Вернувшись в Фоллс-Энд к полудню, Джерри пребывал в весьма хорошем настроении. Несмотря на то, что Джон был весьма встревожен манипуляциями Джейкоба, который решил воспользоваться их младшим братом для своей глупой, по мнению Крестителя, игры с Илаем, сам Джерри был спокоен. В отличии от Джона он знал, что раз план составлял Джейкоб, то всё должно было сработать, как нужно, и сработает. Тот, кого прозвали Солдатом, никогда, на памяти Джерри, не ошибался в своих расчетах и его планы были превосходными, за что и ценились в армии. Джейкоб умел выжидать, строить далеко идущие планы и заставлять людей вести себя так, как нужно именно ему. Идеальный полководец.
Вздохнув, Джерри притормозил на своем квадроцикле у бара и со смехом обнял выбежавшего к нему навстречу Бумера. Пес явно ждал его и был счастлив. Тихо повизгивая, Бумер с восторгом не оставлял попыток вылизать лицо Сида. Поглаживая пса по голове, Джерри довольно улыбался, но продолжал внимательно наблюдать за заинтересовавшим его пикапом, из которого буквально выпал уставший мужчина в кепке и солнцезащитных очках, закрывавших половину лица. Чертыхнувшись, он хлопнул дверью машины и, обойдя свой транспорт, открыл дверь со стороны пассажира, помогая выйти своей беременной спутнице. Жена?
Для Сида эти двое были чужими людьми с которыми он ещё не был знаком, но, если судить по приветствиям, эта парочка была весьма известна в долине. Джерри хмыкнул и слез с квадроцикла, направившись к дверям «Крыльев любви». Бумер послушно вился рядом, довольно двигая хвостом. Придержав дверь беременной женщине, Сид дружелюбно улыбнулся и, проигнорировав уже привычный взгляд, в котором читалось узнавание напополам с подозрением, зашел следом.
Оглядевшись, Джерри заметил насупленную Мэри Мэй, которая стояла за стойкой и механическими движениями протирала деревянную поверхность тряпкой. Пользуясь случаем, Сид внимательно посмотрел на Фэйргрейв. Мэри Мэй потеряла из-за секты всё. Брат ушел к эдемщикам, а отца с матерью убили по приказу Джона, но она не потеряла своей твердости и по прежнему старается видеть в людях хорошее. Действительно поразительная девушка! Джерри тепло улыбнулся ей, заметившей его не сразу.
— Джерри! — Мэри Мэй, ловко перепрыгнув через барную стойку, крепко обняла замершего Сида. — О, смотрю родственничек тебе подкинул одежды?
— Тебе нравится? — Джерри весело улыбнулся. — Я отжал у Джона пиджак от Армани. Господь завещал делиться и против этого брат ничего не смог сказать.
— То есть ты его украл.
— Красть — это грех, — тонко улыбнулся Сид. — Я его одолжил.
Фэйргрейв рассмеялась и, одарив Джерри солнечной улыбкой, вновь обняла. Прижавшись головой к его плечу, она негромко призналась:
— Я боялась, что ты так и не вернешься. Что эта проклятая секта заберет и тебя.
Мэри Мэй пережила многое и ей не за что было так ценить одного из семейки, что отняла у неё всё. Но отчего-то, Фэйргрейв искренне переживала за Джерри. Радовалась тому, что тот вернулся целым и невредимым. Для Джерри видеть подобное проявление тревоги было странно, но он не растерялся и, схватив Мэри Мэй, приподняв её над полом, закружив, а потом опустил обратно и ответил:
— Я не так слаб, чтобы стать частью стада, — хищно улыбнулся Сид.
— И как всё прошло, — Мэри Мэй тактично не заметила реакции Джерри.
— Разговор прошел даже лучше, чем я мог надеяться! — тот счастливо рассмеялся и не смог удержать в себе хорошее настроение, поделившись с Мэри Мэй радостной новостью: — Я видел Пратта.
— Пратта? — Фэйргрейв нахмурилась, прекрасно осознав, что подобное может означать: — Его ведь вроде отдали Джейкобу… Значит там был ещё и Солдат?
— Да, вышел почти семейный ужин, только без Джозефа, — криво усмехнулся Джерри, наконец-то отпустив Мэри Мэй. — Завтра я отправлюсь в горы.
— Почему-то у меня дурное предчувствие, — пробормотала Фэйргрейв и, подойдя к барной стойке, сунула в руки Сида холодное пиво, только недавно вытащенное из холодильника. — Ты уверен, что хочешь сунуться в тот регион?
Интересный вопрос. Джерри должен был сунуться в регион Джейкоба, как и планировал изначально. Его старший брат явно не собирался рассказывать о происходящем со своей точки зрения просто так и поэтому Джерри был вынужден сыграть по его правилам. Сид иного и не ожидал. Джейкоб всегда был таким. Продолжая одновременно с разговором с Мэри Мэй следить за залом, Джерри открыл бутылку и, бросив очередной взгляд на странную парочку, встреченную у входа, произнес:
— У него Пратт, — Джерри сделал глоток и добавил: — Тот же трюк, как с Джоном, тут не пройдет. Джейкоб слишком умен и хорошо знает меня.
— Но ты сам говорил, что вы давно не виделись, — Мэри Мэй удивленно посмотрела на весело рассмеявшегося Джерри. — Я что-то не так сказала?
— Я не изменился, и он это прекрасно понял, — Сид вновь по-волчьи улыбнулся: — Он отлично знал на что может надавить. И этим чем-то был Пратт. Я бы и сам так поступил.
— Я смотрю, у вас там все психологи, — прищурилась Фэйргрейв.
— Что поделать, — развел руками Джерри. — Разбираться в людях и их страстях пришлось учиться с детства…
Резко оборвав себя, Сид машинально коснулся сквозь одежду шрама на своем боку. Научиться манипулировать другими, понимать, что у тех на уме, держать под контролем себя и уметь контролировать окружение. Этому пришлось учиться каждому из них с самого детства. Фэйргрейв права — они все были отличными психологами, иначе бы старик Сид сломал бы их разум, сделав безвольными подобиями людей. Криво улыбнувшись, Джерри проигнорировал цепкий взгляд Мэри Мэй и поспешил перевести разговор.
— Не подскажешь, что там за парень с беременной девушкой?
— Это супруги Рай, — охотно поддержала новую тему Фэйргрейв. — Ник и Ким. Будь осторожен, Ник весьма сильно повздорил недавно с Крестителем.
— Из-за чего? — с любопытством спросил Сид, который был готов жадно ловить всё о жизни своих братьев.
Мэри Мэй чуть наклонилась вперед и шепотом произнесла:
— Твой братец, когда Ник отказался продавать свой самолет, пустил слушок, что ребенок у Ким не от мужа.
— Узнаю Джона, — с улыбкой покачал головой Джерри и, веселясь, спросил: — Подойти к ним, как думаешь?
— Можешь попробовать, — Фэйргрейв с хитринкой во взгляде посмотрела на Сида и нарочито спокойно пожала плечами. — Если подойдем вместе, то Ник, возможно, тебе даже по лицу не съездит за сходство с кровными родственниками.
— Да ты просто моя спасительница, — с доброй улыбкой ответил Джерри. — Пошли.
Направившись следом за Мэри Мэй к заинтересовавшим его людям, Джерри погладил по широкой голове Бумера, который, словно на поводке, шел рядом с ним. Похоже пес действительно успел привязаться, раз теперь не отходил от Сида больше, чем на полтора метра.
— Всем привет! — Джерри пододвинул стул и сел рядом с Мэри Мэй, прямо напротив супругов Рай. — Мы не знакомы, знаю. Я Джерри, помощник шерифа.
— Тот самый парень, который сбежал от сектантов, а потом вытащил офицера Хадсон из бункера Крестителя? — с любопытством подался вперед Ник.
— Тот самый, — улыбнулся Сид. — Теперь бегаю по округу и вношу в жизнь эдемщиков хаос и беспорядки.
— Звучит великолепно. А мой самолет сможешь вытащить? — с воодушевлением поинтересовался Рай.
— Твой самолет? — Джерри посмотрел на Фэйргрейв, взглядом требуя пояснения, но Рай и сам прекрасно справился.
— Ещё мой дед приобрел его. Три поколения, представляешь? Он ни разу не подводил, а потом приперся Джон Сид! — Ник стукнул по столу кулаком. — Прямо из-под носа увел! Теперь прячет на своей ферме в гараже. Если поможешь мне вернуть его, буду чертовски обязан! Если ты смог зайти и выйти из бункера Сида, то вдвоем мы должны справиться!
— Ник, — воскликнула Ким, прикрыв лицо рукой.
— Мы это уже обсуждали, дорогая! — Рай упрямо поджал губы. — На этом самолете летали мой дед, мой отец и я сам. На нём будет летать и наш сын.
— УЗИ показало, что будет дочь, — невозмутимо парировала беременная супруга Ника.
— Я склоняюсь к варианту, что врач ошибся. Там было плохо видно.
Вместо ответа Ким лишь тяжело вздохнула и посмотрела на Джерри, который бросил ей понимающую улыбку. Нахмурившись, она принялась пристально рассматривать помощника шерифа. Определенно что-то знакомое в нём было. Да и эта одежда… Очень знакомая, к слову. Слишком дорогая для офицера полиции, но этот Джерри носил её слишком естественно и это не могло не настораживать.
— Мы уже могли раньше встречаться?
— Вряд ли, — ответил Ким Джерри и вновь улыбнулся, после чего перевел всё своё внимание на Ника: — Я могу помочь, вот только за штурвал самолета я садился лишь на курсах обучения.
— За штурвал сяду я, — махнул рукой Ник. — Я лучший пилот, чтобы не утверждал Джон Сид. Пилотом был мой дед и мой отец. Это у мужчин семейства Рай в крови! Вернем моё наследство, чтобы я мог передать его сыну!
— Стоп! — впервые за разговор повысила голос Ким. — Во-первых, дочери. Во-вторых, мы планировали уехать. Ты, к слову, на этом сам настаивал, хотя я и говорила, что против. Что изменилось теперь?
— Ну-у… — протянул Ник, который теперь явно мучился между своими желаниями.
— Понятно, — кивнула Ким. — Мы остаемся.
— Что? Но это же опасно!
— Мне надоело всё это, Ник! Можешь считать прихотями беременной женщины, но я всё же скажу, что думаю. Снова. Этот дом, как и земли — место, где выросли твои предки, — Ким воинственно прищурилась. — Мы не отдадим их.
Следя за тем, как супруги Рай спорят и приходят к единому мнению, Джерри наслаждался зрелищем. Когда-то, будучи подростком, он и сам мечтал найти похожую на Ким девушку. Боевую, но, одновременно с этим, домашнюю. Способную встать рядом и отстоять перед всем миром то, что вам обоим нужно. Сид улыбнулся. Ким и Ник были прекрасной парой, чем-то похожей на пару Джозефа и Маргарет*. Его брат так же смотрел на свою жену, как и Ник на свою. Интересно, а когда жена Джозефа была беременна, он тоже так обнимал её, словно та была хрустальной? Сид нахмурился от появившихся в его разуме ассоциаций. Иронично, да…
— Я сам всё сделаю, — произнес Джерри и, увидев непонимание на лицах всех присутствующих, пояснил: — Нику не стоит рисковать, стремясь в самое пекло. Ещё успеет подвергнуть свою жизнь опасности, а вот Ким стоит поберечь себя.
— Почему ты так стремишься помочь? — нахмурилась Ким.
— Мне нужны связи в округе, если я хочу вытащить остальных своих сослуживцев, — улыбнулся Джерри.
— Ты бывший военный, — усмехнулся вдруг Ник, щелкнув пальцами. — Точно!
— Да, — мягко согласился Сид. — Я действительно служил, но давайте оставим это на потом. Сейчас нужно обсудить детали. Куда мне приземляться?
Воодушевившийся Ник попросил Джерри достать карту и начал негромко втолковывать подробности давно появившегося у него плана. Сид слушал молча, изредка внося поправки и комментируя явно провальные моменты. В какой-то момент они оба переместились за соседний столик, попросив Мэри Мэй принести им пива. Отнеся две бутылки, Фэйргрейв села рядом с Ким и вздохнула, внимательно следя за Джерри. Тот выглядел действительно заинтересованным, но Мэри Мэй знала, что он вряд ли будет следовать плану Ника. Зачем воровать самолет тайно, проползая мимо эдемщиков, если можно просто зайти в гараж и "одолжить" трофей Крестителя?
Невольно, Мэри Мэй сравнила Джерри с Джоном. Она хорошо знала Крестителя с той стороны, когда тот не стоял на трибуне, ведя проповеди во имя своего Отца. Сейчас, сидя в одежде своего брата, Джерри вдруг напомнил ей о тех днях, когда она верила Джону. Даже позволила сделать себе татуировку, заинтересовавшись его, как он выражался, «хобби». Сид выглядел таким испуганным, когда она показала ему его воспалившуюся работу и, невзирая на все её слова, отвёз к ближайшему доктору, чтобы настоять на удалении и полностью оплатил лечение. Джон выглядел таким расстроенным, что она подпустила его к себе ещё ближе. Они были даже счастливы некоторое время. Она была дурой.**
Её вера Джону была самой глупой её ошибкой. Она не смогла разглядеть в Крестителе монстра, которым тот является… Вздохнув ещё раз, Фэйргрейв посмотрела на Ким Рай, что внимательно следила за ней, и сказала:
— Не волнуйся, если Джерри обещал, то выполнит свое слово.
— Он похож на братьев Сид, — негромко ответила Ким. — Есть в нем что-то такое… И, судя по тому, что ты молчишь, я права.
Дернув плечом, Мэри Мэй предпочла промолчать. Правда о личности Джерри была не её тайной и поэтому она попросту не имела право говорить что-то без ведома самого Сида. Когда Джерри поднял голову, обернувшись на них с Ким, Мэри Мэй сделала большие глаза и выразительно качнула головой в сторону Рай. Сид сначала недоуменно нахмурился, но потом, тяжело вздохнув, кивнул и вновь вернулся к разговору с Ником.
— Да, — негромко произнесла Фэйргрейв и Рай вытаращилась на свою подругу.
— Что?
— Тише ты! — прошипела Мэри Мэй.
Подхватив Ким под руку, Фэйргрейв потащила её подальше от любопытных взглядов остальных посетителей. Когда они устроились в дальнем углу, Рай с недовольным видом оперлась локтями о стол и, слегка наклонившись вперед, буквально прорычала, стараясь выражать своё негодование как можно тише:
— Он действительно их брат? Как? Откуда? Стоп, — Ким почесала кончик носа. — Спрошу другое. Ты с ума сошла, Мэри Мэй? Пастор Джером знает, что ты приютила у себя брата предводителей этих психов?
— Знает, — кивнула Мэри Мэй. — На данный момент об этом знают лишь несколько человек. Включая старика Датча, пастора и шерифа, подозреваю.
— А сами Сиды знают, что их брат выступает на стороне нормальных людей?
— Насколько я поняла, только Джон и Джейкоб в курсе. Пойми, — Фэйргрейв начала оправдывать Сида в глазах подруги: — Они были уверены, что он мертв. Джерри не видел их много лет и был уверен в том, что его бросили. Он сам был в шоке, когда узнал, что секту в округе, куда его направили в качестве помощника шерифа, возглавляют его братья.
Вздохнув, Ким чертыхнулась, укладывая в сознании имеющиеся факты. Ей казалось, что Фэйргрейв умеет учится на своих ошибках, но, похоже, это было не так. Обернувшись на сидевшего около мужа Сида, Рай нахмурилась. Почему Мэри Мэй доверилась ему? Что именно заставило её привязаться к этому человеку? Явно не чувства, Ким видела влюбленную Мэри Мэй и сидящая напротив Фэйргрейв не была похожа на человека, которого поглотили его чувства.
— Я знаю тебя давно, Мэри Мэй. Достаточно, чтобы спросить в лоб почему ты решила, что он отличается от Джона и остальных.
— Без понятия, — покачала головой Фэйргрейв. — Что-то в нём есть, что отличает его от Джона. Ты же знаешь, что мы с ним были… близки. В Джерри нет этого беспрекословного подчинения. Слепой веры, которая была в Джоне.
— Слепой веры нет и в Солдате, — заметила Ким. — Но он пошел за Отцом. Что помешает сделать это и этому Сиду?
Фэйргрейв открыла было рот, чтобы ответить, когда ей на плечо положили руку, заставив замолчать. Наклонившись, подошедший к ним Джерри невозмутимо произнес:
— Я всегда любил идти против системы и ненавидел, когда мне указывают во что верить и что делать.
— И это должно меня убедить, Сид?
— Твоё дело, — усмехнулся Джерри. — Я обещал помочь и помогу.
— Хочешь сказать, что я должна поверить в то, что ты помогаешь нам по причине, которую назвал? Я родилась в Кирате***, малыш, поверь мне, я знаю, что люди, подобные тебе, всегда недоговаривают и прячут настоящие мотивы.
— Вот как, — как-то криво улыбнулся Джерри и, приблизив свое лицо к лицу Ким, негромко произнес вкрадчивым голосом: — Я помню, как был счастлив Джозеф со своей женой. Как они смотрели друг на друга. Она тоже была беременна, когда умерла. С ней умер и их ребенок, моя племянница. Скорее всего именно это и привело моего брата к краю. Стало причиной, ключом.
— И зачем ты мне это говоришь? — спросила похолодевшая Рай.
Ким не делала попыток отодвинуться, хотя в глубине души мечтала об этом. В глазах Джерри было что-то, что она не могла понять. Дочь в животе, в отличии от своей матери, была спокойна. Словно голос нависшего над Ким Сида успокаивал её. Вдруг отодвинувшись, Джерри сухо произнес:
— Вы с Ником напомнили мне их. Тех Джозефа и Маргарет, которых я помню. Таких счастливых и любящих друг друга. Если твой муж отправится на ранчо Джона, то погибнет или попадет в секту. Его сломают, действуя через тебя. Поэтому я могу помочь и помогу.
Вновь прислушавшись к спокойной дочери в животе, Ким зажмурилась. Сиду хотелось довериться. Может и правда стоит? Ребенок в животе толкнулся и Рай приняла решение.
— Хорошо, С… Джерри, — Ким ткнула пальцем в грудь Сида. — Я поверю и сама потом поговорю с Ником. Он простит тебе всё, если ты вернешь ему самолет и поможешь с уничтожением поставок Блажи из района Веры. Если мой муж будет помогать тебе, то проследи за ним. Не дай ему убиться и будь осторожен сам. Если всё, что ты говоришь правда, твоя семья попытается переделать тебя, перетянув на свою сторону, а у нас всех и так слишком мало защитников, выживальщики в горах и Пумы в землях Веры не в счёт.
— Я и сам это уже понял, — вздохнул Джерри. — В случае чего, если появятся вопросы, обращайся к Датчу или Мэри Мэй.
— Даже знать не хочу, как тебе удалось сойтись во мнении с этим стариком, помешанным на Третьей Мировой, — закатила глаза Ким.
— Ну, — хитро протянул Джерри. — Он спас меня, когда мы с маршалом упали с моста в реку, притащил в свой бункер, связал, заклеил рот скотчем и прочитал целую лекцию. Было весьма информативно, но всё же я признаю, что многим ему обязан. Ненавижу оставаться в должниках и поэтому обязательно верну долг.
Слушая Джерри, Ким начала понимать, почему Мэри Мэй так относилась к нему. Сид предпочитал действовать и умел видеть в людях их индивидуальность. Он определенно умел оценивать каждого человека, как личность, не стремясь ломать и переделывать. В отличие от своих братьев. Тихо фыркнув, Рай покосилась на мужа, который подозвав Джерри, принялся что-то втолковывать ему. Может Мэри Мэй и права. Ким Рай решила рискнуть.
***
Плавно планируя над землей на старом, но весьма крепком самолете, Джерри улыбался своим мыслям. Это было слишком легко. Эдемщики на ранчо его помнили и позволили забрать трофей Крестителя практически без возражений. Джерри умел выглядеть особенно угрожающе, когда хотел. Оглушив лишь замершего на посту в гараже сектанта, Сид без проблем сел в самолет и, выехав на взлетную площадку, поднял его в воздух.
Подобное действие можно было рассчитывать, как расторжение договора между самим Джерри и Джоном, но у Сида был подготовлен весьма стоящий аргумент, против которого, как надеялся сам Джерри, его брат не сможет устоять. К тому же, вернуть самолет Нику и его жене было благим делом. Рай, по меркам Сида, подходили под ту категорию людей, которых можно назвать достойными, а он обещал себе защищать таких людей. Достав рацию, Джерри настроил нужную частоту и негромко произнес:
— Джон, ты уже на ранчо?
Ответ пришел не сразу и Сиду пришлось ещё пару раз повторить свой вопрос. Наконец, рация зашипела и Креститель с нескрываемым удивлением ответил:
— Нет, я ещё в патрулировании. Кто-то пытался с вертолета разнести слово «ДА», которое я собственноручно строил своими руками со своими людьми. Заподозрил бы тебя, но в этом нет смысла. Что-то случилось?
— Всё в порядке, — улыбнулся Джерри. — Но я только что угнал у тебя самолет Ника Рая.
— Ты сделал что? — рация захрипела. — Брат, ты ведь понимаешь, что моё терпение не бесконечно и как бы я не любил тебя, сейчас я мечтаю лишь врезать тебе по наглой роже.
— Это в тебе говорит гнев, мой брат, — парировал Джерри. — Успокойся и послушай.
— Я слушаю и надеюсь, что у тебя был веский повод, ведь мне о-очень нравился этот самолет.
— После того, как я добьюсь разговора с Джейкобом, я направлюсь в регион Веры.
Наступила тишина. Джерри развернул самолет в воздухе, чтобы увидеть поврежденное любимое слово Джона. Действительно, кто-то постарался на славу. Брат был прав — если бы не договор, Джерри с удовольствием снес бы эти буквы самостоятельно.
— Ты рехнулся?
— Нет, — ответил Джерри.
— Но ты ведь понимаешь, что ни я, ни Джейкоб не сможем тебя… о-ох, — вдруг судорожно вздохнул Джон. — Поддержка с воздуха… С тем количеством ангелов, которые там бродят, это не лишено смысла.
— И твоё мнение?
— Хорошо, — Джерри отчетливо услышал, как Джон скрипнул зубами. — Я немного отвык от того, как ты любишь делать всё по своему. Надеюсь, ты хорошо понимаешь, что на землях Веры ты легко можешь попасть под действие Блажи и никакой Ник Рай на своем самолете тебя не спасёт. Зачем тебе вообще туда нужно? Шерифа давно освободили и сейчас он в оплоте местного сопротивления, тюрьме округа.
— Мне нужно задать пару вопросов ему в лицо. И ещё мне не нравится статуя Джозефа.
— Если хочешь насолить Вере, то действуй через алтари, но статую не трожь, — с легкой угрозой произнес Джон, вызвав у Джерри смешок:
— Договор был лишь на долину. Тебе не попадет, если статуя нашего брата будет уничтожена.
Джон тяжело вздохнул и Джерри услышал, как его брат прошептал что-то о терпении. Подобные слова не могли не вызвать улыбки. Желая успокоить Крестителя, Сид негромко произнес:
— Хорошо, я не буду трогать статую, но и мешать это сделать кому-то из местного населения тоже не стану.
— Хорошо, — Джон тоже явно повеселел. — Но не думай, что раз я позволил тебе забрать самолет Ника Рая, ты можешь делать всё, что вздумается. Если узнаешь имя того, кто покусился на мои буквы на горе, сообщишь мне сразу. Я лично займусь этим грешником.
— Договорились.