Глава 9. Сестра

Утром Гарри встал пораньше. Вчера обговорив всё с Луной, он пришел к выводу, что Гермиону нужно забирать. Если она не примет его «тёмную» сторону, то он всегда может стереть ей память.


Встав с мягкой кровати, он привел себя в порядок. Надел обычные синие джинсы, зеленую футболку и прихватил кепку, чтобы прикрыть лицо. Подумав, он взял рюкзак.


Луна ещё спала. Вчера они договорились о том, что организацию его дня рождения она берет на себя. А он пусть занимается Гермионой. Такой расклад его вполне устаивал.


Он позавтракал, почитал руны, в которых быстро разобрался, поправил медальон и аппарировал недалеко от дома Гермионы.


Он знал, где живет Гермиона. Не зря же он несколько суток летел к ней в форме совы. Наложив на себя чары отвлечения внимания он, поправив кепку, двинулся к дому подруги. 


Дома напоминали ему о жизни у Дурслей. Похожие дома, маленькие улочки, аккуратно стриженный газон, кусты. Серая обыденная жизнь. Он устроился у дома напротив и стал наблюдать.


Из дома, где сидел Поттер, вышел крупный мужчина. Он выкинул мусор в бак и, зевая, вернулся в дом.


«Магия значительно облегчает жизнь», – отметил Гарри, наблюдая за домом подруги. 


Он наблюдал с получаса, пока из дома не вышли родители Гермионы. Они сели в машину и уехали. Выждав пару минут, он подошел и позвонил в звонок. Ничего не происходило, и Гарри позвонил ещё раз. Чуть подождав, он громко постучал в дверь. Послышалась возня и ворчание. Гарри улыбнулся. Он знал лишь собранную и серьезную Гермиону, которая вставала раньше всех и будила весь факультет. Дверь немного приоткрылась, и на Гарри уставилась сонная и недовольная Гермиона. Из-за кепки она его не узнала и поэтому недоуменно смотрела.


Гарри немного приподнял козырёк, показывая лицо, а Гермиона изумленно уставилась на него и хотела, как подумал парень, воскликнуть его имя, но он прошипел: – Тссс.


Она закрыла рот, явно ничего не понимая, но решила довериться другу. Она пропустила его и закрыла дверь, хотела что-то сказать, но Гарри вновь ей не дал ничего сказать. Он жестами показал ей пойти привести себя в порядок, на что Гермиона вспыхнула. Она была в тонкой сорочке, не умытая и лохматая. Она вмиг скрылась на втором этаже. Гарри улыбнулся уголками губ и вытащил палочку. Его аппарационный след скорее всего замечен, но вот палочка не отслеживалась. Он аккуратно исследовал комнату на предмет подслушивающих чар или следилок. Были чары контроля магии, наложенные Министерством. И было небольшое подслушивающее, которое он быстро нейтрализовал. 


«Теперь я могу спокойно поговорить с ней», – подумал Гарри, садясь на диван.


– Прости, я немного задержалась, – сказала Гермиона, заходя в гостиную.


– Ничего, – отозвался Гарри, пристально рассматривая девушку. Она собрала волосы в высокий хвост, и немного накрасилась. Одета она была в легкие штаны серого цвета и футболку с непонятным рисунком.


– Хочешь чаю? – предложила она.


– Я позавтракал, – спокойно отозвался Гарри. – Сядь, Гермиона, у нас будет серьёзный разговор.


Гермиона присела рядом с ним на диван, с беспокойством смотря на Гарри. Она видела перед собой Гарри, но рядом с ней был незнакомец. Он был выше и явно сильнее. Глаза не были скрыты очками, из-за чего она чувствовала себя неловко. Более уверенный в себе, чем она помнила. Он был иным, но это был Гарри.


– Я не ожидала, что ты приедешь, – нервно сказала Гермиона, пытаясь избавиться от тишины. – Рон написал, что скоро меня заберут в Нору, а следом и тебя.


– Об этом я тоже хочу поговорить, – серьезно сказал Гарри.


– О чем?


– О том, что происходит, – сказал Гарри, смотря в карие глаза девушки.


– Я не совсем понимаю… – растеряно проговорила она.


– Ты умная, Гермиона, – сказал Гарри, подходя с другой стороны. – Но есть люди умнее. Я верю, что ты мой друг, но на моей ли ты стороне?


– Конечно, на твоей! – возмущенно сказала девушка.


– А ты знаешь, кто я? – тихо спросил Гарри. – На какой я стороне? Знаешь ли ты меня?


– Что за вопрос? Конечно же! Мы дружим с первого курса!


– Я тоже думал, что меня окружают друзья, но это не так, – произнес он.


– У нас есть предатели? – ужаснулась Гермиона.


– Они все предатели, – саркастично сказал он. – Хотя постой… Они даже не друзья нам, они всегда притворялись, так что они не предавали нас.


– О ком ты?


– О всех, – ответил он. – О Роне, о Уизли, о Дамблдоре, о Магическом Мире.


– Рон не может нас предать! – горячо воскликнула она.


Гарри тяжело вздохнул. 


«Придется мне разрушить идеальным и правильный мир Гермионы».


– В своих подарках, которые он присылает тебе, добавляется любовное зелье, – сказал он, смотря на стенания девушки.


– Не может быть, – произнесла она, прижимая руки ко рту.


– А Дамблдор управлял нами, словно куклами, – добавил он масла в огонь. – Испытывал нас из года в год. Контролировал нас… из-за меня. Из-за игры, которую он ведет.


– Что же делать? – отчаянно спросила она.


– Быть сильными, – серьезно сказал он. – Я могу помочь.


– Чем? – растерянно спросила она. – Как?


– Мы волшебники, Гермиона, – отметил он.


– Но мы ещё несовершеннолетние! – воскликнула она. – И родители! Что будет с ними?


– Именно поэтому я и пришел, – сказал он. – У меня есть дом, родовой дом, я ушел от Дурслей. И…


– У тебя есть род! – перебила она его. – А я всего лишь магглорожденная.


– Гермиона, успокойся, – попросил он.


Она вдруг заплакала. 


Гарри заворожено смотрел на слезы. Он больше не мог испытывать такие чувства, но мог наблюдать. Он придвинулся к ней и обнял её.


– Гермиона, всё будет в порядке, – сказал он. – Я с тобой.


– У меня в голове не укладывается, – горько сказала она.


– Всё не так, как нам рассказывали, – тихо прошептал он ей на ушко.


– О чем ты? – спросила она, успокаиваясь в его объятьях. 


– О магии. Она не такая, как нам говорили…


– Гарри, – тихо перебила она его, – хватит с меня потрясений.


– Я понимаю, – сказал Гарри, отстраняясь. – Но ты должна знать многое, чтобы тобой не управляли.


Гермиона тяжко вздохнула, но выдавила из себя: – Хорошо.


Гарри сдержал улыбку.


«Умничка, Гермиона, – подумал Гарри. – Я знал, что ты сильнее этого».


***

Выйдя из дома Гермионы, Гарри вздохнул полной грудью. Гермиона ужасно упряма, как истинная гриффиндорка. Но Гарри убедителен. Ему нужно было свериться с книгой рода, а вечером он заберет Гермиону в своё поместье.


– Надеюсь, тебе хватит сил, чтобы сделать это, – сказал Гарри, смотря на дом подруги. Он натянул кепку и аппарировал на Косую Аллею. Он направился в банк, подойдя к стойке, он произнес: – Я хотел бы встретиться с Гирханусом, поверенным Поттеров.


Гоблин что-то протарахтел на гоблинском. На его зов примчался ещё один гоблин.


– Идите за мной, мистер Поттер, – сказал тот и двинулся в длинный коридор.


Гарри последовал за ним. Дойдя до знакомой двери, гоблин постучал и что-то произнес себе под нос. 


Дверь открылась, и Гарри вновь оказался в кабинете поверенного.


– Мистер Поттер, – поприветствовал его гоблин.


– Господин Гирханус, – поклонился Гарри.


– Что же вас привело? – спросил тот, указывая на кресло.


– Много чего, – уклончиво ответил Гарри. – Для начала я хочу заказать родовой перстень.


– Для члена семьи? – поинтересовался гоблин. 


– Возможной сестры, – ответил Гарри.


Гирханус покопался в ящичках и вытащил небольшую шкатулку.


– В вашем роду это частое явление, – заметил он. – Так что все запасные перстни хранятся у меня.


Он протянул Гарри одно из них. Изящное с красивым рубином. Гарри взял его и положил в рюкзак.


– Насчет перстней, – вдруг произнес он. – Должен вам сообщить кое-что, мистер Поттер.


– Что такое?


– Думаю вы и так в курсе, но завещание вашего крестного теперь официально, так как Сириус Блек покинул наш мир.


– Я в курсе, – кисло отозвался Гарри.


– Так как вы теперь в ответе за два рода, то вас считают совершеннолетним, а если вы совершеннолетний…


– То я теперь Лорд, – закончил Гарри за гоблина.


– Верно, – отозвался гоблин. – А теперь я зачитаю завещание.


– Только без предисловий, – попросил Гарри. – Мне ещё трудно дается напоминание о Сириусе.


– Хорошо, – сказал гоблин и начал: – Последняя воля Сириуса Ориона Блека. Так здесь пропустим… Так! Завещаю своё поместье на Гриммо 12 Гарри Джеймсу Поттеру, также я отписываю ему состояние ячеек 542, 59 и 45, также передаю ему титул Лорда Блека, который после смерти отца перешел ко мне. 


«Так он всё же Лорд, – задумался Гарри. – Скорее всего, не признанный».


– Это всё, Лорд Поттер-Блек, – сказал Гирханус.


– Пусть всё, что хранилось в упомянутых ячейках, перенесут в запасное хранилище Поттеров, – сказал Гарри гоблину.


– Умно, – заметил гоблин.


– Так же, – продолжил Гарри, – мне нужно попасть в свою ячейку 26 за некоторыми артефактами.


– Вас проводят, – сказал гоблин, доставая ещё одну коробочку. – Родовое кольцо Поттеров.


Гарри открыл коробку и взял перстень из прочного металла с пронзительным ониксом.


– Почему оно такое…? – спросил Гарри, не подбирая правильного слова.


– Простое? Ветхое? – лукаво спросил Гирханус.


– Ваш первый Лорд – Лорд Игнотус создал это кольцо. Во времена когда он жил, золото не имело широкого распространения, поэтому он создал кольцо из прочного материала и таинственного оникса.


– Всё простое – гениально, – заключил Гарри, надевая на указательный палец кольцо.


– Это верно, – кивнул гоблин. – Вас проводят до ячейки 26.


– Спасибо, – сказал Гарри, выходя из кабинета.


Его уже ждали. Гоблин повел его к тележкам. Резкие повороты и скачки Гарри стойко игнорировал. Он лишь крепко держался за тележку. Впереди зашумела вода, и Гарри с удивлением заметил небольшой водопад, под который он точно попадет. Струи воды прошлись небольшими магическими волнами.


«Волшебная вода?» – удивился Гарри.


Они остановились у ячейки 26, гоблин проворно двинулся к хранилищу, Гарри шел следом. Гоблин проводил какие-то махинации с дверью, а Гарри с любопытством наблюдал за ним. И вот долгожданный щелчок, Гарри осторожно прошел сквозь магический барьер в хранилище. Он с изумлением осмотрелся.


«Я будто в музей попал», – подумал он.


Он стал оглядываться и осматривать разные артефакты.


«Мерлин, это просто сокровищница!»


Он поблуждал по хранилищу, ища кое-что для ритуала и Гермионы. Он взял ритуальный кинжал из мифрила, волшебную палочку для Гермионы, чаши близнецы и небольшой бутылек желто-красного зелья родства.


Выходя из банка, он услышал знакомый голос. И действительно, на дальней стороне улицы стоял Драко Малфой.


«Подойти или нет?» – задумался Гарри, подходя ближе, но не решаясь заговорить.


– О, какие люди, – ухмыльнулся Драко, заметив Поттера.


– Привет, – скромно поздоровался, чувствуя себя несколько неловко в обычной одежде.


– Не ожидал приглашения от тебя, – сказал он.


– Оно уже пришло? – удивился Гарри.


– Ещё вчера, – кивнул Драко.


– Луна этим занимается, – признался Гарри. – Будет небольшая вечеринка.


– И я в кругу «Избранных»? – шутливо спросил Малфой.


Гарри улыбнулся на шутку и сказал: – Ты, Невилл, Луна и Гермиона.


– Интересный набор «Избранных», – прокомментировал блондин. – А Уизел?


– Его не будет, – спокойно сказал Гарри. – Как твой отец?


– Давно не видел его таким возбужденным, – признался Драко. – Я ревную.


– О, моя прелесть, не стоит, – иронично сказал Гарри. – Ты мой первый наглый Малфой в жизни.


Драко покрылся легким румянцем.


– Дурак ты, Поттер, – отмахнулся от него Малфой.


– Увидимся, Драко, – сказал Гарри. – Было приятно встретить.


– Мне тоже.


Гарри отошел от Малфоя, который глядел ему вслед. Он аппарировал в своё поместье. Его встретили шумом. Эльфы чистили ковры, люстры, гобелены. Луна спустилась по лестнице навстречу Гарри.


– Хорошо выглядишь, Луна, – сказал Гарри, смотря на блондинку в ярко-желтом платье.


– Спасибо, Гарри, – мило улыбнувшись, сказала она. – Тебе чем-нибудь помочь?


– Не нужно, Луна, – сказал Гарри. – Я буду готовиться к ритуалу.


Луна сразу же стала серьезной.


– Ты точно уверен в Гермионе? – спросила она.


– Не так как в тебе, – сказал он. – В случае чего, я приму меры.


– Хорошо, – покорно сказала она.


Гарри незаметно вздохнул. Ему не нравилось сомневаться в ком-то. Он не хотел напряженности между ними.


Гарри улыбнулся Луне и непринужденно сказал: – Надеюсь, праздник пройдет на «ура».


Она прикрыла глаза, понимая, что Гарри не хочет спорить с ней.


– Конечно, Гарри, – нежно сказала она и исчезла на втором этаже.


Он только подивился такому смирному поведению и направился в подземелье, в ритуальный зал. Положив на небольшой стол чаши-близнецы и кинжал, он направился в лабораторию. Там он вытащил бутылек с зельем. Сейчас ему нужно было подготовить зелье родства. 


Гарри вытащил котёл, поставил на горелку и вылил туда желто-красное зелье. Пока оно нагревалось, он заклинанием осторожно вскрыл вену и быстро сцедил кровь. Быстро залечив руку, он её помял, чтобы кровообращение восстановилось. Рука немного ныла, но он терпел. Поттер помешивал зелье, чтобы оно не закипало, а только нагрелось. После пяти минут, он добавил свою кровь. Зелье из желто-красного стало черным. Гарри этому ни капли не удивился, только прищурился. Погасив огонь, он перелил новый состав в глубокий глиняный кувшин и отнес в ритуальный зал. Рядом он положил родовой перстень.


«Теперь можно передохнуть», – подумал Гарри, идя в свою спальню. Там он развалился, прихватив книгу по Рунам.


В дверь постучали.


– Заходи, – крикнул Гарри, переворачиваясь на спину и глядя на дверь.


Вошла Луна с легкой улыбкой на губах. 


– Что-то случилось? – спросил он.


– Нет, что ты, – покачав головой, произнесла она.


Она присела на стул и решительно уставилась на Гарри своими удивительными глазами.


«О, Мерлин, – внутренне застонал Гарри, – я предполагал, что Луна сердится, но не настолько же».


– Гарри, ты должен понимать всю опасность своего предприятия, – начала Луна.


– Я знаю, – сказал он. – Но посмотри на это моими глазами.


– Я знаю, чем ты руководствуешься, если ты об этом, – сказала она. – Я знаю, что ты привяжешь её к себе сильнее, чем только можно, но что если ты её неволишь?


– Я дал ей право выбрать, – запротестовал Гарри, садясь на кровати. – Я её не принуждаю.


– Я знаю, что ты хочешь лишь помочь ей, – сказала она. – Но ты лишаешь её родных, которых она любит. Ты лишаешь её семьи.


– Я ничего такого не делаю, – резко сказал он. – Это будет только её выбор.


– Ты поставил ей безвыходные условия. Либо ты с защитой, либо Дамблдор, – привела факты Луна.


«Не представляю даже, как она узнала», – мрачно подумал Гарри.


– Я бы стер ей память, – легко ответил Гарри, понимая, что говорит ерунду.


Луна тоже так считала.


– Я понимаю, что ты хочешь как лучше, – сбавила обороты Луна.


– Это её выбор, – твердо сказал Гарри. – Если она хочет быть со своей семьей, то ей придется свыкнуться с мыслью, что ею будут манипулировать. Или же я просто заблокирую ей воспоминания. Но мы оба знаем, что она гриффиндорка – верная и преданная до мозга костей, и её выбор очевиден.


Луна тяжело вздохнула.


– А как же опекунство директора? – спросила она.


– Я уже совершеннолетний, – отмахнулся Гарри, глядя на нахмурившуюся Лавгуд. 


– Сириус, – выдавила она. – Два рода.


– Верно, – сказал Гарри.


– Ладно, – вздохнула Луна. – Пусть так.


Гарри посмотрел на выходящую из комнаты девушку и упал на кровать. Прежний Гарри Поттер не стал бы так делать, он просто помог бы и всё. Но он изменился. Он повторил Руны и взял книгу рода, чтобы развеяться. 


«Заклинание полировки»

Подходит для любых металлических изделий. Пас, полукруг, укол, словесная форма.


«Увлажняющий крем для рук»


«Бесцветные чернила».


Гарри улыбался, смотря на неровные строчки. Он вновь нашёл написанное матерью заклинание. Ровные строки, красивый почерк.


«О чем ты думала, когда писала это? – задумался Гарри. – Я уже родился? Или я ещё только у тебя под сердцем?»


Гарри провел пальцем по первой строчке, пытаясь уловить что-то призрачное от матери. Вот она сидит за столом с кипой бумаг и множеством формул, нервно покусывая кончик пера, и пытается сосредоточиться на тексте.


Гарри улыбнулся воображаемой картинке. Он перелистнул и увидел записи отца, а следом и недавние его. Когда-нибудь его наследники будут читать это.


Он написал заметки для сегодняшнего ритуала и, захлопнув книгу, решил позаниматься окклюменцией.


Опять впустую потратив время, он раздраженно захлопнул книгу.


«Придется идти на крайние меры!»


Он взял чистый пергамент и, окунув перо в чернила, стал сочинять приемлемое письмо с просьбой о помощи профессору Снейпу.


После пяти испорченных пергаментов, он просто и ясно написал про окклюменцию. Запечатав письмо, он написал ещё одно – в Министерство.


– Ролит! – позвал он.


Всунув запечатанные письма в руки эльфа, он сказал: – Отправь одно Северусу Снейпу, а другое в Министерство.


– Да, хозяин, – сказал он и исчез.


«Надеюсь, он поможет», – подумал Гарри, колдуя Темпус. Было почти пять.


«Недавно же обед был, – нахмурился Гарри. – Хотя ладно. Нужно идти к Гермионе».


Он привел себя в порядок, взял палочку из хранилища и аппарировал к дому подруги. Он добежал до дома и постучал. Открыла ему Гермиона.


– Привет, Гарри, – сказала она, впуская его.


– Всё хорошо? – спросил он.


– Да, – рассеяно ответила она. – Я складывала свои вещи, их так много.


– Я уменьшу их, – сказал он, понимая смятение подруги. Он действительно не оставлял ей выбора. – Если хочешь, я сотру им память.


– Нет! – резко сказала она. – Я сама это сделаю.


– Ты знаешь Обливиэйт? – спросил Гарри.


– Это я должна спрашивать у тебя, – парировала Гермиона. – И да, знаю. Думала пригодится в будущем. Не прогадала


Гарри грустно покачал головой.


– Где вещи? – спросил он.


– В коридоре, наверху, – рассеяно сказала она.


Он поднялся наверх, где заклинанием уменьшил сумки и чемоданы Гермионы. Он положил их в свой карман и спустился к девушке.


Он протянул нервничающей девушке палочку.


– Зачем? – растеряно спросила она.


– Твоя палочка отслеживается Министерством, – пояснил Гарри. – Можешь использовать эту на каникулах.


– Спасибо, Гарри, – сказала она, вертя в руках новую палочку.


– Можешь опробовать, – предложил Гарри.


Гермиона неуверенно сделала пару простых заклинаний и опустила палочку.


– Гермиона? – позвал он, испытывая смешанные чувства.


– Да?


– Ты ещё можешь передумать, – сказал он.


– Нет, – категорично сказала она. – Позже я найду их. Но сейчас они должны исчезнуть.


– Я подожду снаружи, – сказал Гарри.


– Хорошо.


Гарри вышел из дома, накладывая чары отвлечения внимания. Он присел у тротуара, ожидая приезда четы Грейнджер. Когда те приехали, он проводил их безразличным взглядом. Прошло около пяти минут, и Гарри начал было волноваться, но тут входная дверь хлопнула. Гермиона отчаянно сжимая палочку, вылетела из дома. Гарри быстро снял чары, и девушка влетела к нему в объятия. Она сдавленно всхлипывала и сжимала его футболку. Гарри обнял её и успокаивающе погладил по голове.


– Тише, Гермиона, – прошептал он. – Это вынужденная жестокость.


– Я одна, – отчаянно прошептала она. – Я совсем одна.


– Я с тобой, – на выдохе сказал он.


Он аккуратно отвёл её подальше и аппарировал в поместье.


***

Вечер обещал быть трудным. Гермиона выбрала комнату и стала разбирать вещи, которые Гарри увеличил. Позже он пришел за ней, чтобы провести ритуал.


Она, казалось, немного оправилась от произошедшего.


– Ты готова? – спросил Гарри.


– Да, – слабо сказала она.


– Уверена? – серьезно спросил Поттер. – После ритуала пути назад не будет.


– Я уверена, Гарри, – недовольно буркнула она.


Он повел её в ритуальный зал, где всё подготовил. Она неуверенно шагнула в зал, чувствуя враждебность.


– Не беспокойся, – сказал ей Гарри. – Это пройдет.


Он накинул ей на плечи плащ из красного бархата, а сам надел плащ из черной замши. Он наколдовал постамент, куда поставил чаши-близнецы и кинжал. Он налил зелье со своей кровью в свою чашу. Гермиона встала напротив. Он взял в одну руку ладонь Гермионы и начал: – Готова ли ты, Гермиона Джейн Грейнджер, отказаться от своего имени и войти в древний род Поттер, готова ли принять новое имя, новую кровь?


– Готова, – сказала Гермиона, и их ладони окутала слабая лента магии.


– Готова ли ты, чтить законы магии, соблюдать кодекс рода? 


– Готова.


Лента стала формироваться в крепкие кандалы.


– Готова ли ты, отдать себя в служение рода, прославлять его, чтить его историю, следовать законам его?


– Готова, – твердо сказала она.


Кандалы приняли красно-черный цвет, скрепляя их.


Он кивнул ей, и она дрожащими руками взяла кинжал и будто зачарованная рассекла себе ладонь. Алая кровь закапала в пустую чашу.


– Я, Гермиона Джейн Грейнджер, готова вручить свою жизнь роду Поттеров, стать достойным членом семьи, следовать законам, подчиняться воле магии. Я отрекаюсь от прежнего имени и готова служить роду.


Они взяли свои чаши и легонько постучались ими. Содержимое их чаш забурлило, изменяя цвет. Они, не глядя, выпили всё залпом. 


Резкий треск, заложивший уши, прошелся по комнате и быстро затих. Гарри, на время треска закрывший уши и глаза, разогнулся и посмотрел на согнувшуюся Гермиону. Она была покрыта странной пеленой, а плащ был похож на растянувшиеся крылья бабочки. Её ещё преследовал шум, делая больно всей её сущности.


Он убрал чаши и постамент, кинжал почистил и, завернув его в плотную ткань, убрал в зачарованный шкаф. Гермиона сидела и раскачивалась на полу. Гарри не представлял, что с ней происходит, но мог предположить, что её нутро выворачивается наизнанку. Если бы он мог что-то сделать – он бы сделал, но он не мог. Этот путь она должна пройти сама. Гарри снял замшевый плащ и вернул на место.


Теперь она его семья. Теперь он не один. Это грело его мертвое сердце.


«Как эгоистично с твоей стороны, – пронеслось в голове. – Лишить девушку семьи, чтобы не быть одному. Как мерзко, ты пользуешься её».


Он постучал по голове, прогоняя мерзкий голос.


– Гарри, – позвал его девичий голос.


Парень быстро подбежал и помог Гермионе, которая пыталась подняться. Он подхватил её на руки и перенесся в её спальню. Положив её на кровать, он облегчено вздохнул.


– Гарри, – снова позвала она. – Что со мной? Мне кажется, что я сейчас взорвусь.


– Всё в порядке, Гермиона, – сказал Гарри, не особо понимая, о чем она. – Ты должна поспать. Если что-то случится, позови эльфов, ладно?


– Хорошо, – слабо сказала она.


Он посидел с ней, пока она не уснула. Гарри позвал эльфа и приказал присматривать за новым членом семьи. Выйдя из комнаты, он наткнулся на Луну.


«О, Мордред! – подумал Гарри. – Она меня поджидала».


– Как она? – спросила подруга.


– Слаба, – признался Гарри. – Но род принимает её.


– Это хорошо, – выдохнула Луна и упорхнула к себе.


Он посмотрел вслед блондинке и пошел к себе. Взяв книгу рода, он открыл начало и стал искать себя в длинных ветвях родового древа. Найдя свой портрет, он стал искать побочную ветвь в лице Гермионы. Но, что странно, побочной ветви не было. Была лишь ещё одна нить от родителей.


«Гермиона Агнесс Поттер»


«Странно, – подумал Гарри. – Гермиона должна была стать побочной ветвью. Но видимо родовая магия решила иначе».


Гарри закрыл книгу и отлевитировал её на стол. Он слишком устал.

Примечание

20 сентября 2014