Му Цинфан улыбается счастливо, робко, и Шэнь Цинцю плывет, растворяется в этой улыбке, подаваясь навстречу родным нежным рукам. Он не понимает зачем все это, - золото, красные ткани, фальшиво приветливые улыбки и поздравления, лживо слетающие с чужих губ.
Шэнь Цинцю не идет красное, выбеленная кожа и искусственно яркий макияж. Шэнь Цинцю не идут россыпи золотого в украшениях, громоздкими гроздьями обрамляющие лицо. Шэнь Цинцю видел слишком много свадеб, чтобы верить в искренность хоть одной из них.
Он не понимает, что находит в этом Цинфан, почему улыбается так искренне, почему смотрит на чужое неправильное, утопающие в алом шелке, будто в крови, тело с такой нежностью. Наверное, стоило отказаться от этой идеи сразу, только Цинцю разучился отказывать таким редким просьбам (не)чужих глаз.
- Вы выйдете за меня? - у Цинфана в голосе тревога, а пальцы край собственного ханьфу теребят в волнении. Совсем не похоже на всегда спокойного Цинфана. И Цинцю сначала брови приподнимает в удивлении, не понимая вопроса. Они ведь уже спутники на тропе самосовершенствования, а три поклона были отданы давно в одном из местных храмов. Живых родственников ведь у них все равно не осталось. - Выйдете за меня по всем правилам?
Шэнь Цинцю не понимает за чем это. Только отказать Му Цинфану он почему-то не может.
Му Цинфану красное идет, идет золотая корона в волосах, фениксы вышитые на праздничном ханьфу. Му Цинфан выглядит сейчас как-то особенно, возвышенно. Будто небожитель с небес спустившийся, а не лекарь, с красноватыми от постоянного недосыпа глазами. Цинцю этот вид нравится. От него дух захватывает, а сердце бьется в груди гулко и взбалмошно. И, может быть, за этот вид, можно простить всю эту дурацкую церемонию с обрядами, нелепыми традициями и гостями.
У самого Шэнь Цинцю в волосах шпилька, - подарок Цинфана. И глаза подведены красным, будто каплями крови. Шэнь Цинцю ненавидит красный, который так хорошо сидит на Цинфане и так портит его, будто в издевку.
У Шэнь Цинцю в организме чаша ритуального вина, и этого, кажется, достаточно, чтобы покрылись уродливыми красными пятнами щеки. Дурацкая церемония, дурацкие обряды, дурацкий Му Цинфан, который сидит сейчас рядом и улыбается счастливо, нежно, и только чуть-чуть встревоженно. Может быть, видит беспокойство в чужих глазах. Он всегда был наблюдательным.
Наверное, из-за этой наблюдательности они и сидят теперь здесь, - в красном, в окружении гостей, и, возможно, оба немного счастливые. Цинфан заметил что-то в Шэнь Цинцю, чего другие не замечали. Может быть, спрятанное глубоко под кожей желание быть любимым. Заметил и вытащил на свет, привязал к себе заботой и прикосновениями, - аккуратными, невесомыми почти. "Шисюн, лекарь никогда не причинит пациенту боли". И Цинцю сам не знает, когда смог полностью довериться чужим, пропахшим лекарственными травами рукам.
- Шэнь-шисюн, ты такой красивый, - у Му Цинфана в глазах что-то обезоруживающе честное, и Цинцю против воли улыбку прячет. Их отношениям уже три года, а Цинфан все еще зовет его шисюном. Но может быть, так и лучше. Позволяет не откликаться ни на одно из ненавистных имен.
- Мне не идет красное, - он головой качает немного, пряча смущение за веером, - тоже красным, вышитым золотыми нитями. Му Цинфан не врет ему - это главное условие их отношений. Му Цинфан не врет, может быть, только немного, не договаривает.
- Это не так. У Му Цинфана глаза серые, будто бы солнцем изнутри подсвеченные, и в глазах этих преданность и тихая любовь плещутся, задыхаться заставляя. Шэнь Цинцю не заслужил этой улыбки и любви чужой тоже не заслужил, только объяснить этого Цинфану никак не выходит.
- Вам идет красное, - Цинфан наклоняется близко-близко, задевая дыханием чужое лицо. На глазах сотен гостей. Форменное бесстыдство. - Вы прекрасны, и для меня честь назвать вас мужем перед всем миром заклинателей.
На свадьбе нет места искренности, это Шэнь Цинцю давно усвоил. Но, может быть, глазам Цинфана он готов поверить.
Бож, Му Цинфан такой драгоценный, я не могу (/▽\)💞💞💞
Эта такая ламповая пара, и вы так чудесно их пишите, я в любви💘