Глава 13 - Свадьба

1


– Парни, я вырвалась буквально на пару дней. Не портите мне отдых, мать вашу!


Рупор распространил по джунглям выкрик Шай. Звук отразился от поросших плющом холмов, могучих стволов деревьев с сотнями ветвей разной толщины и тонкого юного ручья с водой настолько прозрачной, что даже с берега можно наблюдать за всеми происходящими в ней событиями. Если посмотреть со стороны, то ручей с тёмным каменистым дном – единственная деталь на полотне, не отмеченная оттенками красного, потому что холмы розовые, деревья – коричневые с багровой листвой, а люди рядом пусть и метафорически, но перемазаны кровью с ног до головы. Это – наёмники Classis Libera.


Шай едва успела переодеться в купальник и отправиться на пляж, когда ей доложили, что одна группа доппельзольднеров ушла в самоволку. Снова пришлось облачиться в осточертевшую панцирную броню.


– Я не вернусь! – донёсся голос Венсана Дюбуа. – Я кусты в рот ебал! И тебя я в рот ебал!


– Я, кажется, догадываюсь, где они, – проговорил Маргаретти.


Шай не стала отрывать от отдыха всех, кто вернулся с Трассфальской Россыпи. Там было так жарко, что ветераны заслужили гораздо больше нескольких дней увольнительных, и отбирать у них последнее, значит, опустить боевой дух ниже нулевой отметки. Поэтому на охоту за дезертирами отправились только самые стойкие и дисциплинированные, как, например, Маргаретти со своими старыми приятелями ещё того времени, когда все они служили во второй роте Лена Кука.


– А что тут догадываться? – произнесла Джабинилла Тертия. – Прямо по курсу. Надо ворваться и перебить пидарасов!


– Поддерживаю, – кивнул Джек Линч. – Пусть будет уроком для всех. Ишь чего придумали: "Возвращаться не хотят"!


– Какие вы кровожадные, – Шай хмыкнула. – Хотя, конечно, у Венсана есть все шансы допиздеться.


Она снова приблизила рупор ко рту:


– Венсан! Выходи, бля! Выходите по-хорошему, парни! Вы меня знаете, я могу простить, но вот незадача… со мной те, кто вас с превеликим удовольствием повесит!


– Джабинилла здесь?! – спросил Венсан.


– Да! – отозвалась Джабинилла.


– И тебя я тоже в рот ебал!


– Ну всё…


Джабинилла засучила рукава, вскинула винтовку и, пригибаясь, поспешила пересечь ручей.


– Куда?! – выкрикнула Шай.


Рядом с Джабиниллой в землю впились лучи лазеров, а в ручье после попадания пуль взметнулись фонтаны. Она укрылась за трухлявым и полусгнившим стволом поваленного дерева, которое отмокало в воде.


– Пизда вам! – выкрикнула она.


– Сейчас сочтёмся! – ответил Венсан.


– Засёк пару, – подсказал Маргаретти.


– А я засёк всех, – произнёс Йон Йормунд.


– Бери остальных наших и окружай, – приказала Шай. – Расставь бойцов и предупреди о готовности выстрелами.


Сказано-сделано. Джабинилле ещё пришлось немного потерпеть подавляющий огонь, но потом, после сигнала Йона, в стане дезертиров произошли изменения. Стрельба смолкла.


– Последний шанс, Венсан! – предупредила Шай. – Вы окружены!


Ответа долго не было, но только лейтенант собралась отдать команду атаковать, как с холмов закричали:


– Слушай… послушайте, лейтенант… я… мы… просто в кусты не хотим возвращаться! Мы хотим уволиться!


– У вас годовой контракт, ребята! – напомнила Шай. – Ещё месяц, а потом пиздуйте, куда хотите!


– Нет! Хватит! – завопил Венсан. – Я хочу поговорить с Хокбергом!

– Ладно! – ответила лейтенант. – Будет вам Хокберг. Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!


С холмов начали спускаться дезертиры во главе с предводителем, без краски побагровевшим Венсаном Дюбуа. Шай насчитала ещё пятерых, и те отводили взгляды при встрече.


Шай подождала, пока на холмы поднимутся люди Йормунда, а потом свалила Венсана с ног прямым ударом по носу.


– Не знаю! На что! Вы! Рассчитывали! – Шай цедила слова между ударами, – Но вы! Всё равно! Отправитесь! В кусты!


Шай стёрла кровь с кулаков о майку Дюбуа, а потом огляделась. Остальные дезертиры тоже получили своё, да так, что и ноги могли протянуть. Шай поднялась и рыкнула:


– Отставить! Они ещё на своих двоих должны уйти.


Нехотя, наёмники отступили от дезертиров. Джабинилла прочистила горло и сплюнула на Венсана, который захлёбывался кровью из разбитого носа.


– Подъём, долбоёбы, – Джек пригрозил побитым дезертирам оружием.


Те не спешили подниматься, постанывая, поэтому он выстрелил в воздух и рявкнул:


– Кому сказано?!


Пленных выстроили в линию и погнали обратно к лагерю в Радужной Бухте. По дороге один из них захныкал:


– Это бессмысленно! Лучше убейте меня! Я не могу больше! Я не могу!


– Подумай хорошенько, – предложила Шай, не оборачиваясь.


Однако наёмник не послушался и продолжал канючить:


– Я не думал… пожалуйста… не знал… отпустите… вы не люди что ли?!


Шай подняла руку и остановила отряд. Она подошла ближе к избитому дезертиру, осмотрела внимательно, а потом пустила ему пулю промеж глаз.


Вспорхнули птицы, разлетелись в стороны летучие змейки, шум разогнал даже вездесущих насекомых. Прекратились стенания пленных, висельные шутки Джека, перебранка между Венсаном и Джабиниллой.


Мертвец рухнул на спину.


Шай убрала пистолет в кобуру, а потом ответила на молчаливый вызов Венсана. Она принялась сверлить дезертира взглядом, пока тот, наконец, не посмотрел себе под ноги.


– Вы отправитесь на фронт, ребята. В иное время, в ином месте, у вас бы всё получилось. Но… война вообще-то идёт. А на войне свои законы.


Она добавила чуть погодя:


– Есть что сказать, Венсан?


– Нет…


– Что "нет"? Что это, блять, вообще такое? Забыл как правильно отвечать старшему офицеру?!


– Мне нечего сказать, госпожа лейтенант!


– То-то же, – отозвалась Шай.


В лейтенанте можно было увидеть худощавую, даже хрупкую, женщину с огненными волосами, но только не в бою, и только не в этот миг. Сейчас перед наёмниками стояла офицер, одна из тех, благодаря которым в войне с орками на Нагаре произошёл перелом.


Скоро между деревьями показались строения, появившиеся в Радужной Бухте уже после начала войны: склады с горючим, боеприпасами; казармы, столовые и больницы; взлётные площадки, ангары и испытательный полигон.


Именно там, в лагере, Агнец, денщик Шай, и встретил прибывший отряд.


– Шай.


– Что ещё?!


Агнец хмыкнул и произнёс:


– Да ничего серьезного. Просто… вот.


Он передал Шай конверт, запечатанный воском со знаком коронованной звезды.


– От Каролуса, – пояснил Агнец.


– Ха! Вот те на… – сказала Шай. – Что этот старикан удумал?


– Предлагает руку и сердце, – Джабинилла усмехнулась. – Видать, почуял, что скоро стакан некому подать будет. Ворон и Змей – тоже старые, как говно примархов.


Шай хмыкнула, а потом вытащила из ножен на пояснице короткий хозяйственный нож, срезала печать и вытащила из конверта белоснежное письмо с золотистой каймой и такого же цвета буквами.


"Я, Каролус фон Фредрисхальд, покорнейше прошу явиться на моё бракосочетание с госпожой Сарией аль-Асвад на остров Вистори тридцать пятого дня спокойного сезона к четырём вечера".


Шай подняла взгляд на Джабиниллу и сказала:


– Почти в цель! Каролус женится!


2


Остров Вистори находился в северной части Кистанского архипелага. Его освободили от зеленокожих захватчиков задолго до появления на Нагаре Classis Libera, а поэтому повторное освоение шло полным ходом: над пепелищем вырос небольшой портовый город; возобновились работы в угольных карьерах, добыча драгоценных камней из шахт; в море выдвинулись рыболовецкие суда, наладился товарообмен.


На дальней точке мыса Рихтера, похожего на серп в руке жнеца, находились развалины крохотной церквушки Принявших-Муки-Во славу-Бога-Императора: кроме стен, считай, ничего и не осталось. Отсюда открывался прекрасный вид на пролив Гама-Дрейка, во время заката похожего на червонное золото. Отсюда виднелись леса Радужной Бухты, ещё не до конца спиленные для нужд компании Георга Хокберга.


Сария настояла именно на этом диком месте, и Каролус спорить с будущей супругой не стал. В конце концов, аренда земли здесь не стоила ни трона, и вряд ли вообще кто-нибудь из жителей острова узнает о том, что Вольный Клинок сыграет здесь свадьбу.


Конечно, пришлось хорошенько поработать, чтобы привести это место в относительный порядок. Каролус нанял пару десятков нонкомбатантов компании, чтобы убрать из церкви обломки и мусор, а также пригласил видных реставраторов с острова Рогот, чтобы те в короткие сроки восстановили если не статую Бога-Императора, то хотя бы алтарь.


Перед развалинами сколотили деревянный настил, подняли несколько шатров, украсили их под стать событию, расставили мебель.


Георг Хокберг благодушно позволил воспользоваться услугами полевой кухни, и с рассветом бригада поваров приступила к приготовлению угощений – из палаток потянулись ароматы настолько сильные, что перебили даже зловоние пыхтящих прометиевых генератов.


Накануне ночью Каролус не смыкал глаз. Не потому что гулял на мальчишнике, в конце концов, что он там не видел? Просто Вольный Клинок отнёсся к бракосочетанию с невероятной ответственностью, удивительной даже для него самого, а поэтому следил за каждым рабочим или специалистом, занятым в этом мероприятии.


Всё-таки Каролус – пусть пока Одинокий, но Король, а, значит, и свадьба не должна разочаровать даже выходцев из аристократических семей, если вдруг они чудесным образом окажутся среди гостей.


Кстати, о них.


Первыми прибыли, что неудивительно, учитывая расположение, высшие офицеры Classis Libera, друзья Каролуса, оруженосцы и Ангелы Смерти – все те, кто не находился в это время на передовой, в руках Игельхунда или механодендритах Децимоса.


Из первой "Валькирии", опустившейся в сочную бурую траву, вышли Ворон и Змей. И если второй обыкновенно ещё следил за тем, как выглядит в глазах других, то первого Каролус ещё не видел настолько собранным: волосы причесаны и уложены в каре, лицо чисто выбрито, разве что пустая глазница как была, так и осталась пугающим напоминанием о хрупкости человеческого тела.


Клановому стилю братья Макивор не изменили. Все те же береты, чёрно-красные пиджаки и килты, разве что появились пледы, заколотые брошью слева на плече.


Сам Каролус на этот раз отдал предпочтение чёрному парадному мундиру с золочёными эполетами и пуговицами, брюкам с тонкими лампасами и кожаным сапогам, начищенным до такой степени, что можно использовать вместо зеркала.


Неожиданно Ворон вместо знака аквилы протянул ладонь вперёд и ещё более неожиданно произнёс:


– Сбылась мечта вашего отца. Не думал, что доживу до этого момента.


Каролус крепко пожал руку, а потом и обнял оруженосца:


– Спасибо. Спасибо… Бертрам.


– Угу, – отозвался Ворон.


Змей тоже был поражён порывом брата, а поэтому растерялся.


Каролус произнёс:


– И тебе привет, Наир. Ну как, готовы засвидетельствовать чудо?


– Я уже… – произнёс Змей, глядя на Ворона. – И вообще, – голос оруженосца окреп, – мы с братцем с рождения готовы!


– Отлично! – Каролус похлопал оруженосца по плечу. – Следите внимательно. Я подам знак, а дальше, как договаривались.


Вольный Клинок повернулся к следующей паре: Шай под руку со спутником, неизвестным Каролусу солдатом компании – высоким крепким загорелым брюнетом. Нарядная сине-красная одежда доппельзольднеров пришлась весьма кстати.


Лейтенант тоже отказалась от привычного чёрного цвета в пользу длинного платья под цвет волос, заплетённых раковиной. Каролус опешил – он всегда видел в лейтенанте в первую очередь убийцу, во вторую – командира, в третью – тощую замухрышку со злым лицом, будто бы обструганным рубанком. Теперь же Шай смотрелась, мало сказать, привлекательно, и широко распластанное ожерелье с парой десятков бордовых топазов приковывало взгляд к глубокому вырезу платья.


Спутник Шай ухмыльнулся, глядя на Каролуса.


– Рыцарь, – произнесла Шай, – подберите челюсть.


– Здравствуй, Шай, – Каролус вспомнил об этикете.


Он взял лейтенанта за руку, чуть наклонился и поцеловал тыльную сторону ладони.


– Позволь представить моего… компаньона, – произнесла Шай. – Антонио Маргаретти.


– Как? – переспросил Каролус.


Его оглушил очередной десантный челнок. "Валькирии" поднимались и опускались, потому что мест, необходимых для посадки многотонных транспортников, было немного.


– Маргаретти, – произнёс солдат, чётко проговаривая каждую букву.


– Маргаретти, – повторил Каролус, чтобы запомнить. – Рад знакомству.


Ещё появились Нере с Ласом Руизом вместе с какими-то шлюхами – эту породу Каролус хорошо знал и отличал. Баярд Вешатель пришёл один, а вот Билл Ридд, которого Каролус вообще не думал сначала звать, вместе с телохранителем. Капитан прилетел последним, но со свитой из двух Ангелов Смерти: Авраама и Краста.


Георг усмехнулся, широко распахнул объятья, поздоровался с Каролусом, постучав тому по спине, а потом сказал:


– Эх... не думал, что ты сдашься, но, похоже, этот миг рано или поздно наступает у каждого.


Авраам, как и Ворон, обычно не заботился о внешности, но на этот раз не только навёл порядок на голове, но даже расчесал бороду и завил пейсы. Краст же просто побрился, отчего могло показаться, что у него на голове растут рубцы, а не волосы.


Авраам облачился в чёрный деловой костюм, широкополую шляпу и держал в одной руке кожаный саквояж. Он выглядел обыкновенно, если считать обыкновенными двухметровые шкафы с неестественно широкими плечами, тогда как Краст не скрывал инородности. Он был одет в просторную тунику и сандалии. На открытых частях тела выделялись металлические разъёмы чёрного панциря.


Каролус спросил Георга:


– Слушай, а где Кук?


Капитан повёл плечами:


– Он сейчас на Ост-Энде. Да и… – Георг наклонился к Каролусу, – честно говоря, я вообще побаиваюсь его лишний раз тревожить.


– Ты хоть передал приглашение? – спросил Каролус, хотя уже догадался об ответе.


– Да, – солгал капитан, улыбнувшись. – Конечно! Он просил прощения, что не может быть здесь.


Каролус кивнул.


"Боже-Император, как же мне везёт! – подумал он. – Деньги, слава, верные оруженосцы, любимая женщина. А другим? Смерть, мучительная смерть или ещё хуже – мучительная жизнь".


Каролус проводил гостей в церковь, показал им места, а потом вышел и закурил.


"Надо бы как-нибудь проведать Кука. Пусть не слишком хорошо знакомы, но... чёрт возьми! Ты либо плаваешь в баке с восстановительным раствором, либо ржавеешь где-нибудь в джунглях. Вот так судьба".


Монастырский табак помог отвлечься от печальных мыслей. Каролус собирался повторить, чтобы поднять настроение до невиданных высот, когда показался транспорт с гостями со стороны невесты: не "Валькирия" или какой другой челнок вертикального взлёта и посадки, а самый настоящий вертолёт, который Каролус встречал даже реже морских кораблей. Он выглядел как кирпич – раза в три крупнее "Валькирии" – с расположенными один за другим горизонтальными винтами. Тяжёлая машина могла нести до сотни пассажиров, и Каролус заволновался, не провалится ли колёсное шасси в мягкую землю импровизированной посадочной площадки.


Так и вышло. Каролус понадеялся, что вертолёту хватит подъёмной силы оторваться.


Процессию возглавляла настоящая каланча. Каролус никогда не считал себя низкорослым, но на фоне этой воительницы почувствовал некоторую неуверенность. Каланчу звали Джахизой, и вот уже пару недель она занимала место канониссы-прецептор сестринства Нагары. Из левого рукава белого апостольника виднелся аугметический протез, а в вырезе платка выделялось узкое хищное смуглое лицо со сведёнными челюстями и чётко очерченными скулами.


– Император защищает, – Каролус сотворил знамение аквилы. – Безмерно благодарен за то, что освятили это место своим присутствием, канонисса-прецептор.


Джахиза двигалась удивительно плавно, казалось, что где-то там, внутри платья, находится антигравитационное устройство. Канонисса посмотрела на Каролуса свысока, даже поверх его головы, а потом ответила:


– Сария – наша сестра. Орден не может стоять в стороне, когда она совершает глупость.


Каролус застыл. Он не прощал подобное отношение никому, но в тот день не хотел ругаться.


– Прошу, – Каролус указал Джахизе путь в церковь. – Очень надеюсь, что вы отлично проведёте время на нашей с Сарией глупости.


Имена Каролус не запоминал – прибыли около пятидесяти представителей Сестёр Битвы, Фамулус, Диалогус, Госпитальер и экклезиархии – зато не жалел улыбок в ответ на дружелюбие, которым те щедро делились.


В отличие от канониссы, остальные сёстры Чёрной Розы Вавилона оделись на бракосочетание в традиционные наряды своей далёкой родины: хиджаб, никаб, чадру и паранджу розовых, голубых, зелёных оттенков.


Были среди гостей невесты и трое мужчин: кряжистые, седые, с сухими лицами и холодными безжизненными взглядами людей, которые без колебаний могут начать убивать всех вокруг. Подобное Каролус встречал до этого только у Ангелов Смерти компании.


Воины миссии Святого Акрама облачились в чёрные свободные рубахи, белые штаны-шаровары и туфли с загнутыми носами. Все подпоясаны ножнами с мечами, а головы этих мужчин были обмотаны чалмами.


Двое прошли мимо, не удостоив Каролуса и взглядом, а вот третий – с тёмными едва различимыми татуировками на загорелых руках – поздоровался:


– Вы – счастливый человек, сэр Каролус! – произнёс воин. – Сари чаще улыбается с тех пор, как с вами познакомилась, а ведь нет её улыбки краше! Она – золото. Берегите её.


– Спасибо, – кивнул Каролус, – господин…


– Абд-эфенди, – отозвался воин, – этого достаточно.


Он добавил мгновением позже:


– Сари просила передать, чтобы вы ждали её в церкви. Она появится со свидетельницами и священнослужителем.


Абд-эфенди взял Каролуса за плечо, предлагая идти впереди. Он по-дружески улыбался, но Каролус понял, что не смог бы противиться. Защитник веры обладал звериной мощью, которая ощущалась даже на расстоянии. Нечто схожее Каролус чувствовал в присутствии уже упомянутых Ангелов Смерти, покойного Святого Свежевателя, Змея, Ворона, и, может быть, сэра Гарольда, который пропустил церемонию из-за ран.


Каролус послушался. Он вошёл в церковь и двинулся мимо деревянных скамей, чтобы остановиться у алтаря. Он вытащил из кармана брюк футляр для колец.


Раздался скрип старых врат. Каролус обернулся и увидел будущую супругу.


Сария облачилась в светло-жёлтое слегка приталенное платье, закрывающее ноги, и повязала на голову платок. Она держала руки у пояса, и Каролус разглядел на них замысловатую вязь, выполненную оранжевой краской: какой-то цветочный орнамент – издали Вольный Клинок не мог описать точнее.


 Невесту сопровождали близкие подруги Юмна и Юсра – слева лицо последней обхватывала гладкая анатомическая полумаска чёрного, поглощающего свет оттенка, хотя Каролус пару месяцев назад уже видел Юсру без силовых доспехов и что-то скрывать ей не нужно было.


"Наверное, они всё-таки не смогли избежать боя", – решил Каролус.


Позади троицы шагал сгорбленный и сухой старец с клочковатой неряшливой седой бородой. Его одежда – самая непритязательная, не выдерживала сравнения даже с потёртым камзолом и треуголкой Билла Ридда. Священник прикрывал тщедушное тело двумя полотнами ткани, повязанными без каких-либо булавок, шпилек или пуговиц. А, кроме того, он шёл босиком.


Сария приблизилась вплотную к Каролусу и прошептала:


– Я честно пыталась, но придётся потерпеть. Я и так уже нарушила почти все традиции.


Священник упал на колени перед новым алтарём, прикоснулся лбом к холодному полу, оглядел побитую пулями каменную статую Императора и сотворил знамение аквилы.


Потом он поднялся и окинул взглядом зал. Священник поклонился Ангелам Смерти, прищурился при виде Шай и метнул злой взгляд на сестёр ордена. С ближайшей к лейтенанту скамьи поднялись две женщины, подошли к Шай, передали ей розовый полупрозрачный платок и помогли повязать его на голову. Потом повторили действие ещё и с дамами Нере и Ласа.


– Это не совсем обычный обряд, – произнёс наконец священник.


Старик обладал невероятным могучим зычным голосом, который отражался от покосившихся стен церквушки оглушительным эхом.


– Знаю многих истинно верующих, кто счёл бы это бракосочетание запретным, однако, – священник указал ладонью на громады космических десантников, возвышающихся у врат, – здесь присутствует те, кто несёт в себе частицу Бога. Славьте Императора! Славьте Ангелов Его!


– Слава Императору! – хором отозвались гости невесты. – Слава Ангелам Его! – последние слова подхватили ещё и гости жениха.


"Ну хоть не улыбайтесь по-идиотски, ребята!" – взмолился Каролус, глядя на Антонио, Нере и Ласа.


– Хвала Императору! – продолжал священник. – Хвала Императору, облегчающего дела, благословляющего на подвиги, владеющего пространством и временем! Он сжёг еретика, убил мутанта, преследовал нечисть! Он избавил род людской от Архипредателя и изгнал лживых богов обратно в преисподнюю! – следующие слова священник произнёс уже тише и одарил Сарию улыбкой: – Он дозволил брак, заключённый при свидетелях и оценил подношение.


Сария кольнула коготками Каролуса, но он уже и сам понял, что нужно делать. Каролус кивнул оруженосцам.


Ворон и Змей подняли за боковые рукояти деревянный сундук и не без труда дотащили его до алтаря. Каролус откинул крышку и показал священнику величину дара, уплаченного Сарии: там находились все его сбережения, переведённые в золотые слитки и драгоценные камни.


Священник кивнул, а потом обратился к оруженосцам:


– Встаньте по правую руку от уважаемого мужа. Засвидетельствуйте обряд.


Когда оруженосцы заняли места, священник снова обратился ко всем присутствующим:


– И молвил Император: "Женитесь на тех, кто понравился вам из женщин, двух, трёх, четырёх. Сочетайте браком холостых из вас и праведников из рабов и рабынь ваших. И если будут они бедны, то обогатит Бог-Император их из милости Своей, ведь Император щедрый, Император знающий.


Каролус заметил, что Нере клюёт носом.


"Ну… зараза!"


А священник всё говорил, говорил и говорил. В один момент он перешёл на родной язык далёкой родины, отчего стал ещё пронзительнее и звонче. Однако даже такой непревзойдённый оратор не смог разжечь огонь в старшем инструкторе Нере – тот заснул, уронив голову на хрупкое плечо спутницы.


Терпение Каролуса было на исходе, когда священник, наконец, обратился к Сарии на готике:


– Сария, дочь народа Вавилона, по согласию ли ты вышла замуж за Каролуса, сына Густава?


– Да, я вышла за него по своему согласию.


Священник повернулся к Каролусу:


–  А ты, Каролус сын Густава, по согласию ли взял в жёны Сарию, дочь народа Вавилона?


– Да, я взял её по своему согласию.


Каролус выдохнул. Сария заметила и прикрыла ладонью усмешку. И спустя несколько мгновений Каролус понял, в чём дело, потому что священник снова раскрыл рот и затянул песнопение на вавилонском языке, да так громко, что Нере проснулся.


Пытка длилась ещё несколько минут, пока священник не позволил молодожёнам обменяться кольцами и поцеловаться.


– Ты – герой! – прошептала Сария на ухо Каролусу.


Они направились в шатры и повели за собой гостей.


– Ох... если б я знал… – покачал головой Каролус.


Сария усмехнулась и произнесла:


– Поэтому я и не стала раскрывать все тонкости. Зато ты теперь, наверное, понимаешь, как может надоесть спокойная жизнь в лоне церкви.


– Ещё как!


Каролус и Сария заняли места мужа и жены на богато украшенных золотом и бордовой парчой тронах. У них в ногах стояли два сундука. Один – полный, с подношением Каролуса, второй – пустой.


Гости выстроились в очередь, чтобы пожелать молодожёнам счастья и порадовать подарками. Мужчины чаще преподносили оружие и украшения, а женщины свитки, книги и одежду.


В тот вечер супруги особенно отметили три подарка.


Первый – старинный фолиант, наполненный ворохом страниц, отмеченных клинописью – дар пожилой плотной дамы в толстых очках и с брошью на груди, изображающей двуглавого орла с расправленными крыльями, который сидел на корешке раскрытой книги.


– Право… не стоило, Хикма-апа! – воскликнула Сария, прижав том к груди. – Что скажет Джахиза?!


– Она скажет, что я выбросила святое писание на помойку. Ха-ха. Разве ты её не знаешь?


– Вот именно!


– Книги существуют для того, чтобы их читать, – Хикма поправила очки на носу, – а не собирать пыль в архиве.


– Большое спасибо!


Хикма оглядела Каролуса и Сарию, а потом произнесла:


– Безмерно рада за вас. Желаю детишек побольше! Пустишь меня понянчиться?


Сария поглядела на Каролуса, тот кивнул.


– Двери нашего дома всегда для тебя открыты, Хикма-апа! – произнесла Сария.


Второй запоминающийся дар появился из саквояжа Авраама: ожерелье с тремя вытянутыми, как срывающиеся с ресниц слёзы, камнями – центральный фиолетовый, по бокам алые. Но не насыщенные цвета удивили Каролуса, а удивительный клубящийся внутри камней туман.


Позади Авраама кто-то из сестёр ордена выронил на пол свой дар, когда разглядел ожерелье.


Сария поднесла каменья ближе и стала рассматривать их на свету.


Авраам проговорил:


– Это от меня, Краста и всего подразделения Астартес компании. Пусть ваш брак станет таким же исключительным, как и эти бриллиантики, – он ухмыльнулся.


– Желаю… – на лице Краста отразились муки, но в конце концов он буркнул, – всего-всего!


– Спасибо, Ангелы, – отозвалась Сария.


– Спасибо, – вторил Каролус.


Она прошептала ему:


– Надо будет подкинуть задачку сёстрам.


– Какая-то чужацкая диковина.


– Ох… интригует!


Третий необычный подарок заставил кровь отхлынуть от лица Сарии. Каролус же просто раскрыл глаза от удивления, когда Б, телохранитель Билла Ридда, протянул его супруге стилет из отливающего синевой металла и сказал:


– Покорно прошу мира, сестра, и желаю его вам.


– Благодарю, – Каролус прищурился, и кивнул гостю, не отводя с него взор.


Вольный Клинок расслышал приглушённое рычание со стороны защитников веры, один из которых даже схватился за рукоять меча.


– Принимаешь ли ты условия, сестра? – спросил Б, и его глаза на мгновение поменяли цвет с тёмных на серо-стальные, а потом и кроваво-красные. – Или между нами пропасть, как и раньше?


Сария ответила не своим голосом – холодно, резко:


– Императору... не чуждо милосердие. Я принимаю твой дар, но могу говорить только за себя, а не за орден. Твоя жизнь здесь в опасности.


– О, я умею постоять за себя.


– Не сомневаюсь, – кивнула Сария, – но прошу, не доводи дело до кровопролития. Выпей за наше с Каролусом здоровье, отведай яства и уходи.


– Я понял, – кивнул Б. – Ты – славная женщина, сестра.


– Нет, пусть остаётся, – донёсся голос Абда-эфенди. – Потолкуем.


– Абд-абый… – начала было Сария, но тот махнул рукой.


– Мы просто потолкуем, – повторил воин. – Я клянусь.


Воины Святого Акрама вне очереди преподнесли, почти что бросили, дары Сарии, а потом вывели Б наружу. Они пытались взять головореза под руки, но тот резко дёрнулся и сбросил хватку. Пошёл сам.


Билл Ридд чертыхнулся, извинился, с натянутой улыбкой передал Сарии коробку, где на голубом бархате покоилась коллекция монет десятков миров сектора Сецессио и похромал следом.


Каролус кивнул оруженосцам. Те поняли всё без слов, и вышли выполнять довольно редкую для себя миротворческую роль.


– Что это было? – проговорил Каролус на ухо супруге.


– Этот… мужчина – ифрит, – ответила Сария. – Мутант. Он происходит из племени отщепенцев, не признающих власти черноголовых. Он – враг всех богобоязненных жителей Вавилона.


– Вот чёрт! Надо же было додуматься его позвать!


– Ты не мог знать. И мы бы не узнали, если бы он не захотел. Этот стилет… такими проливали кровь поколений моих земляков.


– И что теперь делать?


– Молю Императора, чтобы нам ничего не пришлось делать.


3


– Скукота! – проговорил Нере. – Ни бухла, ни танцев, даже потискать некого!


Гости разделились на две группы: мужчины пировали в одном шатре, женщины в другом.


Из колонок в углу раздавались звуки бубна и струнных смычковых инструментов.


Гостям даже вставать не приходилось – обслуга молниеносно выполняла любые прихоти.


Кухня – привычная, нагарская, с обилием морепродуктов на любой вкус, но некоторые сёстры привезли с собой и самодельные пироги с начинками из фруктов и овощей, испечённые по вавилонским рецептам. Всё очень вкусно и сытно, однако запрет на алкогольные напитки, конечно, же портил настроение.


– Я рассчитывал на добрую драку, но даже её, походу, не будет! – продолжал Нере.


– Знаешь, – давя смех, произнёс Лас Руиз, – если закрыть глаза, то ты вроде бы даже не изменился.


Наёмники усмехнулись.


– Да-да, – ответил Нере. – Classis Libera меняет людей.


– Слушай, ну сначала же у тебя была чёрная синтеплоть, – произнёс Антонио. – Почему на этот раз обелили?


– Спроси капитана, – произнёс Нере.


– А что я?! – отозвался Георг. – Если бы я не экономил, то и денег бы в компании не было. Зато сейчас Игельхунд сам варит кожу. Отличное качество! Не правда ли, Нере?


– Ага, – отозвался старший инструктор, – всем хороша! Только вот с выбором оттенков беда.


В шатре появился Каролус вместе с Сарией. Мужчины поднялись с мест.


– Моя супруга, – Каролус обратился к присутствующим, – хотела бы познакомиться с вами.


Он ухмыльнулся и продолжил:


– Понимаю, что рассчитывать не на что, но доверяю её вам. Проявите чуткость, если знаете значение этого слова.


– Подколол-подколол, – Георг смял салфетку и хотел уже запустить в Каролуса, но потом, глядя на Сарию, передумал.


– Сари, – Каролус протянул руку и позволил супруге пройти. – Я вас покину, – добавил он. – Меня тоже ожидают расспросы и знакомства.


– Счастливый ты, мужик, Каролус, – произнёс Нере. – Ты, значит, в малинник, а нам что?


– Я скрашу ваш вечер беседой, – улыбнулась Сария.


– Придётся постараться, – сказал Нере.


Каролус прищурился, метнул в Нере пронзительный взгляд, стиснул зубы и вышел.


Сария произнесла:


– Здравствуйте, господа. Меня зовут Сария. Я происхожу с планеты Вавилон. Сирота, воспитывалась в церкви. Успела побыть послушницей, сестрой Госпитальер и настоятельницей монастыря. Теперь я жена вашего товарища, Каролуса.


Она поклонилась присутствующим. В первую очередь Сария подошла к Аврааму и Красту. Она поклонилась Ангелам Смерти и спросила:


– Можно составить компанию?


– Конечно, – отозвался Авраам, а Краст торопливо кивнул.


Сария заняла место за столом.


– Миссию Святого Акрама пару лет сопровождала пятая рота капитула Железных Драконов, – проговорила она. – Я не видела воителей смертоноснее. Благословение Императора для верующих и кара врагам Его! А вы какому капитулу принадлежите?


– Серебряные Орлы, – ответил Краст. – Сыны Робаута Жиллимана, Короля Битв.


– А я никому не принадлежу, – хмыкнул Авраам. – Я – Пустынный Странник. Мой отец – Лев, но... как несложно догадаться, нас мало что связывает, – ухмыльнулся десантник.


– Как же вы попали на службу к Георгу Хокбергу?


– О, эти истории я расскажу куда интереснее! – воскликнул Георг с другого конца стола.


Сария привстала и ответила:


– Прошу прощения, господин Хокберг, что начала не с вас. Поймите правильно, вы, может быть, и привыкли… – Сария посмотрела на десантников. – Я же общаюсь впервые.


– О, конечно же, – отозвался Георг. – Я не могу на вас сердиться.


Сария опустилась на скамью и снова посмотрела на Ангелов. Авраам сказал:


– Я искал Землю Обетованную для своих немногочисленных братьев, когда встретился с Георгом.


– Ваш капитул… – начала Сария, но Авраам перебил её:


– Рассеян, бит, без родины и ясного будущего. Но мы не теряем надежды.


– Вдохновляюще, – произнесла Сария.


Она повернулась к Красту. Тот потупился, но потом проговорил:


– Ну… в общем… дело было… капитан… – Краст вздохнул, – капитан и в самом деле... расскажет эту историю... гораздо лучше, госпожа. Прошу простить... но разговоры никогда не были… моей сильной стороной.


Ангел Смерти с сеткой уродливых рубцов на лице едва заметно, но покраснел. Сария положила ладонь на его руку и сказала:


– Ничего страшного, Краст. Человека красят не слова, а дела, и ваши дела, я уверена, безупречны.


– Спасибо, госпожа, – отозвался Краст.


Сария встала, осмотрелась и направилась к Нере:


– А вы, я полагаю, Баярд Вешатель?


– Нере, старший инструктор компании. Вешатель – вот этот красноглазик.


Нере кивнул направо, на человека, также покрытого синтетической плотью, но с оптическими имплантатами-моноклями вместо глаз.


– К сожалению, я не успела встретиться со Святым Робертом Свежевателем, – Сария обратилась к Баярду. – Каролус сказал, что среди гостей вы – единственный, кто узрел чудо.


– И уверовал, сестра! – воскликнул Баярд. – Теперь, оглядываясь назад, стыдно вспоминать свою греховную жизнь.


– Невинных нет, – произнесла Сария. – Вам нечего стыдиться.


– Невинных нет, – кивнул Баярд.


– Расскажите, пожалуйста, о последних минутах Святого Свежевателя.


– Я... – Баярд потупил взор, – я не видел, как Святой ушёл.


Он смял в руках скатерть.


– В тот миг я горел в кабине "Глефы", – продолжал Баярд. – Мне уже приходилось страдать, и вот опять… опять я в огне. Я-я... обезумел от страха. Отчаялся. Задыхаясь... не видя ничего кроме искр, огня и дыма, я выбрался из доспехов. Мой комбинезон горел! Я вопил, катался в грязи. А потом... когда пришёл в себя… когда одежда моя превратилась в тряпьё... под ней не было ни единого ожога. Святой Свежеватель принял все мои раны, всю мою боль!


– Поразительно! – воскликнула Сария, несмотря на кислые выражения лиц Нере, Хокберга и остальных наёмников, кто находился в тот день в другом месте.


Баярд отнёсся к скептицизму острее.


– Это правда! – посмотрел он на Нере.


Уголки рта у Баярда дрожали.


– Я клянусь! Я не вру!


– Да-да, дружище. Я тоже горел в танке, – произнёс Нере. – Понимаю…


– Но?


– Но, не обижайся, – Нере натянуто улыбнулся, – когда горишь, уже и не соображаешь толком. Всякое может померещиться.


– Чудо случается, – вмешалась Сария. – Я видела, как прошлая канонисса ордена сражалась с перебитым позвоночником и такими ранами, от которых гибнут на месте!


– Поймите правильно, Сария, – сказал Нере, – Бог-Император точно есть, и Его свет точно позволяет нам путешествовать среди звёзд, но чаще всего любые чудеса объясняются куда проще и без Его участия.


– Да как ты смеешь?! – воскликнул Баярд.


Он попытался встать, но Лас Руиз повис у него на плечах.


– Спокойно! Спокойно, друг, – попросил Лас.


– И как же вы объясните эти события с научной точки зрения, Нере? – Сария прищурилась и улыбнулась. – Себя я считаю больше врачом, нежели монахиней, и с удовольствием выслушаю вашу точку зрения.


– На Каире была бойня, – произнёс старший инструктор. – Я видел пикты – живого места нет. Везде воронки, обломки техники и тела. Боже-Император, настоящий ковёр! Не мудрено тронуться в таких обстоятельствах.


– Я не сошёл с ума! – воскликнул Баярд.


– Нет, – кивнул Нере, – ты сделал всё, чтобы не сойти. Тихо-тихо! – прикрикнул он, когда увидел, что Баярд вырвался из хватки Ласа Руиза. – Да поверю я! Поверю! Вот Освальд придёт в себя… Гарольд. Ну ладно… достаточно Освальда. Он всё-таки десантник и точно не такой впечатлительный.


– А как же случай с канониссой? – спросила Сария. – Повторюсь, я – врач, и после боя боролась за её жизнь, хотя не понимала, как так вообще произошло.


– Ну, – произнёс Нере. – Здесь я не свидетель, но предположу, что канонисса продолжала сражаться благодаря силовым доспехам.


– Я носила силовые доспехи, – произнесла Сария, – и могу сказать точно: если получишь в живот крупнокалиберную пулю, то будь у тебя хоть трижды силовые доспехи, но ты уже не сможешь не только сражаться, а даже вообще двигаться.


– Я не свидетель, – повторил Нере, – иначе бы всё вам объяснил.


Сария повернулась к Баярду:


– Не боритесь с ним. Но стойте на своём, и однажды Нере уверует.


– Да, сестра, – кивнул Баярд, – я попробую, пусть это и кажется невозможным.


Сария наконец добралась до капитана. Он похлопал ей.


– Вы не обманули ожиданий, – произнёс Георг, – и скрасили вечер беседой. О чём бы вы хотели узнать?


– В первую очередь, – Сария прикрыла ладонью ухмылку, – выкладывайте все грязные секреты моего мужа.


4


Каролус обнимал Сарию сзади. Они стояли на обрыве и наблюдали за закатом.


– Как тебе... мои товарищи? – спросил он.


– Удивительны, – ответила она. – Неожиданно интересным оказался Георг, хотя по рассказам выходило, что он тот ещё мерзавец.


– Ну... он мерзавец.


– Да, но невероятно обаятельный мерзавец.


– Мне стоит ревновать?


– Конечно! – Сария рассмеялась. – И ещё вызвать его на дуэль!


Она высвободилась из объятий и повернулась. Каролус прижал супругу к себе и поцеловал. С каждым мгновением он всё сильнее терял голову и превращался в юношу, которому только ещё предстоит впервые заняться любовью с женщиной.


Сария опустила голову на плечо Каролуса.


– А у тебя какие впечатления? – спросила она.


– Одни могут оскорбить прямотой, другие лукавят, речь третьих бросает вызов интеллекту.


– Ты только что очень лаконично описал подразделения в ордене.


– Нет, серьёзно! – продолжал Каролус. – Хикма – чуть ли не единственная из сестёр Диалогус, которая говорит на нормальном готике, без всяких словесных вихров!


– О… похоже, мне стоит приготовиться к тому, что подруги крайне низко оценят твои способности.


– Представляю, – хмыкнул Каролус. – "Вспыльчивый и упёртый вояка без всякой фантазии, с лицом, не обезображенным умом". Примерно так?


– Ага. "Вспыльчивый и упёртый, но очень красивый вояка", – Сария снова потянулась к Каролусу и подарила ему поцелуй. – Мой вояка.


– Слушай, а кто эти таинственные женщины, у которых только глаза и видны? – спросил немного погодя Каролус. – С ними у меня поговорить не вышло. Как будто и языка не знают.


– Послушницы – незапятнанные девы, готовые в любое мгновение отдать жизнь во славу Бога-Императора, – ответила Сария. – В ортодоксальных течениях нашей веры их приносят в жертвы или отправляют на смерть. Омерзительный обряд, если спросишь.


– А ты к какому течению относишься?


– Уже ни к какому. Поэтому среди ортодоксов я – клятвопреступница, – Сария прыснула. – Твоя жена – почти что еретичка, Каролус. Ты собираешься покарать меня за грехи или нет?


– Ух! Не дразни, Сари. Ещё гостей не спровадили!


Над островом пронёсся тяжёлый транспортный самолёт и направился в сторону аэропорта Радужной Бухты.


– Сколько ещё продлится война, Каролус? – спросила Сария, провожая взглядом летательный аппарат.


– Ты знаешь, – Каролус вздохнул.


– Нет, ты не понял. Здесь, на Нагаре?


– Из крупных кланов остались только Кровавые Топоры, – ответил он. – Пять-шесть месяцев. Потом зачистка, и вот она может затянуться на годы.


– Я запрещаю тебе погибать, – Сария обхватила Каролуса за поясницу и прижалась к супругу.


Каролус не ответил.


В конце концов, что плохого в мечтах?


5


На мир опустились сумерки.


Каролус решил обойти всех гостей и поблагодарить за то, что появились на бракосочетании.


Оруженосцев, пиратов и защитников веры он нигде не нашёл, отчего, конечно, расстроился, зато увидел, как Авраам собрал вокруг себя сестёр и продавал им драгоценные камни пополам с безделушками из других миров примерно по одной и той же завышенной до небес цены. Настроение снова пошло в гору.


А потом Каролус увидел привидение – бледное облако в церкви перед алтарём. Вольный Клинок пригляделся и понял, что это Джахиза. Он вошёл в церковь и подождал, пока канонисса не закончит молиться, но та словно заснула и никуда не спешила. Каролус постоял ещё пару минут, а потом решился подойти, ведь манеры манерами, но желания их пересилили. Он хотел поскорее остаться с Сарией наедине.


Каролус шёл намеренно громко, печатая шаг, а потом обратился к Джахизе:


– Канонисса-прецептор? С вами всё в порядке?


Привидение в белом апостольнике поднялось с колен и развернулось к Каролусу, вперив в того ненавистный взор.


– Нет. Не в порядке. Ничего не в порядке. Ни с церковью, ни с вашим позорным мезальянсом.


Перед Каролусом встала не только Джахиза, но и невероятная, бросающая ему вызов дилемма. Он почти физически ощущал, как теряет выдержку с каждым звуком, который покидает грязный рот собеседницы.


Каролус вспомнил супругу и её поцелуй в щёку на стоянке возле ресторана "Вершина".


"Горжусь. Не стоит мараться".


– Я знал многих женщин благородного происхождения, но они не стоят и пыли у ног Сарии, – произнёс Каролус.


– Боже-Император, – поморщилась Джахиза, – насколько же вы самовлюблённый! Этот брак не выгоден в первую очередь для Сарии, для ордена!


– Я – богатый и знатный…


Канонисса перебила:


– Авантюрист?! Наёмник?! Убийца и еретик?! Вы и Сарию захватите с собой на костёр.


– Да как вы смеете?!


– Как я смею?!


Правая рука канониссы опустилась к поясу, но там на этот раз не было оружия.


– Как ты смеешь находится здесь?! – рычала Джахиза. – Ты – разоритель храмов Кантавриса?! Грабитель и вор десятков миров?!


Каролус стиснул зубы и ответил:


– Все мои действия – выполнение приказов Вольного Торговца с патентом, подписанным Богом-Императором Терры.


Он сжал кулаки. Сердце стучало гораздо чаще и сильнее.


– Как удобно, да? Переносить ответственность? – прищурилась Джахиза. – Да только когда у Хокберга отберут его драгоценный патент, на костёр вы отправитесь вместе! Я бы сожгла вас прямо здесь и сейчас, если бы орден не нуждался в вашей жалкой знатной фамилии.


– Что?


Джахиза поправила полы апостольника и быстро направилась к выходу. Каролус перехватил её за аугметический локоть, но отшатнулся к ближайшей скамье после сокрушительной пощечины.


– Никогда, – дрожала Джахиза. – Даже не пытайтесь повторить.


Она вышла вон, едва не сбив Сарию, которая появилась, услышав перебранку. Сария посмотрела на Каролуса, прижимающего ладонь к покрасневшей щеке, потом на удаляющуюся со скоростью кометы Джахизу.


– Вот пизда, – проскрежетала Сария. – А ведь стоило догадаться. Я ведь просила: "Надень платье". Просила: "Будь вежлива".


Каролус посмотрел на супругу исподлобья.


– Что случилось? – Сария ответила встречным напором.


– Канонисса… – произнёс Каролус, – сказала, что орден одобрил брак только из-за моей фамилии. И ещё…


– Ох, Джахиза-Джахиза... – прошептала Сария, покачав головой.


– Что ты чувствуешь ко мне на самом деле? – спросил Каролус.


Он вспомнил слова незнакомца той бессонной ночью, когда Каролус сделал Сарии предложение.


"С ними лучше не связываться".


Сария вздохнула, отвела взгляд, потом снова посмотрела на Каролуса и подошла ближе, чтобы обнять. Он сделал шаг назад. Сария усмехнулась.


– Слушай, мы не дети. Мне пятьдесят два, тебе – о Боже-Император, скоро сто двадцать два.


– Это больно, знаешь ли, – произнёс Каролус, – независимо от возраста.


– Ты разве никогда никого не любил?


– Нет.


Глаза Сарии округлились:


– Серьёзно?!


– Дважды я был близок к браку, но никого никогда не любил так, как тебя.


Сария покачала головой:


– Какой же ты счастливый, Каролус! А я вот трёх успела похоронить, и с каждым разом выгорала всё сильнее, – Сария помолчала. – Если что Бог-Император и делает с завидным постоянством, так это забирает моих мужчин. Хотя, конечно... сама дура. Привлекают меня безмозглые мужики в военной форме.


Молодожёны молчали. Потом Сария махнула рукой в сторону скамей:


– Давай сядем.


Они сели боком друг к другу, глядя в стену напротив.


Каролус помрачнел как грозовая туча. Сария не выдержала и произнесла.


– Да люблю я тебя, люблю! Может быть... и не так сильно... как ты меня.


Она прикрыла глаза ладонью, словно мучилась головной болью.


Каролус молчал. Он бросил случайный взгляд на супругу и увидел, как слеза пробежала до уголка рта, застыла там и ожидала подкрепление, чтобы продолжить путь по острому подбородку.


Каролус вытащил чистый носовой платок и подал его супруге.


– Ну вот… – произнесла она дрожащим голосом, – довёл меня до слёз… на собственной свадьбе…


Каролус почувствовал нарастающий ком в горле.


– Извини, – проговорил он.


Каролус поднялся, почувствовав лёгкое головокружение, хотя и не пил в тот день, сел на скамью к супруге и обнял Сарию.


– Тебе нужны… объяснения? – спросила она, а потом прочистила нос в платочек.


Каролус вздохнул:


– Нет… Сари.


– И всё же… – она усмехнулась горько и смахнула слёзы с ресниц. – Не поймёшь этих женщин, да?


– Сколько раз можно повторять, – процедил сквозь зубы Каролус, – если неприятно, то не говори!


– А я буду! Буду! – Сария стиснула челюсти и отпрянула. – Не указывай мне, что делать!


– О, Боже-Император, – Каролус издал что-то между стоном мольбы и усмешкой, – как-то быстро у нас началась семейная жизнь, не находишь?


Сария забыла скрыть усмешку ладонью.


Они ещё немного помолчали. Потом Сария собралась с духом и начала рассказ:


– Итак... гражданская война на Нагаре закончилась. Соперники Шиннан-III мертвы, их войска развеяны, как и экклезиархия. На их место пришли мы – овеянные славой крестоносцы Акрама. И что ты думаешь? Война не принесла нам ничего! Шиннан-III быстро переключилась на противостояние с техножрецами Дитрита, благополучно позабыв о верных союзниках. Мы, обескровленные и покинутые, остались один на один с паствой, которая нас ненавидела и считала захватчиками. Добавь к этому последовательные реформы лучезарной Шиннан и выйдет так, что она расправилась с церковью вообще: как с противниками, так и с нами. Когда Акрам понял, к чему всё идёт, он отправился в добровольное изгнание, но напоследок велел нам больше не проливать человеческой крови. Мы потратили годы, но не добились ничего. Нужно прорываться в парламент, а для этого владеть землёй, а для этого принадлежать к дворянству, и ты можешь спросить, почему бы не заключить с кем-либо фиктивный брак, но…


– Но дворяне Нагары как огня боятся Шиннан, – произнёс Каролус.


Он продолжил:


– И тут в разгар войны, из-за которой в Отарио никто и не летал, в особенности обедневшие сговорчивые дворяне, в лечебнице "Акрам" появляется глупый знатный старик, по уши влюбившийся в мать-настоятельницу.


Сария кивнула:


– Я теперь, кстати, не мать-настоятельница. У многих в ордене есть кто-нибудь, но ни у кого нет настоящей семьи. Запрещено.


Каролус пристально посмотрел на Сарию. Она натянуто улыбнулась и развела руками.


– Теперь я Сария фон Фредрисхальд, дама из привилегированного сословия. Собираюсь скупить по дешёвке столько выжженной земли, на сколько хватит средств, и зубами выдрать экклезиархии былое влияние. Вот такие вот жиллимановские планы. Программа максимум.


– А минимум? – спросил Каролус.


Сария хмыкнула:


– Нарожать столько детей, на сколько хватит сил. Мне на минуточку, много лет. Так что... может не будем терять времени?


Каролус усмехнулся, поднялся и подал супруге руку. Однако не успели они выйти из церкви, как издали донёсся крик:


– Человека убили!


– Ну что за жизнь… – вздохнула Сария.


6


Абд-эфенди клялся, что не прольёт кровь.


А его товарищи нет. Один из них бросил головорезу Б вызов.


– Парни, – произнёс Змей, – напоминаю, что сэр Каролус не обрадуется, если вы поубивайте друг друга. А если сэр Каролус не рад, то и мы с братом не рады. Мы, блядь, приходим в ярость в таком случае! Так что перенесите-ка свои разборки на другой день, иначе оба здесь останетесь!


Ворон сбросил плед и расправил плечи.


Бросивший вызов смерил оруженосцев взглядом, сморщился и сплюнул.


– Это вопрос веры! Ублюдкам без рода и племени этого не понять!


Ворон двинулся было вперёд, когда Змей схватил его за плечо. Змей сказал:


– Один раз! Только один раз я пропущу это мимо ушей. Давай, повтори! – воскликнул Змей.


– Дари, – произнёс Абд-эфенди, – и вправду, не сегодня…


– Что?! – вспыхнул Дари. – Как ты собираешься жить, зная, что эта мерзость, – он указал на Б, – дышит с тобой одним воздухом?!


– Как младенец, – ответил Абд-эфенди.


– От такого, как ты, стоило ждать нечто подобное.


– Ну что, пидоры, драться-то будем или нет? – спросил Б, ухмыляясь.


Головорез потянулся и полной грудью вдохнул свежий морской воздух.


– Бля, ты что творишь?! – рявкнул Билл Ридд. – Не нагнетай!


– Я оскорблён, босс, – отозвался головорез. – Мы даже не знакомы, а они уже хотят меня убить!


– Ты – ошибка природы, богомерзкое создание! – воскликнул Дари.


– Вытаскивай свою зубочистку, святоша, – предложил Б, – посмотрим, на что ты способен.


Дари уже потянул меч из ножен, когда рядом возник Абд-эфенди и положил руку на шар-противовес.


– Дари… хотя бы не здесь.


Абд указал рукой на шатёр позади:


– Там проходит свадьба твоей сестры. Ты собираешься испортить праздник? Нарушить обряд, заключённый с немого одобрения Бога-Императора?


– Ты лучше меня знаешь, Абд, какой там "праздник"!


– И всё же…


– Зависит от него! – Дари бросил взгляд на Б.


– Лучше здесь, – отозвался головорез, – покончим с этим, да я пойду, порубаю.


– Ничего не забыли? – напомнил Змей.


Ворон ударил пудовым кулаком в ладонь.


– Думаю, нам лучше прогуляться по мысу и успокоиться, – предложил Абд-эфенди. – Если же никто не передумает, то хотя бы свадьба пройдёт без крови. Ифрит, согласен ли ты на это?


– О, вы начали интересоваться моим мнением! – усмехнулся Б. – Мне нравится.


– Хорошо.


Абд-эфенди кивнул оруженосцам:


– Вы…


– Сэр Каролус велел нам поддерживать мир, – произнёс Змей. – Мы последуем за вами.


Абд-эфенди усмехнулся:


– Сэр Каролус мог бы вами гордиться.


– Не только вам знакомы клятвы, – нахмурился Змей.


Мужчины направились прочь от празднества, чтобы, возможно, решить противоречия самым древним, незамысловатым и жестоким образом.


Впереди шёл Абд-эфенди, за ним на расстоянии нескольких метров друг от друга Б и Дари, следом оруженосцы и третий молчаливый защитник веры. В конце колонны ковылял Билл Ридд, чертыхаясь сквозь зубы и проклиная глупцов.


Мужчины потоптали ковёр влажной багровой травы, миновали заросли колючего кустарника, прошли поросль молодого леса и, наконец, добрались до каменистого побережья. Чуть дальше начинался пляж, покрытый белым песком и чёрным зеркалом обсидиана.


– Время пришло, – прошипел Дари.


Он потянул из ножен меч.


– Дари! Нет! – выкрикнул Абд-эфенди.


– Сука, – выдохнул Змей.


Б перехватил занесённую руку с мечом и ударил под локоть. Дари выпучил глаза от боли и ярости, выпустил клинок, но не сдался.


Такие не сдаются.


Змей рванулся было вперёд, но покатился кубарем – товарищ Дари подставил ему подножку, чтобы получить костоломный удар от Ворона по спине.


Абд-эфенди попытался разнять дерущихся, но ему разбил нос собственный товарищ, промахнувшись.


Билл Ридд достал пистолет и выстрелил в воздух. Никто не обратил внимания.


– Ну держитесь, долбоёбы!


Пират сделал шаг вперёд, опёрся на трость, но та очень не вовремя треснула. Билл Ридд потерял равновесие и рухнул.


Драка вскипела багровой пеной.


Око за око. Зуб за зуб. Кровь за кровь.


7


Пара сестёр Госпитальер уже работали с ранеными.


Абд-эфенди с распухшим от побоев лицом посмотрел на Сарию:


– Прости, сестрёнка.


– Дурак, – отозвалась Сария.


Каролус едва за ней поспевал. Сария остановилась у неподвижного тела, опустилась на колени и повернула его на спину. Каролус поморщился – Билл Ридд разбил голову о камень. Сария опустила покойнику веки, а потом поднялась, окинула взглядом место побоища и направилась по кровавым следам в джунгли.


Каролус же подошёл к братьям Макивор, но остановился и почувствовал приступ тошноты.


Змей почти не пострадал, разве что одежда сплошь в прорехах и пятнах крови, а вот Ворон… Ворон лишился правой кисти – сестра Госпитальер накладывала жгут выше среза. И на Каролуса эта рана оказала большее впечатление, чем на изувеченного оруженосца, который сидел с привычным каменным выражением лица.


– Ворон… Боже-Император, ты как?! – воскликнул Каролус.


– Угу, – отозвался оруженосец.


– Ридд шам убилшя, – произнёс Змей. – Упал неудашно.


Рассечение над правой бровью, побагровевшие скулы, разбитые губы и потеря нескольких зубов – Наир отделался малой кровью по сравнению с братом.


– Оштальные живы, Б на швоих двоих ушёл.


– Молодцы, ребята, – Каролус похлопал Змея по плечу, поднялся и посмотрел на воинов Акрама.


Они выглядели так, что Вольный Клинок усомнился в словах оруженосца, но не стал рассматривать внимательно, а пошёл вслед за женой.


Каролус отогнул ветвь дерева, чертыхнулся, продираясь сквозь заросли, подумал, что здесь неплохо было бы вооружиться каким-нибудь тесаком. В потёмках он провалился в грязную лужу по щиколотку, едва не оставил там сапог, и упал на колени. Он порезал ладонь о лезвие меча защитников веры, который лежал на земле. Каролус поморщился, но забрал клинок с собой.


Он всё-таки добрался до поляны, где Сария склонилась к головорезу, прислонившемуся к дереву.


Б бился в судорогах, с хрипами втягивая воздух. Одной рукой он держался за колотую рану на груди, другой сжимал ладонь Сарии. Каролус приблизился. Сария посмотрела на мужа и покачала головой.


Сквозь пальцы Б проступали капли крови. Он закашлялся, согнулся в приступе. Дух покидал тело мучительно, рывками.


– Кх… кхы-кхы… кх… ух-ух, – Б задышал тяжело, но потом снова сорвался, – кхы-кхы-кхы… кх… хы-хы… ха-ха-ха!


Головорез привалился к дереву, а потом убрал руку от раны.


Каролус раскрыл рот от удивления. Кровотечение закончилось. Головорез здорово побледнел, отчего смуглая кожа посерела, но всё-таки выдавил из себя:


– Я… не стал… никого… убивать.


– Если так, то благодарю тебя, – кивнула Сария.


Б, цепляясь за ствол дерева, начал подниматься. Каролус помог головорезу.


– Спасибо… сэр, – кивнул Б. – Прошу… прощения. Вы можете идти. Дальше сам.


– Нет, давай помогу, – проговорил Каролус и подставил плечо.


– В этом я опытнее, – хмыкнула Сария. – Руби лучше ветки.


Так они и вышли из зарослей на пляж, где сёстры Госпитальер уже сплели самодельные носилки и перенесли на них раненых. В конце концов Б перестал опираться на Сарию и пошёл, пусть и покачиваясь, самостоятельно.


– Спасибо за помощь, сестра, – просипел Б. – Это всегда волнительно, смогу ли я… опять. Но хорошо, когда в конце... кто-то держит тебя за руку.


– Иди с миром, ифрит, – вздохнула Сария. – Между нами нет вражды.


Б кивнул и отправился вслед за ранеными и сёстрами Госпитальер.


Сария же направилась в море.


Звёзды отражались в спокойной глади воды. Станция "Эри" алела на небосводе. Лёгкий ветер раскачивал кроны деревьев. Кровь впиталась в песок, и скоро не останется никаких следов противостояния. Природа скрыла борьбу, тем самым отметив бессмысленность краткосрочных людских дрязг.


Сария зашла в воду по колено, нагнулась и вымыла руки. Потом она вернулась на берег и бросила Каролусу с усталой улыбкой:


– Ладно... пошли уже трахаться.