Усатый проводник в форме такой же красной, как цвет поезда и вагонов, смахнул с плеча воображаемые пылинки и прокомпостировал очередной билет до Хогвартса. Завтра первый день обучения, поэтому платформа 9 и ¾ была полностью забита учениками и их родителями. Для одних это был день огромных надежд, для других всего лишь начало учебного года, но были и те, кому сегодняшний день стал пока что самым большим приключением в мире. Детей маглов, поступающих на первый курс, всегда можно распознать по огромным удивленным глазам, словно они пытались запечатлеть как можно больше нового мира, о существовании которого они не знали раньше.
Маленький мальчик с каштановыми короткими волосами уверено протянул проводнику билет и тут же поднял освободившейся рукой клетку с белой крысой, которую он ставил на платформу, пока искал билет в кармане.
— Привет, малыш! Ты первый раз едешь в Хогвартс? — проводник добродушно улыбнулся.
Внезапно мальчик переменился в лице, а его глаз нервно задергался, стоящий рядом с ним парень едва сдерживал смех.
— Почему меня принимают за ребенка?! — кричал он, — я сдал СОВ, я перешел на шестой курс! Вы думаете, это смешно, мистер?
Разгневанный подросток быстро прошмыгнул в вагон, таща за собой огромный, почти с него размером чемодан. Его друг, которого проводник сперва принял за старшего брата, улыбаясь «во все тридцать два» показал проводнику два больших пальца вверх, выражая крайнее одобрение, и последовал за товарищем:
— Джеймс, ну чего ты опять? Профессор Флитвик тоже маленький, но разве он парится?
Рост Джеймса был его главным комплексом, в детстве он был такой же как и все, но потом начался пубертатный период и все ощутимо подросли — но только не Джеймс! Конечно, он рос, но это происходило неприлично медленно. Выражаясь фигурально, его комплексы росли быстрее чем тело. И всё бы было не так плохо, если бы не всякие ситуации, вроде этой, в которые он попадал периодически. В прошлом году, по прибытию в Хогвартс, была такая суматоха, что декан факультета Слизерин профессор Слизнорт случайно усадил Джеймса в лодку с будущими первокурсниками. Зазевавшийся юноша понял, что произошло что-то не то, только когда заметил, что дети шепотом повторяют как мантру «только не Слизерин». Если бы на ректальной тяге можно было летать, то Джеймс бы точно обогнал самую быструю метлу. «Скажи спасибо, что на тебя не надели распределяющую шляпу снова», — сказал его друг Тед, узнав об этой истории.
— Как твоя тётя Роза? — первым делом спросил Тед, — ты писал, что случайно превратил её в жабу.
— Всё хорошо, люди из министерства подчистили ей память и превратили обратно в человека, правда, мне очень влетело от мамы, да и весь август я ходил в министерство магии для воспитательных бесед.
— Слава Мерлину, что правила смягчились, в старые времена тебя бы отправили в Азкабан.
Джеймс, взбудоражившись, вспомнил о бутылочке шотландского виски «Горный король», надежно припрятанной в чемодане:
— Тед, у меня есть хороший виски, можно выпить после отбоя, я расскажу какие еще приколы происходили летом. Так, а сейчас пора покурить.
Похлопав себя по карманам, он так и не нашел пачку сигарет, но тут же вспомнил, что в чемодане есть целый блок «Серого призрака». Открыв замочек, Джеймс по пояс погрузился в чемодан с магией пятого измерения. В его чемодане было несколько комнат, а в более дорогих моделях можно было хоть целый зоопарк возить.
Теодор со смехом наблюдал, как его низкорослый друг наполовину исчез в небытие чемодана, оставив только короткие ноги.
— Помоги мне, пожалуйста, держи меня за ноги, а я залезу поглубже, — раздался голос из чемодана, — сигареты лежат слишком далеко, а я случайно уронил лестницу.
Взяв друга за ноги, молодой волшебник прислушался к доносящейся из чемодана брани.
Внезапно дверь купе открылась и на пороге появился Стив Моррисон, ловец гриффиндорской команды по квидичу и звезда школы. Увидев короткие ноги и услышав брань он засмеялся:
— О, Тед, вы с Джеймсом поймали матюгливого гнома? Осторожнее, не попадитесь Филчу с ним! Я зашел сказать, что через неделю разминочный матч между Гриффиндором и Слизерином, я бы хотел повидать тебя перед ним на удачу.
Подмигнув, Стив удалился, так и не дождавшись ответа. Зная, что означает это приглашение, Тед случайно отпустил ноги друга.
— Мерлинова борода! — заорал Джеймс, прежде чем раздался грохот падающего тела, — Теодор, мать твоя фея! Твои руки за лето ещё глубже вросли в задницу? Я упал на лестницу и сломал её, как мне теперь вылезать?
— Сейчас, минуточку!
Юноша направил палочку на друга и произнес:
— Вингардиум Левиоса!
Низкорослый слизеринец медленно начал подниматься в воздух, Тед осторожно управлял его полетом с помощью своей волшебной палочки. Мягко поставив друга на землю, он примирительно посмотрел на него, спросив:
— Вот и нет проблем?
— Есть! Я забыл достать сигареты…