Настоящее. Родителей в школу (2) и марафон по стадиону

Мэй взяла с полки две пачки чипсов и задумалась.

 — Со вкусом лука или кальмаров. Лук или кальмар? — оглянувшись по сторонам Мэй пожала плечами и бросила в тележку обе пачки.

Она не спеша прогуливалась между полками супермаркета, осматривая каждый продукт, потому что забыла дома список. Её внимание переключилось на шедшего навстречу парня.

 — Бенго? — изумлённо прошептала Мэй не сводя глаз с его длинных фиолетовых волос, и врезалась тележкой с продуктами в тележку зазевавшегося парня, который остановился, чтобы прочесть ценник.

 — Ой, простите, — завороженно замерла девушка.

 — Извините меня. Я засмотрелся и не видел вас. Вы не пострадали? — парень расцепил тележки.

 — Не может быть, — Мэй не сводила взгляда с него.

 — С вами всё в порядке? — ещё больше обеспокоился парень видя, что девушка словно статуя и махнул рукой, подзывая двух парней. Это были его друзья, потому что подойдя, один, в чёрной кофте и с прической закрывающей один глаз, радостно, на весь магазин выпалил:

 — Такео, что встал? — и повис на его плече. — О, так здесь авария. Пострадавшие есть?

Второй парень, с хмурым взглядом и пепельно-серыми волосами, скинул в тележку несколько банок.

 — Такео? — Мэй перевела взгляд на подошедших, потом на парня, которого она приняла за старого знакомого. — Тебя зовут Такео.

 — Эй, вы как? — с волнением переспросил Такео.

 — Простите, вы так похожи на моего знакомого и я… — Мэй сокрушенно покачала головой. — Так глупо, я на секунду… хех. Вы меня извините, это я зазевалась.

 — Это моя вина — я отвлёкся, — с облегчением увидев, что с девушкой всё впорядке и она просто обозналась, выдохнул Такео.

Мэй и Такео одновременно посмотрели на его друзей, с интересом наблюдавшими за ними.

 — Ого, насколько же скучный этот город, что столкновение двух тележек в супермаркете вызывает такой интерес среди жителей. Сейчас набегут папарацци и это будет на первой полосе всех газет? — Мэй пригладила волосы и обратилась к Такео:

 — Я хорошо выгляжу?

 — Хах, мы с М-21 подумали, что Такео нашёл себе девушку. Меня зовут Тао, — помахал рукой парень, что продолжал висеть на плече Такео, — а он М-21.

 — М-21? — Мэй с интересом перевела взгляд на хмурого парня. — Необычно. Это какое-то кодовое имя?

 — Нет, просто у его родителей странное чувство юмора. М — это мальчик, а родился двадцать первым по счёту, — объяснил Тао.

Мэй перевела взгляд с Тао на М-21 и обратно. Она встречала множество людей со странностями, но родители, называющие своих детей в алфавитно-числовом порядке… Мэй была удивлена. Но, заметив смех в глазах Тао, сама рассмеялась.

 — А ведь я и правда поначалу поверила, — она погрозила шутнику пальцем. — Меня зовут Мэй. Ещё раз хочу извиниться за то, что врезалась в вас. Но вы правда очень похожи на моего друга. Даже голос такой же. Даже страшно стало, ведь он умер, — Мэй не сводила пристального взгляда с Такео, вновь сравнивая, чем привела его в смущение.

 — Мы не можем опоздать, — сказал М-21 не обращаясь ни к кому, смотря в сторону.

Мэй обошла их и остановилась, чтобы сказать:

 — Не смею вас задерживать, пунктуальный молодой человек. Мне тоже пора. Я была рада с вами столкнуться, Такео, — улыбнувшись парню, Мэй пошла к кассе пытаясь унять бешеное сердцебиение. С её губ сорвалось имя старого друга и затерялось в грохоте упавшей горы консервов.

Мэй обернулась и коротко рассмеялась: М-21 лежал в поваленной груде жестяных банок.

 — Кажется они всё-таки опоздают, — смотря как к троице спешит консультант перепрыгивая через катящиеся банки.

***

 — Алло, Йонг. Что случилось? — Мэй была дома и удобно устроившись на диване приготовилась к просмотру фильма, когда позвонил её младший сын, находящийся сейчас в школе. — Ты сбежал с уроков и мы пойдём в парк аттракционов?

 — Нет. И перестань уже мне это предлагать, — строго отчитал маму мальчик и по тому, что он не отшутился, Мэй поняла, что рядом с ним кто-то находится. Возможно учитель. Она мысленно рассмеялась: Йонгу шестнадцать, а он пытается быть более взрослым. — Тебя к директору вызывают.

 — Но… Я ведь ничего не натворила.

 — Не ты, а я, — вздохнул мальчик.

 — Йонг, ты растёшь хулиганом? Я так горжусь тобой, — Мэй всхлипнула и принялась вытирать несуществующие слёзы.

 — Я сказал ты будешь у директора Ли в кабинете через час.

 — Но я только-только открыла чипсы, — в трубке послышались гудки, но Мэй это не остановило. — И вообще, мне не нравится ваш директор. Слишком он подозрительный. Похож на злого учёного гения, с приятной внешностью и злющим нутром. Он наверняка маньяк. Не зря он меня к себе зазывает второй раз. Я ему приглянулась и он похитит меня, и будет ставить на мне опыты, — Мэй открыла шкаф и взяла тёмно-синее платье до колен. — Потом он сделает меня своей невестой, точнее из того, что от меня останется. Я буду как зомби, буду исполнять его извращённые прихоти и желания. А ты будешь страдать, — Мэй взяла с верхней полки коробку с нужной обувью, — не зная, что любимая мамуля шлёпает твоего драгоценного директора плёткой. Или тапком. Кто там знает этих извращенцев?! В общем передай директору Ли, что я буду через час.

Отложив телефон Мэй, напевая, направилась в ванную.

***

Мэй вошла на территорию школы и, сняв солнечные очки, осмотрелась ощущая чьё-то присутствие. Заметив, наконец, на крыше парня с которым она столкнулась сегодня в маркете, Мэй помахала ему рукой и направилась к школе. По стадиону бежала группа школьников, некоторые стояли в сторонке и разговаривали смотря на девушку. Мэй прислушалась уловив слова «седые волосы».

 — Она, наверное, родственница Региса и Сэйры, — с нескрываемым восхищением предположила девушка в форме для занятий физкультурой.

 — Но у них красные глаза, а у неё синие, — возразила другая.

 — Может это парик? — предположил худощавый парень, поправляя огромные очки с толстыми линзами, всматриваясь в объект их споров. — Не могут волосы быть настолько длинными, до земли почти.

 — Просто я уже очень старая, — остановившись рядом объяснила любознательным школьникам Мэй. — Это не серебро, а снег, седина.

 — Но вы такая молодая и… красивая, — смущенно пробормотала первая девушка.

 — Спасибо, — улыбнулась Мэй отчего она покраснела. — Живу подтяжками. Вот просто не вылажу из клиник.

И оставив их Мэй пошла дальше тихо смеясь.

 — О, Такео, посмотри, это ведь Мэй, подруга твоего умершего клона, — Мэй приветливо помахала идущему ей навстречу Тао и следовавшими за ним М-21 и Такео.

 — Вы меня преследуете? — Санву остановилась и уперев руку в бок направила в их сторону очки. — Или работаете здесь?

 — Мы здешняя охрана, — с гордостью в голосе ответил Тао.

 — Вы всегда ходите троицей? — она поводила очками по воздуху, как бы заключая их троих в круг. — Как попугайчики-неразлучники?

 — Мы увидели вас и не могли не поприветствовать, — улыбаясь как чешир, сказал Тао.

 — Я бы хотела сказать, что тоже соскучилась за те несколько часов, что мы не виделись, но матушка меня врать не научила, — Мэй спрятала очки в сумку. — Мне нужен ваш директор. Проводите меня? В прошлый раз я с сыном здесь была, не помню как пройти.

 — Конечно, — Тао указал пальцем на М-21. — У М-21 как раз обеденный перерыв. А нам с Такео надо территорию обходить.

М-21 повернулся к Тао, но тот хлопая его по плечу произнёс:

 — Пока, — и тут же скрылся вместе с Такео.

Мэй улыбнулась парню, не выглядящему довольным, и умоляюще сложила ладошки.

 — Я правда не найду дорогу, помоги, хорошо?

Кивнув, М-21 пошёл к зданию, бросив через плечо:

 — Идём.

 — Спасибо, спасибо, спасибо, — Мэй пошла следом и вдруг остановилась, замерев, ощутив на себе чьё-то пристальное внимание.

По коже пробежали мурашки, сердце застучало от тревоги, даже вспотели ладони. Мэй обернулась посмотреть на школьников, но все бежали по стадиону, а их тренер даже не смотрел в её сторону. Мэй посмотрела на окна школы, но солнце отражалось от стёкол и слепило.

 — Всё в порядке? — спросил М-21 остановившись.

 — Да. Я иду, — внутренне собравшись и готовая отразить нападение, Мэй пошла за охранником.

М-21 показал ей дверь нужного кабинета и ушёл. Мэй, волнуясь, стояла у двери не решаясь постучать. Перед глазами стоял образ студента пьющего чай. Чем он так взволновал её? Прежде они не пересекались. И вот теперь она боится и желает увидеть его вновь.

 — Как школьница, — рассмеялась сама над собой Мэй и сделав усилие постучала. Открыв дверь она вошла. — Директор Ли?

 — Здравствуйте, Мэй, — он поднял голову отвлекаясь от документов, и сняв очки перешёл сразу к делу. — Сейчас придёт Йонг. Его застали курящим в туалете. Вы присаживайтесь.

 — Спасибо, — Мэй присела на стул вложив сумочку на колени. — Йонг? Курил?

 — Я знаю, неприятно слышать такое о собственном ребёнке, но, — директор развёл руками, — сомнений быть не может.

В дверь вновь постучали и в кабинет вошёл Йонг. Он выглядел смущённым и тихо поздоровавшись остался стоять у двери.

 — Ты курил? — спросила Мэй поднявшись. Йонг не смотрел на неё, уставившись в пол и она села обратно. — Понятно. Расскажешь почему ты решил начать курить?

Йонг упорно молчал смотря в пол. Директор тем временем не сводил взгляд с девушки. Мэй продолжила:

 — Ты знаешь, что я разрешаю вам с Джин-Хо делать всё, что вам хочется, но только не в ущерб вашему здоровью.

 — Я здоров, — пробурчал подросток.

 — Серьёзно? Скажи мне сколько времени ты уже куришь?

 — Неделю…или больше, — признался Йонг.

 — И ты думаешь, что за это время с тобой не произошли никакие перемены и ты по прежнему здоров?

 — Мам, не надо. Директор Ли уже целую лекцию прочитал о том, как изменился мой организм и какие последствия меня ожидают, — Йонг поднял голову и с неприязнью покосился на директора.

Мэй повернулась к мужчине. Его довольный вид рассмешил её. Девушка решила, что лекция была очень долгой и красочной.

 — Извините, что мы тут семейные разборки устроили.

 — Ничего, продолжайте, — жестом руки разрешил директор. — Всё, что в интересах детей — может происходить в моей школе.

 — Тогда позвольте нам воспользоваться вашим стадионом.

Директор вопросительно поднял брови, но возражать не стал.

***

 — Мам, может не здесь? — умоляющим голосом попросил Йонг, но Мэй была непреклонна.

 — Нет, милый, именно здесь. На глазах твоих одноклассников и друзей, — она приветливо помахала любопытствующим студентам, смотрящих из окон школы на стадион.

Был урок физкультуры, но дети и учитель сидели на лавочках, а Мэй и Йонг готовились к бегу. На них была спортивная форма, выданная по просьбе Санву директором. Пока она заплетала волосы в косу, Йонг отмахивался от зовущих его одноклассников.

 — Сейчас мы пробежим пять кругов и если ты осилишь их то, так и быть, я разрешу тебе курить.

 — Пять кругов даже спортсменам будет сложно пробежать, — возразил маме Йонг рассматривая масштабы стадиона.

 — Никаких возражений, — веселясь воскликнула Мэй и завязала косу, чтобы не расплелась. — Вперёд!

И побежала вперёд, не дожидаясь Йонга, который побежал следом только после вежливой просьбы директора Ли.

 — Медленно, слишком медленно, — покачала головой Мэй, догоняя сына на втором кругу. — Как дыхание? Не сбилось? Помахай своим друзьям, Йонг.

Йонг не ответил, шумно выдыхая ртом. А у Мэй уже появились фанаты — школьники на лавочке подбадривали её и даже что-то кричали в рифму. Когда Йонг бежал третий круг Мэй уже пробежала все пять.

 — Плохо дело, — Мэй шла рядом посмеиваясь от того, как он медленно перебирал ноги имитируя бег. — Всё, заканчивай.

Йонг, тяжело дыша, перешёл на шаг и рухнул на траву.

 — Фух. Фух. Я наказан, да? — глотая воздух спросил он.

 — Да. Ты куришь, провалил задание и испортил себе здоровье. Я попрошу директора исключить тебя из кандидатов на обмен. К брату ты не поедешь. Извини.

 — Прости, — тихо попросил Йонг вытирая ладошками пот со лба.

Мэй помогла ему подняться и больше не разговаривая они подошли к стоявшим в стороне директору и Тао.

 — Это было просто классно, — встретил их улыбкой Тао. — Так легко и быстро пробежать этот стадион, который, наверное, сатана строил.

«Сатана» в лице директора промолчал.

 — Что не скажешь о моём сыне, — огорчённо покачала головой Мэй. — Директор Ли, если он нарушил школьные правила, я буду согласна, если вместо него вы отправите в Голландию другого ученика.

 — Я думаю Йонг всё осознал. И не станет больше курить. Верно, Йонг, — спросил директор у мальчика. Тот кивнул, поджав губы. — Я думаю это слишком сильное наказание для него.

 — Думаете? — Мэй посмотрела на сына и вздохнула. — Йонг, иди в школу.

Мальчик медленно пошёл к дверям школы, надеясь уловить начало разговора матери с директором и узнать свою участь. Но они молчали, пока он не отошёл на приличное расстояние.

 — Оставить его без наказания я не могу. Ведь я ответственная мать, воспитывающая достойных сыновей, — в глазах Мэй Тао и директор уловили какой-то огонёк. — А ещё он съел последнюю пачку чипсов, что я оставила для фильма. Да он будет страдать! Директор Ли, я требую чтобы Йонг, в качестве наказания за курение, каждое утро перед началом уроков пробегал десять кругов по стадиону.

 — В качестве наказания за курение? — переспросил директор.

 — Да. Я ведь ответственная мать, воспитывающая достойных сыновей.

 — Кхм, думаю пять кругов в течении недели будет вполне достаточно.

 — Хорошо. Спасибо. Пойду скажу Йонгу, — и Мэй пошла к сыну, не услышав как директор, неотрывно смотря ей вслед, сказал:

 — Совсем не изменилась, — к удивлению и любопытству Тао.