Реакция 12 или же Т/и теряет фирменный плащ Акацуки

Пейн

— Успокойся, Т/и! Я тебе новый выдам!

— Ты не понимаешь! Это был мой первый плащ! Мы с ним столько пережили! И сейчас он пропал!

— Но у тебя будет новый плащ, который переживет столько же дней, сколько и этот и даже больше.

— А если нет?!

— О господи…


Конан

— Конан! Мой плащ пропал!

— Т/и, не волнуйся. Ты забыла, что ты мне его отдавала в стирку? Сейчас он висит и сушится на улице.

— Да? Мой плащик не потерялся? Ура!

— Ты так говоришь, как будто он самое дорогое, что у тебя есть.

— Нет. Но он у меня на третьем месте по ценности.

— А что у тебя…

— Не спрашивай!


Зецу

— Зецу-сан! Вы не видели мой плащ?!

— Какой плащ?

— Фирменный плащ Акацуки! Какой же ещё?!

— Нет. Спросили у Тоби. Может он видел.


Тоби/Обито

— Тоби! Ты где? Мне нужна твоя помощь!

В ответ тебе лишь прозвучала тишина.

— Тоби, я тебе конфетку дам. Нет, даже килограмм конфет.

— Т/и-чан звала Тоби?

— А! Ты как тут так быстро оказался? Впрочем не важно. У меня пропал плащ! Ты понимаешь?! Мой плащ пропал! Что делать?

— Не расстраивайтесь, Т/и-чан! Тоби поможет найти ваш плащ!

— Спасибо, Тоби. Ты лучший…


Хидан

— Хидан, мой плащ пропал!

Ты зашла в его комнату, но он похоже спал.

— Чё… Какой {Censored} плащ?! Я сплю, что не видно?!

— Потом поспишь. Есть дела поважнее. Мой плащ пропал.

— Чего?

— Чего — чего? Плащ пропал. Плащ Акацуки!

— И что?

— Что значит и что? Этот плащ у меня был целых 2 недели!

— Всего то.

— А у тебе, что больше?

— Я эти плащи меняю каждый день!

— Так, пожалуй ты не тот человек, который мне поможет…

Ты вышла из комнаты.

— Она, что {Censored}, поверила?


Какузу

— Какузу, ты не мог бы мне дать денег?

— Зачем тебе?

— Понимаешь, мой плащ Акацуки пропал и мне нужен новый! Я без него жить не могу!

— Денег нет.

— Да конечно! Ты всегда так говоришь.

— Нет, я серьезно. Денег нет.

— Эм… Что?!

Ты побежала к его сейфу и открыла. Там было пусто.

— Неееет!

— Видишь. Не судьба.

— Но… Плащ…

— ПростиТ/и.

Ты вышла за дверь чуть ли не плача.

После того, как ты закрыта дверь:

— Так, посмотрим.

Он вытащил из-под кровати чемодан. В нем лежали деньги.

— И так. Сколько у меня накопилось?


Дейдара

— Т/и, что случилось?

— Дейдара-сан, помните, когда вы мне подарили плащ Акацуки.

— И что?

— Он пропал! Вы понимаете?! Я сегодня открываю свой шкаф, а там его нет! Я обыскала все логово и не нашла! Я не знаю, где он!

— Так в чем проблема. Новый возьми.

— Но вы же его мне подарили…

— Да тут каждый второй может дать тебе плащ. Просто тогда меня Лидер попросил.

— Серьезно?

— Ну да…

— Это значит не было подарком?

Ты загрустила и собиралась уходить.

— Да я же пошутил! Давай я тебе новый подарю!

— Правда?

— Честно!


Сасори

— Сасори-сан, а у вас случайно нету запасного плаща Акацуки?

— Нет… А что случилось?

— Я свой плащ потеряла… А у Какузу денег нет.

— Почему нет? Я к нему 5 минут назад заходил, брал деньги на новые яды.

— Что? А я к нему заходила и он сказал, что у него нету денег. Он даже мне показал сейф.

— Хах, да он часто кладет деньги в другие места! У него никогда не заканчиваются деньги!

— Что?! Какузу! Так я пошла. Спасибо за помощь, Сасори-сан!


Кисаме

— Не расстраивайся, Т/и! Зато у тебя есть собака — Чиби! А про плащ, то не волнуйся! Новый дадим.

— Ага…


Итачи

— Итачи-сан, мой фирменный плащ Акацуки пропал!

— …

— Вы понимаете?! Мой плащ Акацуки, такой же как у вас, весь черный, с красными облаками, пропал!

— …

— Эй, вы слушаете?!

— …

— Да ну вас!

Ты вышла и хлопнула дверью.

Итачи вытащил наушники из ушей и посмотрел на дверь.

— Она что-то говорила?