Глава 1

На "Наутилусе" имелся Арсенал.

"Ну, разумеется", - подумал Нед, входя в небольшой отсек, и любопытство взяло верх.

Стены были увешаны разнообразным оружием: мечами, ножами, кинжалами, пистолетами и многим другим. Некоторые из них выглядели так, словно были взяты из лучших музеев мира, в то время как другие выглядели так, будто их вырвали из худших таверн, кои гарпунёр посещал в своих путешествиях в течение многих лет.

Нед удивился, обнаружив, что дверь не заперта, но потом решил, что на самом деле и незачем держать ее запертой. Нед не любил, когда ему доказывали, что он ошибается, но понимал, что Аронакс прав: пытаться одолеть команду было бы безрассудством и самоубийством. А даже если бы им удалось захватить корабль, они понятия не имели, как направить его к земле и цивилизации.

Канадец неохотно отбросил (по крайней мере, на время) свои надежды на спасение и медленно прошелся по комнате. Он остановился перед набором копий и гарпунов, сняв один гарпун со стойки, чтобы лучше рассмотреть его.

- Это прекрасный образец мастерства, не правда ли, мистер Ленд?

Нед обернулся и увидел Немо, стоявшего в дверях и спокойно наблюдавшего за ним. Капитана, казалось, не волновало, что один из его "гостей" ("Пленников!" - постоянно напоминал Нед Аронаксу и Конселю) держит в руках смертоносное оружие, в то время как сам он стоит перед ним.

Канадец на мгновение задержал взгляд на капитане, а потом опустил глаза на гарпун, который держал в руке. Он взвесил тяжелое железное оружие и провёл вдоль древка.

- Один из лучших, что я видел, - сказал он, когда Немо шагнул в комнату. Он опустил гарпун, но не сводил с капитана пронзительных серых глаз.

- Почему вы спасли меня? - внезапно спросил тот, и в его голосе прозвучало холодное безразличие. - Не думаю, что с моей стороны было бы слишком грубо сказать, что вы... не возражали бы, если б акула погналась за мной, не так ли?

Нед пожал плечами.

- Как я уже говорил, я верю в то, что смогу заплатить свои долги, - добавил он, намеренно игнорируя второй вопрос.

- Я вовсе не чудовище, каким вы меня считаете, мистер Ленд, - произнёс Немо. - Вы ведь опытный моряк и наверняка плавали с капитанами куда более деспотичными, чем я?

Нед усмехнулся.

- Вы меня не обманете, капитан, - сказал он. - Может, я и не такой ученый, как профессор, но в свое время я плавал с достаточным количеством капитанов. В этом вы правы.

Он шагнул ближе к командиру "Наутилуса", все ещё держа в руке гарпун.

- И я хотел бы прояснить одну вещь, чтобы мы поняли друг друга. Я не из вашей команды. Даже не думайте, что я не попытаюсь сбежать, если представится такая возможность. Если вас это так беспокоит... ну, вы могли бы попробовать убить меня сейчас и покончить с этим.

Немо слушал все это с отсутствующим выражением лица. Прежде чем заговорить, он пристально посмотрел на соперника непроницаемыми темными глазами.

- Любые неприятности с вашей стороны могут оказаться невыгодными для ваших товарищей. Было бы очень жаль, если б вера профессора Аронакса в ваше благоразумие оказалась неуместной. Он заверил меня, что вы не сделаете ничего глупого.

Нед горько рассмеялся.

- Он вас уверил? Ну, из уважения к профессору я не убью вас там, где вы стоите. Это считается за "не делать ничего глупого"? - он демонстративно повернулся к Немо спиной, возвращая гарпун на место.

- Я ни перед кем не отчитываюсь, мистер Ленд, - заявил Немо все тем же холодным, властным тоном, от которого у Неда всегда сводило зубы.

Канадец вновь усмехнулся.

- Как мне сказал профессор: "Это опасный тип людей, которые ни перед кем не держат ответа". Скажите, капитан, вы отвечаете перед Богом?

Вместо ответа Немо задал еще один вопрос.

- Даёте ли вы мне слово, что не подадите никакого повода запереть вас на гауптвахте?

Нед покачал головой.

- Я не дам вам такого слова, капитан. Вы полностью контролируете наши жизни, а это опасная сила для любого человека. Вместо этого я обещаю вам, что не причиню никакого беспокойства, пока профессор и Консель не пострадают.

Он замолчал и пристально посмотрел на Немо.

- Мы достигли взаимопонимания, капитан? - добавил он, едва не выплюнув последнее слово.

Неду показалось, что он заметил слабую улыбку на губах Немо, прежде чем тот повернулся, чтобы уйти.

- Да. Полагаю, мы достигли его, мистер Ленд. Спокойной ночи.

***

Мысли Неда были мрачны и беспокойны, когда он отправился на поиски своих друзей. Конселя он нашел первым: молодой человек сидел в библиотеке, радостно каталогизируя новые экземпляры.

- А, вот и вы, Нед, - улыбнулся Консель, переводя взгляд на канадца. - Где же вы были весь день?

- Нигде, - вздохнул тот, присаживаясь за стол напротив Конселя и рассеянно потирая левое плечо. Хвост акулы зацепил его.

"Как раз там, где была старая рана, черт бы ее побрал!" - раздраженно подумал Нед.

Консель, должно быть, заметил что-то в голосе друга, потому что наконец обратил всё свое внимание на гарпунёра. Его острый взгляд упал на плечо Неда.

- Вас ведь сегодня акула ранила?- спросил фламандец со свойственной ему прямотой.

Нед уже собирался ответить, как раздался стук в дверь, давший ему минутную передышку. Оба подняли головы и увидели, как в библиотеку заглянул Аронакс. Волосы профессора были слегка растрепаны, и Нед догадался, что профессор только что проснулся.

- Простите меня, друзья мои, но в нашем положении часы словно сливаются воедино. Я и не знал, что уже так поздно, - сказал Аронакс, присоединяясь к своим спутникам. - Чем вы занимались весь вечер?

- Кажется, Нед ранен, господин профессор, - без предисловий отчеканил Консель.

Нед сердито посмотрел на товарища, который холодно вернул ему взгляд. Глаза Аронакса расширились, он быстро подошел к Ленду, внезапно проснувшись и насторожившись.

- Вас ранила та акула? Почему вы ничего не сказали, Нед? - упрекнул Аронакс, и Нед почувствовал, как его все еще тлеющий гнев разгорается.

- А разве это имеет значение, профессор? - рявкнул он, тут же пожалев об этом, когда учёный смущенно посмотрел на него.

- Ну конечно, Нед. Простите, если я слишком навязчив.

Канадец вздохнул и покачал головой.

- Нет, все в порядке, профессор. Прошу меня извинить. Это старая травма и, ну... иногда она немного беспокоит. Проклятая акула поразила меня прямо в неё. Я в порядке, просто немного напряжен.

Профессор не выглядел убежденным, но казался менее обеспокоенным, указывая на плечо Неда.

- Могу я посмотреть?

Нед был готов отказаться, но все еще чувствовал вину за свою прежнюю грубость и решил не спорить. Вздохнув, он стянул с себя рубашку и поморщился, когда от этого движения рана резко дала о себе знать. Аронакс схватил стул и придвинул его ближе, прежде чем обратиться к Конселю.

- Не мог бы ты принести мне мою сумку?

- Конечно, сударь, - кивнул Консель, уже направляясь к двери. - И я посмотрю, готов ли обед.

- Спасибо, мой мальчик, - отозвался Аронакс, прежде чем снова обратить внимание на канадца.

Профессор нахмурился, заметив длинный белый шрам, пересекавший левое плечо Неда неровной вертикальной линией.

- Это и есть та рана, о которой вы говорили? - уточнил он, наклонившись ближе, чтоб лучше видеть, и поправляя ближайшую лампу, чтобы обеспечить лучшее освещение.

- Да, именно так.

- Как это случилось? - спросил Аронакс. Он видел синяки от хвоста акулы, которые быстро расползлись по загорелым плечам Неда, и шрам, что словно след от плети, выделялся на его коже.

Нед пожал плечами и вздрогнул, когда это движение отдалось в плечо. - Гарпунное ружье дало осечку шесть, нет, семь лет назад. Лезвие зацепило меня за плечо, но не прошло насквозь. Чертовски повезло, что оно не оторвало мне руку.

- Или что вы не потеряли способность ей пользоваться, - добавил Аронакс, поджав губы и продолжая хмуриться. - Боже мой, неужели хирург, который накладывал швы, был пьян?! - воскликнул он, проводя тонкими пальцами по шраму, ощупывая приподнятую, зазубренную плоть, которая так и не срослась с гладкой кожей.

- Более чем вероятно, - фыркнул Нед.

Аронакс вскинул голову и в шоке уставился на друга. Тот лишь пожал плечами.

- Это часть жизни на море, профессор. Я мало что помню – я специально напился до того, как потерял сознание во время операции.

Нед вздрогнул, стараясь не вспоминать те ужасные дни, когда он выздоравливал, наполовину обезумев от лихорадки и с ужасом ожидая, что ему отрубят руку. Он скорее умер бы, чем лишился единственного средства к существованию. Но последнее легкомысленное замечание, похоже, не успокоило Аронакса.

- Я поражен, что рана не загноилась и вы совсем не потеряли конечность, - сказал он, осторожно манипулируя плечом Неда. - Вы когда-нибудь обращались к другому врачу на осмотр?

Нед хмыкнул и тут же подавил вздох, когда Аронакс коснулся особенно чувствительного места. Его плечо напряглось, и старая знакомая боль начала заявлять о себе.

- До сих пор нет, - ответил он, пытаясь казаться легкомысленным, но безуспешно.

- Она всё еще причиняет вам боль?

"Все это чертово время", - подумал Нед. Но он не произнес этого вслух.

- Иногда, если застудить или вымочить, время от времени колет.

Аронакс снова взглянул на Неда, его зеленые глаза были полны тревоги.

- Тогда это должно причинять вам почти постоянную боль, учитывая, как долго вы находитесь в море, - тихо сказал он.

Его умелые пальцы были намного мягче, чем когда-либо встречались Неду у так называемых "докторов" (скорее, мясников), когда профессор продолжил осмотр, тщательно проверяя, нет ли повреждений в мышцах. Это было несколько трудновато – плечи и спина Неда стали мускулистыми и широкими после многих лет метания тяжелых стальных гарпунов, а мышцы были скручены и напряжены.

- Нед, вам нужно немного расслабиться, - пожурил его Аронакс, хотя его прикосновения оставались осторожными и нежными, когда он проверял плечо и ребра Неда на предмет повреждений от ударов акулы. - Я не вижу никаких признаков свежих ран, кроме синяков, но ваше плечо слегка распухло.

Нед подозревал именно это. Руки Аронакса были прохладными, и он чувствовал тепло, исходящее от его собственной кожи. Когда Аронакс нечаянно задел другое больное место, он сдержал крик, инстинктивно схватившись за запястье своего врача, пока боролся с болью.

- Нед, с вами всё в порядке? Нед!

Тяжело дыша, Нед моргнул и увидел, что Аронакс пристально смотрит на него. Внезапно он осознал, что крепко сжимает запястье Аронакса, и тут же отпустил его тонкую руку.

- Извините, - пробормотал он, потирая лицо здоровой рукой.

- Пожалуйста, не извиняйтесь, - вздохнул Аронакс. - Жаль, вы не рассказали раньше, Нед, - добавил профессор с ноткой искреннего отчаяния в голосе. - Мы с Конселем не хотим, чтобы вы страдали.

- Господин профессор прав, - подтвердил Консель, возвращаясь с саквояжем Аронакса в руке. - Давайте облегчим ваши страдания.

Внезапно почувствовав себя неловко, Нед только кивнул в знак согласия. К счастью, закончив осмотр, Аронакс не стал настаивать на своём. Тем не менее, он на мгновение легонько провел рукой по грубому шраму.

- Если боль станет невыносимой, я дам вам снотворное, - предупредил он.

Нед удивленно моргнул, заметив неподдельную тревогу в голосе Аронакса, которая отразилась и на лице Конселя. Он вдруг почувствовал невероятную благодарность за то, что, по крайней мере, не был один в плену у этого сумасшедшего. Он вспомнил их предыдущую стычку с Немо и решил либо увести своих товарищей с этого корабля, либо умереть, пытаясь сделать это.

В конце концов, именно так поступают друзья.

Содержание