Наруто вздохнул и простонал что-то совсем обречённое. Итачи обошёл Берсерка и приобнял Наруто за талию, хотел поцеловать, но помнил, где они находятся.

- Потерпи немножко. Я же не запрещаю тебе контактировать с ними.

- Ладно, сдаюсь, - признал поражение Наруто и глубоко вздохнул, больше демонстративно, чем действительно горько.

- Нам ещё в больницу надо, - напомнил Итачи, - и время уже подходит.

- Знаю.

- Ты сам захотел сначала наведаться в конюшни, - напомнил Итачи, - поэтому не упрекай меня, что я сделал это нарочно, чтобы ты поменьше проводил времени со своими лошадьми.

- Я помню! – на миг разозлился Наруто. – Только не говори, что ты с этим не был рад согласиться.

- Не скажу.

К ним приближался человек, ведя под уздцы гнедого коня, высокого, вероятно, даже выше Берсерка. Итачи с опаской отступил в сторону, но коня, кажется, вели именно к ним. Зато Наруто шагнул вперёд, держась за Берсерка.

- Што-о-орм! – протянул он, широко улыбаясь.

Он сказал «Шторм»? Тот самый Шторм, который сбросил его на треке? Итачи подавил желание шагнуть вперёд, наперерез, остался просто наблюдателем.

Наруто вцепился в коня, который, кажется, признал его.

- Ты сожалеешь, да? – Наруто гладил его, не переставая, упёрся лбом в его шею. Показалось даже, что вот-вот расплачется, но Итачи видел краешек его губ, всё так же растянутых в улыбке. – Ты же не хотел, чтобы я упал, ты бежал изо всех сил. И ты не виноват. Это они меня скинули.

Шторм захрапел и точно как Берсерк закивал головой, наконец опуская шею на плечо Наруто и пытаясь собрать зубами складку его курточки на спине.

- Как же ты так, Наруто, - человек, что привёл коня, сам вмешался, не дал Шторму раздеть Наруто. – Ты был бы лучшим для него жокеем. Все это признали.

- Я им буду, - заверил Наруто горячо и наконец посмотрел на собеседника. – Вы ведь не запретите мне?

- Я не могу разрешить, - покачал головой тренер… или владелец? – Я хочу, но не могу, пока ты не вылечился.

- Значит, вы мне доверяете?

- Я и не терял к тебе доверия. Всем давно известно, кто виноват. Компании, что выпустила на скачки жокея-новичка, который даже не знает, как смотреть на соперников сзади, выписали внушительный штраф, а самого новичка отправили на повышение квалификации. Нельзя дисквалифицировать человека из-за недостатка знаний.

Итачи не выдержал, шагнул к ним и сам погладил морду Шторма, с удивлением отмечая, насколько они с Берсерком разные. У Шторма была шерсть ещё более шелковистая. И грива, которую Итачи специально потрогал, лилась сквозь пальцы. А он не доверял заявлению, что чем выше кровь, тем мягче шерсть и грива.

- Просветите меня, пожалуйста, совсем дилетанта в лошадях и особенно скачках, - произнёс он, - в том, чтобы посмотреть назад, нужно особое искусство?

- Вы не знали? – удивился то ли тренер, то ли владелец и посмотрел на Наруто. - Жокей должен смотреть назад из-под локтя. Если будет поворачиваться всем корпусом, может тронуть поводья, а лошади – животные чувствительные, реагируют на малейшее движение уздечки. Новичок просто сбил лошадь с толку, чуть не создал панику. Тогда бы пострадало куда больше народу.

- О, вот оно как, - Итачи действительно этого не знал.

- Водитесь с Наруто, а элементарных вещей не знаете.

- Не знаю, - признал Итачи. – Коневодство – целая наука. Не изучить за пару недель.

Наруто продолжал ласкать Шторма, а он отвечал ему взаимностью. Итачи это не слишком нравилось. Кажется, их связь и правда укрепилась. И кажется, если Наруто будет способен сесть в седло, Итачи придётся разрешить ему оседлать Шторма. Но Итачи надеялся, что травма окажется серьёзнее – и Наруто запретят участвовать в соревнованиях, даже самых незначительных. Это было эгоистичное желание, но Итачи позволил его себе.



Саске встретил Итачи упрёком, ещё в дверях. Остановил, не дал разуться, и сразу же выплеснул:

- Ты возил его в конюшню? Ты дурак? Ты забыл, почему он с переломанными ногами?

- Саске, успо…

- Нет я не успокоюсь! Скажи ещё, что он тебе надоел, и ты хочешь таким образом от него избавиться. Упадёт в следующий раз – вообще шею себе свернёт.

- Саске, я же попросил успокоиться.

- А я сказал, что не буду успокаиваться! Ты его убить хочешь?

- Ты не слышал ни слова из того, что я говорил тебе? Наруто не может просто взять и забросить своё хобби.

- Конечно! Лучше мёртвый герой, чем живой тюфяк!

Итачи вздохнул, накрыл лицо рукой, застонал в бессилии и прошёл мимо прямо в обуви.

- Эй, а разуваться кто будет? – окликнул его Саске.

- Думаешь, я так рад его увлечению? – развернулся к нему Итачи. – Я не смог найти ничего, чем бы он загорелся так же сильно. Пока в этом мире существует конный спорт, Узумаки Наруто будет по нему сохнуть. Не по тебе или по мне. Для него важнее спорт. Думаешь, он сможет жить со мной под одной крышей, если я начну запрещать ему всё то, что он любит?

- Ну давай! Дави теперь на психологию. Фигня всё это! Человек сам должен держать себя под контролем, а всякие его хочучки – это детские капризы. Его надо просто образумить.

- Саске, Наруто больше не принадлежит тебе. Позволь теперь мне о нём заботиться.

- Не позволю. Ты его угробить решил. А мне он важен как…

Осёкся. От этой оговорки у Итачи в груди скрутило, почти до физической боли. Итачи остановил брата, метнувшегося было мимо него на кухню, и развернул к себе:

- Саске, только не говори, что ещё не избавился от чувств к нему.

- И что?! Это ты быстрый в решениях! Мог бы хотя бы подождать, пока я в себя приду. Разве можно понять, тяжело будет терять человека или нет, пока не потеряешь его?

- Ты сам говорил!

- Под влиянием момента! Отличное оправдание. Скотина ты, Итачи, больше никто.

- И что же ты собираешься делать?

- Тебе какое дело?

- К Наруто не ходи, - Итачи крепче вцепился в руку брата, а Саске его пальцы своими накрыл и принялся отдирать.

- Ага, так я прям и послушал. Сам говорил, что мы можем быть друзьями или никем.

- Ты не считаешь его другом. Он твой бывший. А где бывший – там новообретённый. Меня это не устраивает, - отрезал Итачи.

- Что, не доверяешь ему? – усмешка.

- Ему – доверяю. Но на тебя смотреть страшно. Ты сам отлично знаешь, на что способен со зла.

- Я не злой!

- Не злой, но сейчас очень зол. И я утверждаю, что ты не пойдёшь к Наруто в таком расположении духа. Хочешь с ним встретиться, встречайся при мне.

- Ревнивец-то выискался, - Саске таки оторвал его пальцы от своего рукава и ушёл на кухню. Благо, отказался немедленно мчаться к Наруто. Хотя стоило бы отпустить его. В таком настроении он никак на Наруто не мог повлиять, кроме как негативно. Саске бы только оттолкнул его. Но Итачи, сам того не осознавая, защитил брата от резкого отказа. Он выдохнул и прошёл за Саске следом.

- Да, я ревную, потому что впечатления от вашего разрыва слишком свежи, - объяснил Итачи. – И я давал тебе шанс вернуть его.

- Пара дней! Это разве время?

- Достаточное для того, чтобы он окончательно отчаялся. Не ты был с ним там, когда он страдал. Ты вытерпел всего несколько дней, а ему постоянство нужно. Я не видел в его отрицательной стороне ничего страшного.

- Потому что ты чёртов святоша, терпеливый, как чёрт.

- А ты не думаешь, что Наруто как раз нужно терпение?

- Нет. Он с тобой со скуки сдохнет.

- Пока не сдох. Наоборот, он пробуждается. Я вижу его каждый день и замечаю его перемены. Ему становится лучше вот здесь, - Итачи картинно накрыл голову рукой и сел за стол. Обувь действительно доставляла неудобство. Итачи никогда не ходил по дому обутым и теперь испытывал потребность немедленно разуться и отнести ботинки к двери.

- Ой, только не надо мне тут твоих выступлений, - скривился Саске.

- Если ты не понимаешь словами, покажу тебе, как в спектакле.

- Уйди, - потребовал Саске, остановившись напротив, с чайником в руке. – Ради всего святого, свали, а?

Он был в бешенстве. Итачи не стал возражать. Позже обязательно поговорит с братом. Ему было важно, чтобы он сам успокоился и успокоил свои чувства к Наруто. Слабые чувства, ибо не выдержали первой же беды.

Итачи поднялся и молча двинулся в прихожую, где смог, наконец, разуться.



Саске позвонил ему. Наруто долго смотрел на номер и не отвечал. Было неприятно. Одно высветившееся имя заставляло его вспомнить самое тёмное время, какое только Наруто переживал. Одновременно с этими эмоциями возникли подозрения. Он взял трубку и ответил:

- Только не говори, что хочешь вернуться ко мне.

Саске долго молчал, а потом обвинил:

- Ты что провидец? Или Итачи уже предупредил?

- Что? Правда? – Наруто был удивлён. Он оставил карточки с лошадьми и посмотрел на стену, словно мог увидеть там лицо Саске.

- Узумаки, не стыдно тебе? Сразу в чужие объятия кинулся.

- Нисколько.

- А мне погано.

- Сам меня бросил.

- Потому что ты ныть начал и корчить из себя бедняжку, - он помолчал секунду и сразу же бросился оправдываться. – Нет, я понимаю, что с тобой происходит на самом деле. Но, Узумаки, неужели тебе было так важно мне назло… с моим братом… Чёрт!

- Погоди буянить, - осадил его Наруто. – До меня дошло. Чего ты на меня напал сразу? Во-первых, я не кидался к твоему брату только из-за того, что чувствовал себя брошенкой. Я вообще ни к кому не хотел кидаться…

- Так значит, это он на тебя кинулся.

- Блин. Нет!

- Тогда я тем более не понимаю.

- Не знаю, как так получилось. Итачи… он какой-то не такой. Он как будто особенный… - Наруто затеребил уголок бумажки, лежащей на столе.

Саске молчал.

- Он вообще ко мне не лез, - продолжил Наруто, - я как очухался – а он тут, рядом, как будто всегда меня ждал. Молча ждал, ни на что не претендуя.

- То есть, если бы тогда я там с тобой рядом оказался, ты бы ко мне потянулся?

- Не знаю, - Наруто зачесал волосы назад, а они снова на лоб упали. – Нет. Ты прав, наверное. Я и правда на него запал. Наверное, как только ты его привёл ко мне. А потом ты ещё орать на меня начал. Я же тебя почти возненавидел тогда.

- И мой брат подсуетился, в нужный момент подсунул нужную эмоцию. Как на него похоже, - Саске сердился.

- Не в твоём брате дело. Во всех нас. Просто мы все оказались вместе.

- И ты почему-то кинулся за утешением к нему, а не ко мне. Знаешь, как это называется, Узумаки?

- Но это же ты меня кинул! – напомнил Наруто с чувством. – Я на тебя вообще плевать хотел. А если бы ты тогда захотел вернуться, фиг бы я тебя принял снова. Я ждал тебя весь вечер, а ты даже не позвонил. Я не верил, что ты вот так, а ты просто ушёл.

Саске снова замолчал. Раскаивался?

- Но я даже благодарен, - Наруто решил не оставлять ложных надежд. – Без тебя я не узнал бы твоего брата. А у нас с тобой всё, Саске.

Саске не отвечал.

- Правда всё, - заверил Наруто. – Ты же знаешь, я меньше всего хочу, чтобы кто-то страдал из-за меня. Но ты ведь сам сказал, что я тебя достал. Что вся твоя любовь вышла вместе с моей депрессией.

Никакого ответа, только едва слышный вздох.

- Кажется, я правда его люблю. С тобой всё было не так. Клёво, да, прикольно, но всё равно не так. С Итачи – по-настоящему. Я бы не посмотрел на него никогда, если бы не посчитал тебя тогда скотом. Мне погано было, а ты меня кинул – кто угодно взбесился бы. А мне тебя даже избить за это не хотелось.

Снова молчание, которое уже начинало пугать.

- Саске, - спохватился Наруто. – Ты меня слышишь вообще? Саске…

Короткие гудки ответили красноречивее слов. Наруто опустил трубку на стол и ощутил, как тяжесть, что висела на нём во время этого разговора, отпускает его.

- Так, с Саске объяснились, - Наруто бухнул всю голову на стол, не выпуская из руки мобильник, поелозил носом по твёрдому покрытию и наконец повернул голову набок. – Ну откуда я мог знать, что он в самом-то деле меня любит?!

Он снова повозил носом по столу и порычал. Не помогло. Зато должен помочь звонок Итачи. Наруто больше не раздумывал. Кажется, Итачи уже заканчивает с работой. А если ещё нет, то он вполне может отложить или взять с собой домой.

Кажется, Наруто становился от него зависим. Так же, как от лошадей.

- Итачи, - первым заговорил он, не поднимая головы от стола, - можешь сейчас ко мне приехать?

- Что случилось? – голос взволнованный – так приятно.

- Ничего. Просто поговорить надо. О Саске.

- Он позвонил?

- Да.

- Я просил его не звонить.

- Так ты знал? Хоть бы предупредил.

- Ты сердишься? – Итачи огорчился.

- Нет, просто гадко как-то. Не могу объяснить.

- Я приеду. Через пять минут заканчиваю, - пообещал Итачи

- Угу. Я уже жду.



Эпилог


Итачи ехал рядом. Он даже в седле выглядел умопомрачительно, как герои из книг или героических фильмов. Только актёров такой осанке специально учат, а Итачи сразу так сел. Он даже не осознавал своей исключительности.

Итачи не боялся лошадей. Он не побоялся сесть на скаковую лошадь. Он не побоялся впервые пустить коня галопом. Он не испугался, когда Наруто, шутки ради, поставил перед ним препятствие, в локоть высотой, но для этого лошади всё равно придётся оторваться от земли всеми четырьмя копытами. Итачи разогнался и хотел прыгнуть, но Наруто его остановил, потому что тоже сидел в седле. Он перехватил уздечку его коня и смеялся от счастья. Потом он объяснил, что у Итачи даже поза неправильная для прыжков.

Итачи никогда не позволял Наруто садиться верхом одному. Он постоянно напоминал о травмированной ноге, на полное исцеление которой уйдут годы. Но при ходьбе Наруто уже почти не хромал. Он довольствовался обычными прогулками и преодолением препятствий, потому что вес тела приходился на заднюю часть, а не на ноги. Скачки ему запретили, но Наруто не очень расстроился. Пока – запретили. А потом разрешат. Жизнь уже наладилась.

И Итачи ехал рядом в своей картинной позе бога.

- Давай наперегонки, - предложил Наруто.

- Свалишься, - предупредил Итачи шутливо.

- Сам свалишься, - поддразнил Наруто. – Напомнить, как красиво ты летел в стог соломы?

- Не стыди меня, - Итачи было очень неловко за тот раз. Его первое падение и настолько удачное. Он кувыркнулся буквально головой вниз и застрял почти так же, как показывают в мультиках, а Наруто прыгнул за ним рыбкой и выкапывал, получая от этого огромное удовольствие. Только когда Наруто поймал его, вдруг понял, что совсем не хочет откапываться и завалил их обоих соломой, чтобы вдоволь нацеловаться. Их даже не тревожили. Наверное, поняли. И никто никогда не спросил, и не упрекнул, и не посмеялся.

Наруто пришпорил коня. Не слишком быстро – они не соревновались. Они с Итачи скакали рядом. Итачи даже чуточку впереди, словно разведывая местность. Наруто позволяли брать лошадей и прогуливать их вот таким образом, не на треке, а на настоящей местности. Итачи всё удивлялся, что в окрестностях его родного города столько неисследованных земель.

Они скакали совсем рядом. Казалось, при таком темпе лошади отдыхают. А Наруто никак на Итачи насмотреться не мог.

- Вот каждый раз, когда смотрю на тебя, как будто влюбляюсь ещё сильнее, - пожаловался он. – Ты специально так делаешь?

- Специально, - улыбка Итачи выглядела робкой, но это была очень открытая его улыбка. Раньше Наруто его просто не знал и думал, что он часто улыбался, раз она выходила такой естественной. Но Итачи не дарил свою улыбку направо и налево. Тем приятнее было её заполучить.

- Ты всё умеешь. Я завидую, - Наруто всё ещё смотрел на него.

- Ты умеешь это лучше меня, - парировал Итачи.

- Я этим с детства занимаюсь, а ты только начал.

- Я не взял ни одного значительного барьера, - напомнил Итачи.

Итачи действительно побаивался. Он останавливал лошадь перед самым прыжком. А если не останавливал, то не делал ничего, чтобы заставить её прыгнуть. Лошади – хитрые создания. Если можно чего-то не делать, они не будут этого делать. Они объезжали препятствия вокруг, а Наруто снова смеялся.

- Потому что ты не хочешь, – логично подытожил Наруто.

- А ты меня не заставляешь.

- Зачем мне тебя заставлять, если ты не хочешь?

- Смотри вперёд, - Итачи кивнул вперёд, на дорожку, поперёк корой легло гладкое дерево. По сути, тут и дороги не было, они ехали куда глаза глядят.

- Прости, Итачи, но мне надо через него прыгнуть, - Наруто пришпорил лошадь. Они помчались вперёд с настоящим настроем, всерьёз. Это было волшебное ощущение, когда лошадь прыгает высоко вверх, выше человеческого роста, а земля оказывается далеко внизу.

Барьер приближался, лошадь напрягла мышцы, оттолкнулась – и Наруто взлетел.