первая и единственная

— Шерлок?

Детектив открыл глаза, глядя на удивлённого друга. Тот приподнял брови, взгляд был прищурен и недоверчив. Холмс прочитал на его лице лёгкое негодование.

— С тобой всё нормально?

Шерлок кивнул в ответ и вновь закрыл глаза. Ощущение чужого взгляда никуда не делось — судя по всему, Уотсон всё ещё будто пытался его просканировать.

— Ты смотришь на меня, Джон, — вновь отвлёкся Холмс от своих мыслей. — Что-то не так?

— Какого чёрта ты держишь меня за руку?

Шерлок хотел было открыть глаза, чтобы понаблюдать за эмоциями на лице доктора, но остановил себя. Джон воспринимает зрительный контакт как что-то личное, вспомнил он, это всегда неловко. Холмс глубоко вдохнул, как всегда делал перед новым объяснением — заметив это, Уотсон чуть улыбнулся.

— Тепло, — сказал детектив таким тоном, будто это всё объясняло. — Я заметил, что тепло положительно влияет на мою умственную деятельность. Обычно я ограничиваюсь кружкой с кипятком. Однако, в тот момент, когда мы были скованы одними наручниками, я заметил, что твои руки очень тёплые и производят такой же эффект. Сейчас ты сидишь рядом со мной, а ощущения от горячей керамики менее приятные, так что я выбрал оптимальный вариант.

Уотсон нервно прыснул, заставляя Шерлока всё же открыть глаза и бросить на него быстрый взгляд.

— Тебе это кажется смешным?

— Что ты, — улыбнулся доктор. — Я удивлён, что ты ещё помнишь об этом. Больше трёх лет прошло, неужели Чертоги решили, что это важно?

— Всё, что связано с тобой, важно в той или иной степени, — ровно ответил Холмс, словно это было само собой разумеющееся. — Ты против?

— Не то, чтобы, — замялся Джон. — Нет, Шерлок, просто... Просто предупреждай в следующий раз. Да, просто предупреждай.


***


— Грег пытается делать вид, что не видит нас.

— Кто?

— Лестрейд.

— А он видит?

— Он не может не видеть, Шерлок.

— Не понимаю, почему тебя это заботит.

Уотсон бросил на детектива мимолётный взгляд. Тот выглядел невозмутимо, как и всегда, впрочем. Доктор не без удовольствия подметил лёгкое, почти незаметное движение скул, а за ним — более резкое, когда Шерлок сжал зубы, одновременно с этим сдвигая брови к переносице. Весь в мыслях.

— Тебя вообще не напрягает, что мы посреди места преступления?

— Я думаю, Джон, — раздраженно выдохнул Холмс. — А ты вместо того, чтобы попытаться помочь, отвлекаешь меня и тратишь нервы из-за того, что на нас смотрит Говард.

— Грег, — в который раз поправил его Уотсон. — Я бы попытался, знаешь, если бы не стоял, держа тебя за руку над трупом в окружении Ярдовцев.

— Тебе стоит привыкнуть к этому.

— А как же иначе, — выдохнул Джон, чуть крепче сжимая пальцы на ладони Шерлока.


***


— Какое у тебя оправдание на этот раз?

— Я никогда перед тобой не оправдывался.

— Конечно, Шерлок.

Холмс провёл ладонью по левому плечу Джона вниз и, почему-то не сумев добраться до запястья, открыл глаза. Доктор, прищурившись, смотрел на него сверху вниз. Его руки, скрещённые, покоились на груди.

— Вот оно что, — чуть улыбнулся детектив. — Дай мне руку, пожалуйста.

— Какого чёрта ты творишь сейчас?

— Я думаю, Джон, — привычная фраза. — От твоего тела исходит тепло. Я обнаружил максимально комфортную для нас обоих позу с наибольшей площадью соприкосновения. И лежать на твоих коленях довольно приятно. А теперь, будь добр, дай мне руку.

Уотсон сдался. Через мгновение его ладонь обхватили длинные пальцы, ощутимо сжимая, и Шерлок закрыл глаза.

— И чего я удивляюсь, что миссис Хадсон думает, что мы пара? — пробормотал доктор, тоже прикрывая глаза, вслушиваясь в дыхание Холмса, постепенно погружающегося в Чертоги.

— Тебе давно стоит смириться, Джон, — тихо ответил детектив, чуть поворачивая голову вбок, почему-то вызывая столп мурашек, пробежавший по позвоночнику Уотсона.

— С этого и стоило начинать.

Шерлок незаметно улыбнулся, почувствовав руку, зарывшуюся в его волосы.

***


— Шерлок!

— Ну что?

Щетина пощекотала шею, когда Холмс повернулся, чтобы взглянуть на Джона, и тот чуть сжался.

— Новая поза для наибольшей площади соприкосновения? — саркастично поинтересовался доктор.

— Какая догадливость, — раздражился детектив. — Ну и зачем ты меня отвлекаешь?

— Я просил, чтобы ты меня предупреждал. Я чуть было не скрутил тебя от неожиданности!

— Учту, — Холмс вернулся в прежнее положение: голова опустилась на плечо Уотсона, носом уткнувшись в ключичную впадину, бедро прижалось к его бедру, а рука потянулась к противоположному плечу и, пробежавшись пальцами вниз, обхватила ладонь Джона.

Доктор покачал головой, расслабляясь, глядя на сосредоточенное лицо Шерлока, и в который раз зарылся свободной рукой в его волосы.


***

 

— Думаешь о Мориарти?

— Да.

Шерлок на этот раз забрался в его кровать — Уотсон, конечно, хотел возмутиться абсолютному игнорированию границ, но напряжённое больше обычного лицо детектива остановило его, — и снова спрятал нос в его шею, царапая щетиной, и схватил за руку - резко, словно отчаянно. Джона это насторожило.

—Последний раз, — тихо заметил он. — Я видел тебя в таком состоянии в Дартмуре.

— Отравленный туман, — нетвёрдо промолвил Шерлок так, будто сомневался в своей памяти.

— Он самый, — доктор не стал говорить громче. — Что с тобой?

Холмс молчал. Джон не стал настаивать, лишь пропустил между пальцев кудрявые волосы и после опустил ладонь на спину Шерлока, прижимая его ближе к себе.

***


— Я не могу понять, как он это сделал.

Джон со стуком поставил кружку на стол, даже не пытаясь опустить её на блюдце — руки трясутся. Шерлок наконец заговорил об этом.

— У меня было двадцать семь вариантов, но в каждом из них нашлась дыра, — Холмс грузно опустился на диван, откидывая голову на спинку. — Это невозможно. Он хотел умереть. Он покончил с собой у меня на глазах.

— В твоё самоубийство поверил весь Лондон, — возразил Уотсон. — Никто не верил, что то, что ты сотворил, возможно.

Это, кажется, немного привело Шерлока в себя — он поднял голову, его лицо приняло привычный задумчивый вид, когда он посмотрел на доктора.

— Он ничего не предпринимает. Чего он ждёт?

— Тебя, Шерлок, — покачал головой Джон. — Он хочет, чтобы ты его раскусил.

— Вполне в его духе, — согласился Холмс, прикрывая глаза. Его дыхание словно надламывается, — Уотсон не мог этого не услышать — становится резким, рваный вдох чередуется с протяжным выдохом, и это Джона пугает, потому что Шерлок явно не в порядке.


— Я напуган, Джон, — признался Холмс, услышав и почувствовав, как прогибается диван рядом с ним под телом доктора. — Это ненормально.

— Ты помнишь Дартмур, — прошептал Уотсон. — Ты был в ужасе тогда, но справился, — он поддался, когда Шерлок двинул руку в его сторону в попытке обнаружить его ладонь, и обхватил его пальцы. — Ты справился со страхом, справился с Мориарти. Сейчас всё то же самое. Та же последовательность.

— Ты мне поможешь? — голос Холмса дрогнул, будто он в последний момент передумал задавать вопрос, но не смог остановиться. Джон чувствовал его жёсткий взгляд на своём виске.

— Да, Шерлок. Я никуда не денусь.


— Ты напоминаешь мне Майкрофта, — хихикнул Холмс порывисто, словно вмиг расслабившись, зарываясь носом в шею доктора.

— Иди к чёрту, Шерлок.

Детектив засмеялся, даже сам до конца не осознавая, по какой причине. Он ощутил, как ладонь Уотсона опустилась меж его лопаток, как начала подрагивать грудь Джона, тоже сотрясавшегося от беззвучного смеха. Холмса накрыло чувство, что он действительно сможет справиться.

— Джон, - прошептал он, поднимая голову.

Доктор едва успел повернуться на Шерлока, как тот обрушился на его губы. Поцелуй начался неожиданно, Уотсон вздрогнул, но Холмс провёл по его нижней губе языком, и сомнения растворились, пылью разлетаясь по комнате. Шерлок был везде - его пальцы зарывались в волосы, оттягивая, а другая рука прижимала ближе к себе, ощутимо давя на поясницу, и зубы чуть царапали нежную кожу, и доктор просто таял.

— Он мёртв. Ты лучший, Джон, — Холмс отстранился так же неожиданно, как и начал, и сразу исчез в другой комнате, однако, успев оставить на переносице доктора невесомый поцелуй.

Уотсон попытался отдышаться. Появилось ощущение, — постепенно оно переросло в хрупкую уверенность — что детектив не в себе, но, черт возьми, Джон не был против.

— Шерлок! — возмущённо вскрикнул он, пытаясь сдержать накатывающий смех, заметив раскрасневшиеся скулы Холмса, выглядывающего из спальни.

Глядя на Джона, он тоже пытался не смеяться.

Примечание

комфортим(ся)