За окном барабанил дождь. Увесистые частые капли били в стекло, буянил ветер, срывая с деревьев листья. Небо потемнело, время от времени сверкая ветвистыми молниями грозы. Прокравшийся в квартиру полумрак заставлял бесконечное число раз щёлкать выключателем на стене, но электричество отключилось после особо сильного удара грома. Наруто не был робким ребёнком, он часто оставался один и считал себя счастливым из-за доверия родителей. Сегодня мама, уходя, предупредила, что будет дождь. Она спросила, хочет ли Наруто пойти к другу поиграть несколько часиков. Наруто хотел, но из-за упрямства, выпятив грудь колесом, с укоризной ответил:
- Мааааам, я уже большой.
Оставшись один, он поиграл в стрелялки на компьютере, погонял машинки по импровизированным дорогам от стола к стене, хотел заварить рамен, как началась гроза. Наруто впервые остался без света один. На улице бушевал настоящий шторм. Иногда казалось, что и дом качается, верхние этажи уже сорвало, и они вместе с ветвями валяются где-то посередине улицы. Наруто было жутко. Крепко зажмуривая глаза, он представлял, как хлопает входная дверь и на пороге появляется мама. Но мама не придёт раньше чем через два часа. Она не придёт хотя бы просто потому, что Наруто не позвонит ей сказать, что сидит без света, закутавшись в плотное одеяло и не смея заснуть, потому что если сделает это, его сожрут монстры, прячущиеся во тьме прихожей.
Он закрывал глаза и просил маму поторопиться. Тогда она залезет на табурет и с верхней полки платяного шкафа достанет свечи. И они вдвоём будут сидеть на кухне перед подсвечником и ждать, пока не закипит чайник. С мамой не было страшно. Мама умела отпугивать демонов и сама по себе являлась мощным оберегом от нечистой силы.
Снаружи опять ударило. Наруто снова зажмурил глаза и мысленно воззвал:
- Это ведь ты, повелитель кошмаров? Мне не страшно… - Наруто чувствовал, что обязан договорить до конца, чтобы поверить, - мне скучно.
И тут же порыв ветра сорвал одеяло с плеч и унёс его за окно. Наруто схватился за пустое место, успел подумать, что окна вылетели и все вещи унесло на улицу, под дождь. Он испугался уже по другой причине, наконец избавившись от смеющихся демонов. Когда мама вернётся, она будет очень сильно ругаться и, конечно же, накажет сына за испорченные вещи. За то, чего он не делал.
Наруто широко распахнул глаза и ринулся к краю кровати, но замер с приоткрытым ртом. Ветер ещё дул, в комнате царил полумрак, а дождь всё так же колотил в стекло, грозя выбить его неистовыми шквалами. А впереди, прямо посреди комнаты, стоял незнакомец в большой чёрной шляпе с широкими полями. Ветер причудливо играл его волосами, скрепленными в хвостик за спиной, такими же чёрными, как и его глаза без единого отблеска. Только приглядевшись повнимательнее, Наруто заметил, что глаза – это и есть один огромный отблеск. Чёрный из-за очертаний бесконечных собранных в нём звёзд. За спиной висел плащ с блестящими звёздами и перекинутая через плечо круглая сумка. Наруто потянулся к нему и упал с кровати. Думал, расшибётся, а приземлился на ковёр зелёной травы, прогнувшийся под ним, как батут, потом подбросивший вверх и снова принявший в свои прохладные объятия. Перед глазами пролетела радужная бабочка с цветочками на крыльях, точно такими же, какие вышивала мама в свободное время.
Страх прошёл совсем. Растерявшийся Наруто озирался по сторонам и всё ещё видел вокруг очертания комнаты. Неверяще ощупывал настоящую живую траву и пытался понять, как она здесь появилась. Ведь тут всегда лежал зелёный коврик с ворсинками. На плечо сел кузнечик, издал радостную трель и прыгнул в темноту. Тогда Наруто вскочил и встал напротив незнакомца.
- Ты кто? – Наруто понял, что ничуточки не боится его. Тыкал в него пальцем и ждал типичного замечания, что это некультурно.
- Я король хаоса, - незнакомец наклонился к нему. Его губы сияли улыбкой.
- Но ты в шляпе, - недоумённо воскликнул Наруто.
- А почему я должен быть без шляпы?
- Если ты король, то вместо шляпы должна быть корона, - с умным видом пояснил Наруто.
Незнакомец перестал улыбаться и задумался, приложив палец к губам. Потом, будто его осенило, он махнул головой и спросил:
- Вот такая?
Наруто рот раскрыл. Шляпа по-волшебству превратилась в блистающую королевскую корону. Он глаза протёр кулаками и всё равно не избавился от видения. Смутно верилось, что видит перед собой настоящего короля. Тем более, короля хаоса. Такого вообще не бывает. Наруто замотал головой, всё ещё стоял на траве и смотрел на человека в короне, в плаще со звёздами и круглой, как мяч, сумкой за спиной. Ему захотелось потрогать эту сумку, но он понимал, что воспитанные люди не хватаются за интересные вещи без спроса. Мама всегда наказывала его за озорство. Папа выговаривал и сравнивал с другими детьми, которые, по его словам, в сто раз лучше себя ведут. Наруто это злило, и он начинал спорить, за что получал подзатыльники.
- Пойдём, – предложил незнакомец. – Нельзя скучать.
- Нет-нет, стой! – Наруто запротестовал. – Ты откуда здесь взялся?
- Из хаоса.
- Так не бывает.
- Как не бывает? – пришелец вытащил из-под плаща горсть семечек и бросил их на пол. Из каждой немедленно появился росток и стремительно принялся тянуться вверх. Пока Наруто подбирал слова, подсолнухи успели распуститься и уткнуться в потолок.
- Та́́к не бывает? – поинтересовался незнакомец и из другого кармана достал горсть шариков, - или так? – каждый шарик превратился в бабочку.
- А ты можешь включить свет? – раскрыв рот, спросил Наруто.
Вместо лампочки под потолком вспыхнуло настоящее солнце, ярко озаряя комнату. Наруто головой затряс, всё ещё не веря. Принялся себя за волосы дёргать, пытаясь проснуться, и чувствовал боль от каждого рывка. Король хаоса не исчезал. И трава оставалась приятно-прохладной. А солнце начинало припекать.
- Пойдём, - незнакомец протянул руку в перчатке. Наруто машинально схватился за неё и вместо руки поймал карася.
- Ой, извини, - послышалось в ответ, - я перепутал руку.
- Ааааай! – Наруто от неожиданности швырнул карася на пол. Тот подпрыгнул на травяном коврике и упал на тёмный линолеум, но вместо ожидаемого стука по твёрдой поверхности плюхнулся в воду и уплыл на дно. Снова не веря, Наруто рухнул на колени, упёрся руками в травяной берег, вытянулся вперёд и долго смотрел на ровную гладь озера, на своё отражение и притаившуюся на дне лягушку.
- Ты кто?! – в возрастающем ужасе закричал Наруто.
Незнакомец перепрыгнул через озеро и присел перед перепуганным ребёнком на корточки, заглянул в его глаза своими скопищами звёзд. Глаза незнакомца, у которого шляпа могла превращаться в корону, а вместо руки рыба, оказались не такими звёздными, как казалось издалека. Они были просто чёрными, словно подчёркнутыми густыми ресницами и падающими на них чёрными прядками волос.
- И-та-чи, - по слогам ответил он и протянул к Наруто руку, уже настоящую, без подозрительной перчатки.
- Откуда у короля хаоса такое обыкновенное имя? – совсем запутавшись из-за странностей, творящихся вокруг, Наруто доверчиво прильнул к нему и прошёл два шага, прежде чем упереться обеими ногами перед границей озера. Итачи тащил его прямо в воду. – Я… погоди! Я же промокну!
Итачи не послушал. Потянул Наруто сильнее – и они вместе упали в озеро. Наруто принялся барахтаться и звать на помощь, но быстро шёл ко дну. И чувствовал крепко сжимающую его ладонь руку. Он вцепился в неё сильнее и задвигал ногами, шёл вперёд, смотрел и дышал. По-настоящему дышал и не видел вокруг воды. Вдоль разноцветной дороги росли такие же разноцветные цветы, совсем как на обоях, летали бабочки с вышивкой на крыльях и крошечные птички, размером меньше бабочек, совсем как с расписных картинок, лежащих в книжном шкафу. Наруто протянул руку к одной из них – и она превратилась в маленький фейерверк.
- Стой! – Наруто дёрнул проводника, вынуждая того остановиться. – Нам надо вернуться. Я хочу домой! Обратно в комнату! – Наруто замотал головой, захлёбываясь повторяя. – Это сон. Я знаю, только сон…
- Хорошо, давай вернёмся, - согласился Итачи безо всяких споров. – Тогда зачем же ты провалился?
- Я не проваливался. Это ты меня утянул, - от странности и нелепости происходящего Наруто совсем забыл о страхе. – Отведи меня домой. Сейчас же!
- Тогда нам надо успеть на поезд.
- Ка-какой? поезд…
- Бежим скорее, - Итачи ускорился. Сумка шлёпала ему по спине, плащ цеплялся за разноцветную траву, от него отрывались звёзды и взлетали на ярко освещённое небо, где и застывали, словно нарисованные масляной краской: синие, красные, лиловые, оранжевые…
Вдалеке загудел паровоз.
- Что же нам делать? Мы не успеем, а это последний поезд в месяце, - раздосадовано заметил Итачи.
- Как последний? – Наруто встрепенулся. – Нам же надо на него попа… Тьфу. Какой поезд? У нас в квартире нет никакого поезда.
- Но ты же упал под воду, - как само собой разумеющееся напомнил Итачи. – Разве у вас в квартире есть озеро?
- Нет. То есть… я не знаю.
Его не было, пока мир не растворился в настоящем хаосе. И тут Наруто словно осенило. Итачи же и есть король хаоса. Внезапно он понял, что один в непонятном измерении с человеком, совершенно ему не знакомым, но таким близким, что за него хотелось крепко держаться и верить, потому что всё остальное выглядело просто ужасно.
- Нет, мы не успеем, - раздосадовано махнул рукой Итачи.
- Как же быть? – независимо от себя запаниковал Наруто, доверчиво поднимая глаза к странному гостю.
- Поймаем такси.
Только он это сказал, как прямо из-под земли выросла громадная черепаха с рюшечками по краям панциря и розовыми бантиками. Наруто отскочить хотел, но Итачи подтолкнул его вперёд:
- Скорее, а то заблудимся.
И снова Наруто не успел опомниться, как очутился на выпуклом панцире, мягком, как подушка, на которую он походил. Черепаха медленно поползла по дорожке. Наруто специально шею вытягивал, смотрел на едва движущуюся внизу землю и не понимал, как они могли успеть на поезд верхом на черепахе. Ведь она – самое медленное животное на свете, кроме, может быть, улитки, а они на своих ногах бежали очень быстро, гораздо быстрее. Он снова занервничал, полностью погрузившись в наскоро созданные несуществующие проблемы. Он хотел сказать, что они опоздают, но внезапно увидел впереди станцию и дымящуюся трубу поезда. Он первым соскочил с черепахи и метнулся вперёд, мимо домиков с дверцами от микроволновки, холодильника, кухонных ящиков и салатового совка. Итачи мчался за ним. Как наперегонки. Губы Наруто растягивались в улыбке от мысли, что они успели. В последнюю секунду. Итачи прыгнул на подножку фарфорового вагона с картинкой на боку, когда двери уже начали закрываться. И они вместе влетели в тамбур. Наруто хохотал, как одержимый и не мог отпустить живота. Казалось, живот смеётся вместе с ним. И Итачи был рядом, смеялся вместе с Наруто и слушал стук колёс о стыки рельс.
- А где твоя корона? – немного уняв веселье, спросил Наруто.
- Если меня узнают, отнимут вот это, - Итачи одной рукой нахлобучил невесть откуда взявшуюся шляпу с широкими полями, а второй снял со спины круглую сумку и поставил на стол. Наруто огляделся. Поклясться мог, что ещё минуту назад стола тут не было.
- А что это? – всё ещё озираясь, поинтересовался он.
- Это проход во все измерения, - Итачи склонился ниже, шепнул в самое ухо. – Если они перемешаются, мы никогда не вернёмся домой.
Поезд заехал в туннель. По верху туннеля тянулась удивительно знакомая по очертаниям бесконечно-длинная палка, перекладина из гардероба, на которую мама вешает свои платья. Наруто крепче уцепился за руку спутника, с возрастающим страхом вновь встретившись с надвигающейся темнотой. Ударил гром – и дождь пошёл прямо в поезде, шлёпал по листьям цветов, стоящих на подоконниках. Стало так страшно, что Наруто готов был завизжать, но он держался за Итачи и знал, что в надёжных руках. Если Итачи пришёл к нему, значит, должна быть причина. Значит, он ни за что не бросит Наруто одного в этом хаосе. Хаос приобретал материальные черты. Он окутывал мир вокруг и смывал дождём твёрдую уверенность в прежнем мире. Наруто уже не знал, что настоящее. Может быть, он всю жизнь провёл с закрытыми глазами, как и остальные, не желая замечать непонятного вокруг.
Грохнул гром. Итачи крепче вцепился в плечи Наруто и подтолкнул его к выходу. Наруто успел испугаться, что упадёт и разобьётся или попадёт под колёса, стучащие уже не так, как вначале.
- Мы уже прилетели, - сообщил Итачи.
- Приле…
- Скорее, надевай парашют! – Итачи натянул ему на плечи громадный рюкзак, из-за которого Наруто даже шевельнуться не мог. И со всё возрастающим ужасом понял, что они находятся на громадной высоте, а он полностью беспомощен. Прежде чем он успел поделиться своими сомнениями, Итачи вытолкал его за борт самолёта, всё так же не отпуская руки, и прыгнул сам. Наруто крепче вцепился в него и кричал, не жалея лёгких. Он уже не чувствовал груза за спиной и того сковывающего страха. Он снова смеялся, крича во весь голос:
- Как же тут круто! Круто!
Итачи падал рядом и словно бы совсем не помнил о парашюте. Шляпа чудесным образом оставалась на его голове, плащ задрался кверху, рассыпаясь звёздами по всему небу. Каждая из звёздочек, отрываясь и приклеиваясь на небосвод, начинала светиться.
- Ещё немножко, - произнёс Итачи.
Ещё немножко звёзд оторвались от его плаща, и ночь превратилась в день. Наруто, уже совершенно сухой, вспомнил о летящей на них снизу земле, но уже не бился в панике. Он начинал верить в неуязвимость спутника. И спутник опустил его точнёхонько на стеклянную крышу конфетной фабрики. Наруто упал и долго с интересом рассматривал готовые конфеты, ползущие друг за другом по чёрной ленте.
- Дальше куда? – облизнув пересохшие губы, спросил Наруто.
- Разве ты не хочешь конфет?
Наруто хотел. Даже если он никогда не мог съесть их сразу много, сейчас почувствовал, что уписал бы всю фабрику целиком. Словно отзываясь на эту мысль, под его руками проломилась крыша – и Наруто упал на конвейер. Вокруг него рассыпались конфеты всевозможных наименований, в блестящих фантиках, большие и маленькие, шоколадные и карамельки, с орехами и мармеладом. Наруто схватил громадную горст, прыгнул на пол, и попал в объятия Итачи, лбом задел поле его шляпы. Она сорвалась с его головы, взлетела, перевернулась дважды в воздухе и приземлилась на голову Наруто.
- Ох! – воскликнул Итачи. – Что же ты наделал!
- Что! – забеспокоился Наруто. – Что я наделал?
- Теперь нам придётся убегать от индейцев.
Индейцы появились тут же, с картинки энциклопедии, будто поджидая за углом, когда шляпа найдёт нового владельца. Так и не сунув ни одной конфеты в рот, Наруто почувствовал рывок – и уже сидел на лошадке из свёрнутого в рулон одеяла. Итачи крепко держал спутника, зажав между руками, которыми хватался за уздечку. Наруто прижимался к его груди и слышал стук настоящего сердца. Он уже начал сомневаться, человек ли этот короли хаоса, но почувствовал тот же самый уют, который исходил от мамы.
Улюлюканье сзади заставило Наруто вспомнить, что они должны убегать. Итачи пришпорил коня – и они помчались вперёд, прыгая через горы шевелящейся одежды и через реки невообразимых цветов. Индейцы скакали следом.
- Держись, мы должны успеть до того, как проснётся дракон.
- Дракон? – ужаснулся Наруто.
Дракон их заметил. Громадный, чёрный и мягкий, как папино пальто. Он расправил полы-крылья, растопырил пятипалые уши-перчатки и плюнул в беглецов полосатой змеёй с булавкой от галстука на голове. Та пролетела мимо и упала вниз, мгновенно превращаясь в крендель. Итачи только раз взмахнул плащом, снова рассыпая звёзды и заставляя дракона держаться на расстоянии. Сколько он ни плевался извивающимися змеями, подлететь поближе почему-то не мог. Индейцы пропали за поворотом, а Наруто вытягивал голову из-за плеча Итачи, искал признаки погони и не находил их. Позади уже не было знакомого пейзажа. За крупом лошадки тянулась пустыня со скачущими по ней вытянутыми вверх прозрачными существами на одной ноге. Внутри одного из них, самого главного, плескалась красная вода и пахла компотом.
- Давай поторопимся, Итачи. Мама же скоро приедет, - затеребил его Наруто.
- Тогда нам придётся прыгать, - едва произнеся это, Итачи натянул поводья – и конь прыгнул.
Они оба кубарем покатились по склону холма в клеточку. Наруто тянулся к Итачи и держал его шляпу. Чувствовал, что нельзя отпускать, что случится что-то очень плохое. Итачи катился вместе с Наруто и ловко повторял его движения.
- Куда мы катимся?! – сквозь снова возрастающее веселье прокричал Наруто.
- Конечно же, спасать твою маму.
- Но она не в беде!
- Если мы не успеем вовремя, она упадёт в озеро – и мы никогда её не найдём.
- Тогда давай скорее! Я есть хочу! – Наруто почувствовал такой голод, что благополучие мамы, способной упасть в озеро в комнате, отошло на задний план. Невозможно, чтобы она попала в такую же беду, как Наруто. Она просто не заметит озера и пройдётся по нему, как по линолеуму.
- Нам надо завернуть в ресторан.
- Нет. Нам надо на кухню. У меня в холодильнике мороженое спрятано.
И они остановились. Впереди снова стоял фарфоровый поезд с картинками на вагонах и призывно гудел. Наруто понял, что надо обязательно на него попасть, только не чувствовал тепла руки Итачи. Он оглянулся в поисках проводника и увидел его стоящим посреди ровного луга, где только что был крутой склон. Такой же клетчатый луг и порхающие над ним бабочки с вышивкой на крыльях. Наруто бросился к Итачи с призывным криком:
- Чего ты стоишь? Надо успеть на поезд! Это же последний поезд в месяце!
- Пересечение измерений пропало, - послужило ответом.
И Наруто заметил, что за спиной Итачи больше нет круглой сумки. И представил, что случится, если измерениями некому будет управлять. Тогда все миры перемешаются – и мама заблудится в этом хаосе.
- Как ты мог его потерять! – возмутился Наруто. – Ты же король хаоса!
- Его украли, – Итачи обернулся к спутнику.
Ожидая только испуга на его лице, Наруто вынужден был снова удивиться. Итачи улыбался. Нахлобучил на голову привычную шляпу и подал руку.
- Даже если мы сейчас найдём твою кухню, мы никогда не найдём в ней холодильника. Нам придётся вырвать измерения из лап злодеев.
Злодеи – это как в сказке. Наруто уже не сомневался, что злодеи выглядели как пафосные уродцы, с лысыми головами, лошадиными зубами и скрюченными пальцами. Он не мог удержаться от смеха. Его заполняло такое безудержное веселье, что скулы сводило. Он обхватил Итачи обеими руками и прижался к нему всем телом, поелозил щекой по его одежде, ища более удобное положение. Он хотел заверить, что поможет найти его дурацкую сумку, но не говорил ничего. Он смеялся и думал, сможет ли вернуться в привычный мир. А если сможет, как он будет жить без лёгкого касания руки Итачи. Но если даже никогда больше не увидит его, он обязан помочь с поисками.
- Я мог бы бросить тебя, найти маму и папу и наслаждаться твоим хаосом, - сообщил Наруто. – Но я тебе помогу.
- Спасибо… - Итачи не выглядел расстроенным. – Я с самого начала знал, что ты мне поможешь.
- Что? Так ты специально свою сумку потерял?
Итачи не ответил. Он снова дёрнул Наруто – и они побежали. Но совсем не туда, где, по всем расчётам, находилась его сумка. Они спешили на поезд. И чем дальше, тем отчётливее Наруто видел, как вокруг всё погружается под воду.
- Мы не успеваем! – выкрикнул он.
- Успеем, - заверил Итачи.
- Но вокруг всё уже затопило! Давай на такси!
Когда вода хлынула через верх в дымящуюся трубу поезда, громко булькунуло – и в небо ринулось серое облачко дыма. Итачи подпрыгнул, увлекая за собой Наруто. Наруто снова закрыл глаза, визжа от восторга. Он почувствовал мягкое приземление, потом покачивание. И они начали подниматься на развёрнутом парашюте, как на лифте. Наверное, они поднимались обратно в квартиру. Наруто не помнил, сколько времени падал под воду, поэтому ему трудно было сориентироваться. Итачи всё так же держал его обеими руками и уверенно вёл по своему миру безо всяких законов.
Потом они выплыли посреди моря. Вокруг острова плавали медузы формы тарелок, а над головой вместо разноцветных звёзд светилось настоящее солнце. Наруто был страшно голоден, но ещё больше он устал. Он так хотел спать, что просто свалился в объятия Итачи и закрыл глаза. Его никто не будил. Сны сменяли один другой и, казалось, длились бесконечно. А проснувшись, Наруто увидел над собой привычный потолок в комнате.
Лежал и долго размышлял. Всё пережитое обросло яркими и светлыми впечатлениями. Всё такое ненастоящее и в одно время только оно выглядело реальным. Материальные прикосновения Итачи и его ненавязчивый тихий смех.
- Наруто! – раздался голос мамы от двери.
Он очнулся совсем.
Огляделся в поисках Итачи и увидел знакомый полумрак, из которого он и провалился в мир хаоса. Выходит, он просто заснул. Действительно всего лишь заснул. И не было того весёлого приключения, от которого в пору вопить от ужаса, а Наруто смеялся. Наруто ещё хотел, азарт почувствовал и не находил тому объяснений. Ведь если по сути, это же по-настоящему страшно – попасть неизвестно куда и потерять связь с реальностью.
Наруто выскочил из-под одеяла и ринулся в прихожую и замер перед вешалками, покосился на длинное папино пальто с перчатками в карманах.
- Почему же ты не позвонил мне? – мама не ругалась. Напротив, она подошла к Наруто и обняла его за плечи. Как Итачи. Они с мамой были одинаковые. – Я как услышала, что во всём квартале свет отключили, сразу домой побежала.
- Я не испугался, мам, - заверил Наруто.
- Ну раз ты у меня такой отважный, отнеси яблоки на кухню. Я папе обещала пирог испечь.
Наруто больше не боялся темноты и не слышал раскатов грома за окном. Он взял пакет из маминых рук и двинулся на кухню, всё ещё находясь под воздействием магии хаоса. Думал, как перенёсся туда и откуда взял образ Итачи. И почему Итачи? У него же много настоящих друзей, а не бестелесных выдуманных персонажей.
- Повелитель кошмаров… - буркнул себе под нос Наруто. – И ничего мне не было ску… - он остановился посреди тёмного дверного проёма. Итачи ведь появился в тот момент, когда Наруто сказал что-то. Может, это касается повелителя кошмаров. А может, жалобы на скуку. Или всё сразу. Он собирался повторить это вслух второй раз и мучился от того, что не запомнил последовательности.
- …скучно, - вместо всей реплики произнёс он последнее слово.
И увидел посреди стола круглый тёмный предмет. Он не поверил, снова глаза протёр и убедился, что предмет не исчез. Осторожно, как вор, Наруто прокрался к столу и потрогал сумку необычной формы, прохладную на ощупь, мягкую, надутую, как воздушный шарик. Любопытство толкнуло его ещё на один необдуманный поступок. Наруто положил яблоки на стул и привстал на цыпочках, чтобы дотянуться до застёжки наверху. Он только приоткрыл крышку и заглянул в щёлочку, и мигом узнал цвета, только перемешанные в водовороте безо всякого порядка. Не было бабочек или озера. Не было черепахи и звёздочек. Был только переливающийся свет.
Сверху на сумку опустилась чья-то рука, снова её закрывая.
- Не надо этого делать, - Итачи приложил палец к губам. – Тише, а то мама услышит нас.
Наруто кивнул, доверчиво протянул к Итачи руку, дёрнул за рукав. Итачи опустился на корточки и прикоснулся к его лбу губами, задержал их и отодвинулся, не отпуская плеч Наруто.
- Удивительно, твоя мама сама нашлась, - улыбнулся Итачи.
- Она и не терялась, - довольно доложил Наруто.
Итачи снова потянулся к нему и остановил губы на кончике носа.
Наруто стоял с широко открытыми глазами и смотрел в пустоту перед собой, теребя краешек пакета с яблоками.
- Наруто, ты что-то увидел? – мама подошла к нему и точно как Итачи села на корточки напротив. – Сейчас я свечи достану.
- Ничего. Просто мне без тебя было… - он огляделся, - скучно…
Мама погладила его по голове.
- Скучно! – громче повторил он.
- Ничего-ничего. Сейчас мы с тобой поедим – и, если хочешь, почитаю тебе на ночь.
Итачи не появился в полумраке, чтобы напоследок улыбнуться Наруто.
**********
Наруто исправно доделывал дома то, что не успел на работе. С самого утра он носился из корпуса в корпус, подгонял практикантов и выполнял требования старших сотрудников, которые, наверно, видели в нём такого же практиканта. Наруто не сердился. У них работа такая – подгонять молодёжь. Наруто и сам не брезговал выговорами, если молодняк задерживал весь поток. Если не выполнят план – всем премию урежут на целый квартал.
К вечеру Наруто собирал недоделанные отчёты и ехал домой, спешно прибирался, закидывал в стиральную машину всё, что валялось на полу. Потом половину ночи возился с документами, курсируя от кухни к комнате, то и дело заходя в ванную ополоснуть лицо, потому что глаза слипались. Он останавливался посреди комнаты, делал несколько гимнастических движений и всё равно не справлялся с недосыпом, упорно влекущим его в постель. Уже после полуночи Наруто забивал на незаконченные дела и валился поверх покрывала прямо в одежде. А утром вскакивал по звонку будильника, спешно скидывал вчерашнюю помятую одежду, оставляя её прямо на полу, выгребал из шкафа чистую, принимал душ, пил кофе с булочками и снова садился за компьютер, чтобы закинуть все документы на флешку. И всё начиналось сначала, по кругу. Замкнутому кругу, по которому движутся все. Люди хоть тысячу раз могут себя обманывать, что их жизнь индивидуальна – и повторений личности не бывает. Наруто видел эти повторения каждый день. Он вкалывал как проклятый и не жаловался, потому что деньги хорошие платили. Его начальник даже похвалил и разряд повысил на зависть коллегам. Поначалу они шушукались, а потом привыкли, встречая вместо ответной хмурости привычную улыбку Наруто по утрам.
Он откинулся на спинку стула, закрыл потяжелевшие веки и всё равно сквозь них видел светлое пятно монитора компьютера.
- Когда же этот кошмар закончится… - произнёс он в тишину безмолвной квартиры.
Кошмары всегда навевали приятные воспоминания. Наруто в детстве часто фантазировал во сне, часто видел одного и того же человека, ведущего его по снам. Наруто даже к психологу сходил на консультацию. Тогда любопытство взыграло: с чем могла быть связана такая регулярная череда личной фантазии. Всё, что он услышал – это стандартный набор, который в любом кино про психологов можно услышать. Какие-то детские травмы или неразделённые чувства друзей, к примеру. У Наруто были друзья, и не было травм. Он просто сказал, что часто оставался дома один, потому что родители много работали. За это и ухватился психолог, красиво развив заданную тему. Наруто даже верить начал, в себе ковыряться, истоки искать. И всё равно не мог избавиться от того чувства, которое оставлял в нём король хаоса. Такой живой и в то же время нереально волшебный. Он улыбался, когда Наруто ждал его улыбки. Он сочувствовал, когда Наруто переживал потрясения. Он настолько привязался к иллюзорному другу, что однажды с ужасом начал осознавать, что не может без него. Потом началась учёба, работа… Потом Наруто вышел из того возраста, когда дети увлекаются выдуманными друзьями.
Наруто не мог забыть его. Он не хотел забывать. Казалось, что если забудет, то потеряет воспоминания о самом детстве. В конечном итоге, мысли о короле хаоса, имя которого он ухитрился-таки забыть… настоящее имя… превратились в навязчивую идею и начали пугать Наруто. Тогда он отказался от них. И больше никогда не видел радужных снов. Всё погружалось в ожидаемую реальность.
- …кошмар… - задумчиво повторил Наруто вслух.
Кошмары не были его головной болью. На вопрос учителя в школе он ответил:
- Я люблю кошмары, - и широко заулыбался.
Он рассказал один из своих снов, исключая лишь всяческие упоминания о проводнике по бездорожьям хаоса. Он не забывал о подробностях, о каждой мелочи: от захватывающего дух от страха падения со скал до мерзких лапок миллиона сороконожек в непроглядной тьме. Наруто не боялся, потому что всегда держал Итачи за руку. Своими рассказами он вызвал почти священный ужас у учителя и одноклассников. Потом мама долго говорила с ним дома. Они переехали, сменили обстановку, заняли Наруто во всяческих кружках и секциях. Он приходил усталый и возмущённый от проявленной к нему несправедливости и всё равно возвращался к королю в чёрной шляпе, плащу-звёздам и нелепой круглой сумке за его плечами.
Наруто часто думал о выдуманном друге в последствии и грустил, когда воспоминания обострялись. Наруто помнил прикосновения его рук, шелест его волос на ветру, его улыбку и горячую метку на лбу от его губ. Хаос любил Наруто, а Наруто любил хаос.
Кошмар начался потом, когда Наруто начал забывать о нём. Возможно, он совершил громадную ошибку, отказавшись от детских мечтаний.
- Как же я мог бросить тебя там одного, - Наруто приложил руку ко лбу, согнулся и едва не стукнулся о стол. Пришлось стул развернуть. Наруто одну ногу задрал, поставил её пяткой на краешек сиденья, а второй ногой принялся отталкиваться то в одну, то в другую сторону, медленно поворачивая крутящийся стул то к столу, то к кровати, стоявшей совсем рядом, перпендикулярно.
- …кошмар…
Он не мог избавиться от этого слова. Оно словно сверкало, выжженное в его мозгу.
И вдруг словно болид светящийся промчался сквозь разум. Наруто мигом отдёрнул руку и вертеться перестал. Об отчётах даже не вспомнил. Зато вспомнил фразу, которую забыл сразу же, как произнёс её. Одним словом он всегда мог вернуться в тот мир кошмаров: «скучно».
- Скучно… - повторил он вслух, и ничего не изменилось.
- Это ведь ты, повелитель кошмаров?! – выпалил в темноту коридора Наруто. - Мне не страшно… Мне… - внутри что-то задрожало от осознания истины. Она всегда пряталась за плечами, а Наруто предпочёл поверить тысячам одинаковых голосов, имеющих знакомые лица, но такую недалёкую натуру.
- СКУЧНО! – закончил тираду Наруто и огляделся.
Ему не было скучно. И уж тем более он не боялся.
Наруто снова закрыл глаза и бессильно, перед тем, как вернуться к работе, пробормотал в тишину комнаты:
- Я знал, что это выдумка.
Тишина.
- Я знал…
Всегда только гнетущая тишина.
- Знал…
И работающий кулер компьютера.
- Нам надо поторопиться, если хотим успеть на поезд.
Наруто вскинул голову и увидел силуэт незнакомца в шляпе, плаще со звёздами и смешной круглой сумкой за спиной.
- Итачи… - вырвалось из груди Наруто давно забытое имя. Он подпрыгнул, едва не свернув крутящийся стул на колёсиках.
Итачи протянул руку. Наконец-то его рука снова принадлежала Наруто. И если это только видение, фантазия, предвестник сумасшествия, Наруто всё равно схватился за эту руку. Вместо того, чтобы позволить увлечь себя в красочный мир, он дёрнул Итачи на себя и, не рассчитав равновесия, вместе с ним повалился на кровать. И прежде чем Итачи что-то успел сделать, Наруто сам к нему потянулся. Он понял, как давно ждал этой встречи. Как давно видел его в грёзах. Как давно мечтал о нём.
Наруто целовал и целовал его и не мог остановиться. Когда он сорвал крепления плаща и швырнул море звёзд на пол, тут же расплывшихся и затопивших всю комнату чернотой космоса, Итачи обхватил его голову руками, снова прижимая к своей груди. Наруто задыхался от тесного контакта и всё равно не мог оторваться от его душистой кожи, пахшей как эти звёзды на полу. Кровать словно висела в непроницаемой тьме вакуума – и это выглядело безумием.
Наруто оторвался от Итачи на миг, чтобы посмотреть ему в глаза, и снова увидел сгустки из звёзд.
- Теперь тебе не интересен хаос, - прокомментировал Итачи, и не думая сопротивляться. Он всё так же обнимал Наруто и открыто смотрел на него.
- Мне интересно особое проявление хаоса, - Наруто снова искренне улыбался. – Ты – хаос. Во всех его формах. Зачем ты пришёл, если знал, что я с тобой собираюсь сделать?
- Потому что ты позвал, - Итачи ласкал рукой его шею, потом грудь. Под напором его пальцев распахнулась футболка, в принципе не приспособленная распахиваться. Итачи касался своими раскалёнными пальцами обнажённой груди ожидающе глядящего на него Наруто.
- Нет, – резко осёк Наруто. – Скажи, Итачи, почему ты пришёл?
- Потому что ты любишь меня.
Наруто охнул от такой наглости и моментально поверил. Пусть это будет основной версией. Это хорошая причина.