1
– Парни, я вырвалась буквально на пару дней. Не портите мне отдых, мать вашу!
Рупор распространил по джунглям выкрик Шай. Звук отразился от поросших плющом холмов, могучих стволов деревьев с сотнями ветвей разной толщины и тонкого юного ручья с водой настолько прозрачной, что даже с берега можно наблюдать за всеми происходящими в ней событиями. Если посмотреть со стороны, то ручей с тёмным каменистым дном – единственная деталь на полотне, не отмеченная оттенками красного, потому что холмы розовые, деревья – коричневые с багровой листвой, а люди рядом пусть и метафорически, но перемазаны кровью с ног до головы. Это – наёмники Classis Libera.
Шай едва успела переодеться в купальник и отправиться на пляж, когда ей доложили, что одна группа доппельзольднеров ушла в самоволку. Снова пришлось облачиться в осточертевшую панцирную броню.
– Я не вернусь! – донёсся голос Венсана Дюбуа. – Я кусты в рот ебал! И тебя я в рот ебал!
– Я, кажется, догадываюсь, где они, – проговорил Маргаретти.
Шай не стала отрывать от отдыха всех, кто вернулся с Трассфальской Россыпи. Там было так жарко, что ветераны заслужили гораздо больше нескольких дней увольнительных, и отбирать у них последнее, значит, опустить боевой дух ниже нулевой отметки. Поэтому на охоту за дезертирами отправились только самые стойкие и дисциплинированные, как, например, Маргаретти со своими старыми приятелями ещё того времени, когда все они служили во второй роте Лена Кука.
– А что тут догадываться? – произнесла Джабинилла Тертия. – Прямо по курсу. Надо ворваться и перебить пидарасов!
– Поддерживаю, – кивнул Джек Линч. – Пусть будет уроком для всех. Ишь чего придумали: "Возвращаться не хотят"!
– Какие вы кровожадные, – Шай хмыкнула. – Хотя, конечно, у Венсана есть все шансы допиздеться.
Она снова приблизила рупор ко рту:
– Венсан! Выходи, бля! Выходите по-хорошему, парни! Вы меня знаете, я могу простить, но вот незадача… со мной те, кто вас с превеликим удовольствием повесит!
– Джабинилла здесь?! – спросил Венсан.
– Да! – отозвалась Джабинилла.
– И тебя я тоже в рот ебал!
– Ну всё…
Джабинилла засучила рукава, вскинула винтовку и, пригибаясь, поспешила пересечь ручей.
– Куда?! – выкрикнула Шай.
Рядом с Джабиниллой в землю впились лучи лазеров, а в ручье после попадания пуль взметнулись фонтаны. Она укрылась за трухлявым и полусгнившим стволом поваленного дерева, которое отмокало в воде.
– Пизда вам! – выкрикнула она.
– Сейчас сочтёмся! – ответил Венсан.
– Засёк пару, – подсказал Маргаретти.
– А я засёк всех, – произнёс Йон Йормунд.
– Бери остальных наших и окружай, – приказала Шай. – Расставь бойцов и предупреди о готовности выстрелами.
Сказано-сделано. Джабинилле ещё пришлось немного потерпеть подавляющий огонь, но потом, после сигнала Йона, в стане дезертиров произошли изменения. Стрельба смолкла.
– Последний шанс, Венсан! – предупредила Шай. – Вы окружены!
Ответа долго не было, но только лейтенант собралась отдать команду атаковать, как с холмов закричали:
– Слушай… послушайте, лейтенант… я… мы… просто в кусты не хотим возвращаться! Мы хотим уволиться!
– У вас годовой контракт, ребята! – напомнила Шай. – Ещё месяц, а потом пиздуйте, куда хотите!
– Нет! Хватит! – завопил Венсан. – Я хочу поговорить с Хокбергом!
– Ладно! – ответила лейтенант. – Будет вам Хокберг. Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!
С холмов начали спускаться дезертиры во главе с предводителем, без краски побагровевшим Венсаном Дюбуа. Шай насчитала ещё пятерых, и те отводили взгляды при встрече.
Шай подождала, пока на холмы поднимутся люди Йормунда, а потом свалила Венсана с ног прямым ударом по носу.
– Не знаю! На что! Вы! Рассчитывали! – Шай цедила слова между ударами, – Но вы! Всё равно! Отправитесь! В кусты!
Шай стёрла кровь с кулаков о майку Дюбуа, а потом огляделась. Остальные дезертиры тоже получили своё, да так, что и ноги могли протянуть. Шай поднялась и рыкнула:
– Отставить! Они ещё на своих двоих должны уйти.
Нехотя, наёмники отступили от дезертиров. Джабинилла прочистила горло и сплюнула на Венсана, который захлёбывался кровью из разбитого носа.
– Подъём, долбоёбы, – Джек пригрозил побитым дезертирам оружием.
Те не спешили подниматься, постанывая, поэтому он выстрелил в воздух и рявкнул:
– Кому сказано?!
Пленных выстроили в линию и погнали обратно к лагерю в Радужной Бухте. По дороге один из них захныкал:
– Это бессмысленно! Лучше убейте меня! Я не могу больше! Я не могу!
– Подумай хорошенько, – предложила Шай, не оборачиваясь.
Однако наёмник не послушался и продолжал канючить:
– Я не думал… пожалуйста… не знал… отпустите… вы не люди что ли?!
Шай подняла руку и остановила отряд. Она подошла ближе к избитому дезертиру, осмотрела внимательно, а потом пустила ему пулю промеж глаз.
Вспорхнули птицы, разлетелись в стороны летучие змейки, шум разогнал даже вездесущих насекомых. Прекратились стенания пленных, висельные шутки Джека, перебранка между Венсаном и Джабиниллой.
Мертвец рухнул на спину.
Шай убрала пистолет в кобуру, а потом ответила на молчаливый вызов Венсана. Она принялась сверлить дезертира взглядом, пока тот, наконец, не посмотрел себе под ноги.
– Вы отправитесь на фронт, ребята. В иное время, в ином месте, у вас бы всё получилось. Но… война вообще-то идёт. А на войне свои законы.
Она добавила чуть погодя:
– Есть что сказать, Венсан?
– Нет…
– Что "нет"? Что это, блять, вообще такое? Забыл как правильно отвечать старшему офицеру?!
– Мне нечего сказать, госпожа лейтенант!
– То-то же, – отозвалась Шай.
В лейтенанте можно было увидеть худощавую, даже хрупкую, женщину с огненными волосами, но только не в бою, и только не в этот миг. Сейчас перед наёмниками стояла офицер, одна из тех, благодаря которым в войне с орками на Нагаре произошёл перелом.
Скоро между деревьями показались строения, появившиеся в Радужной Бухте уже после начала войны: склады с горючим, боеприпасами; казармы, столовые и больницы; взлётные площадки, ангары и испытательный полигон.
Именно там, в лагере, Агнец, денщик Шай, и встретил прибывший отряд.
– Шай.
– Что ещё?!
Агнец хмыкнул и произнёс:
– Да ничего серьезного. Просто… вот.
Он передал Шай конверт, запечатанный воском со знаком коронованной звезды.
– От Каролуса, – пояснил Агнец.
– Ха! Вот те на… – сказала Шай. – Что этот старикан удумал?
– Предлагает руку и сердце, – Джабинилла усмехнулась. – Видать, почуял, что скоро стакан некому подать будет. Ворон и Змей – тоже старые, как говно примархов.
Шай хмыкнула, а потом вытащила из ножен на пояснице короткий хозяйственный нож, срезала печать и вытащила из конверта белоснежное письмо с золотистой каймой и такого же цвета буквами.
"Я, Каролус фон Фредрисхальд, покорнейше прошу явиться на моё бракосочетание с госпожой Сарией аль-Асвад на остров Вистори тридцать пятого дня спокойного сезона к четырём вечера".
Шай подняла взгляд на Джабиниллу и сказала:
– Почти в цель! Каролус женится!
2
Остров Вистори находился в северной части Кистанского архипелага. Его освободили от зеленокожих захватчиков задолго до появления на Нагаре Classis Libera, а поэтому повторное освоение шло полным ходом: над пепелищем вырос небольшой портовый город; возобновились работы в угольных карьерах, добыча драгоценных камней из шахт; в море выдвинулись рыболовецкие суда, наладился товарообмен.
На дальней точке мыса Рихтера, похожего на серп в руке жнеца, находились развалины крохотной церквушки Принявших-Муки-Во славу-Бога-Императора: кроме стен, считай, ничего и не осталось. Отсюда открывался прекрасный вид на пролив Гама-Дрейка, во время заката похожего на червонное золото. Отсюда виднелись леса Радужной Бухты, ещё не до конца спиленные для нужд компании Георга Хокберга.
Сария настояла именно на этом диком месте, и Каролус спорить с будущей супругой не стал. В конце концов, аренда земли здесь не стоила ни трона, и вряд ли вообще кто-нибудь из жителей острова узнает о том, что Вольный Клинок сыграет здесь свадьбу.
Конечно, пришлось хорошенько поработать, чтобы привести это место в относительный порядок. Каролус нанял пару десятков нонкомбатантов компании, чтобы убрать из церкви обломки и мусор, а также пригласил видных реставраторов с острова Рогот, чтобы те в короткие сроки восстановили если не статую Бога-Императора, то хотя бы алтарь.
Перед развалинами сколотили деревянный настил, подняли несколько шатров, украсили их под стать событию, расставили мебель.
Георг Хокберг благодушно позволил воспользоваться услугами полевой кухни, и с рассветом бригада поваров приступила к приготовлению угощений – из палаток потянулись ароматы настолько сильные, что перебили даже зловоние пыхтящих прометиевых генератов.
Накануне ночью Каролус не смыкал глаз. Не потому что гулял на мальчишнике, в конце концов, что он там не видел? Просто Вольный Клинок отнёсся к бракосочетанию с невероятной ответственностью, удивительной даже для него самого, а поэтому следил за каждым рабочим или специалистом, занятым в этом мероприятии.
Всё-таки Каролус – пусть пока Одинокий, но Король, а, значит, и свадьба не должна разочаровать даже выходцев из аристократических семей, если вдруг они чудесным образом окажутся среди гостей.
Кстати, о них.
Первыми прибыли, что неудивительно, учитывая расположение, высшие офицеры Classis Libera, друзья Каролуса, оруженосцы и Ангелы Смерти – все те, кто не находился в это время на передовой, в руках Игельхунда или механодендритах Децимоса.
Из первой "Валькирии", опустившейся в сочную бурую траву, вышли Ворон и Змей. И если второй обыкновенно ещё следил за тем, как выглядит в глазах других, то первого Каролус ещё не видел настолько собранным: волосы причесаны и уложены в каре, лицо чисто выбрито, разве что пустая глазница как была, так и осталась пугающим напоминанием о хрупкости человеческого тела.
Клановому стилю братья Макивор не изменили. Все те же береты, чёрно-красные пиджаки и килты, разве что появились пледы, заколотые брошью слева на плече.
Сам Каролус на этот раз отдал предпочтение чёрному парадному мундиру с золочёными эполетами и пуговицами, брюкам с тонкими лампасами и кожаным сапогам, начищенным до такой степени, что можно использовать вместо зеркала.
Неожиданно Ворон вместо знака аквилы протянул ладонь вперёд и ещё более неожиданно произнёс:
– Сбылась мечта вашего отца. Не думал, что доживу до этого момента.
Каролус крепко пожал руку, а потом и обнял оруженосца:
– Спасибо. Спасибо… Бертрам.
– Угу, – отозвался Ворон.
Змей тоже был поражён порывом брата, а поэтому растерялся.
Каролус произнёс:
– И тебе привет, Наир. Ну как, готовы засвидетельствовать чудо?
– Я уже… – произнёс Змей, глядя на Ворона. – И вообще, – голос оруженосца окреп, – мы с братцем с рождения готовы!
– Отлично! – Каролус похлопал оруженосца по плечу. – Следите внимательно. Я подам знак, а дальше, как договаривались.
Вольный Клинок повернулся к следующей паре: Шай под руку со спутником, неизвестным Каролусу солдатом компании – высоким крепким загорелым брюнетом. Нарядная сине-красная одежда доппельзольднеров пришлась весьма кстати.
Лейтенант тоже отказалась от привычного чёрного цвета в пользу длинного платья под цвет волос, заплетённых раковиной. Каролус опешил – он всегда видел в лейтенанте в первую очередь убийцу, во вторую – командира, в третью – тощую замухрышку со злым лицом, будто бы обструганным рубанком. Теперь же Шай смотрелась, мало сказать, привлекательно, и широко распластанное ожерелье с парой десятков бордовых топазов приковывало взгляд к глубокому вырезу платья.
Спутник Шай ухмыльнулся, глядя на Каролуса.
– Рыцарь, – произнесла Шай, – подберите челюсть.
– Здравствуй, Шай, – Каролус вспомнил об этикете.
Он взял лейтенанта за руку, чуть наклонился и поцеловал тыльную сторону ладони.
– Позволь представить моего… компаньона, – произнесла Шай. – Антонио Маргаретти.
– Как? – переспросил Каролус.
Его оглушил очередной десантный челнок. "Валькирии" поднимались и опускались, потому что мест, необходимых для посадки многотонных транспортников, было немного.
– Маргаретти, – произнёс солдат, чётко проговаривая каждую букву.
– Маргаретти, – повторил Каролус, чтобы запомнить. – Рад знакомству.
Ещё появились Нере с Ласом Руизом вместе с какими-то шлюхами – эту породу Каролус хорошо знал и отличал. Баярд Вешатель пришёл один, а вот Билл Ридд, которого Каролус вообще не думал сначала звать, вместе с телохранителем. Капитан прилетел последним, но со свитой из двух Ангелов Смерти: Авраама и Краста.
Георг усмехнулся, широко распахнул объятья, поздоровался с Каролусом, постучав тому по спине, а потом сказал:
– Эх... не думал, что ты сдашься, но, похоже, этот миг рано или поздно наступает у каждого.
Авраам, как и Ворон, обычно не заботился о внешности, но на этот раз не только навёл порядок на голове, но даже расчесал бороду и завил пейсы. Краст же просто побрился, отчего могло показаться, что у него на голове растут рубцы, а не волосы.
Авраам облачился в чёрный деловой костюм, широкополую шляпу и держал в одной руке кожаный саквояж. Он выглядел обыкновенно, если считать обыкновенными двухметровые шкафы с неестественно широкими плечами, тогда как Краст не скрывал инородности. Он был одет в просторную тунику и сандалии. На открытых частях тела выделялись металлические разъёмы чёрного панциря.
Каролус спросил Георга:
– Слушай, а где Кук?
Капитан повёл плечами:
– Он сейчас на Ост-Энде. Да и… – Георг наклонился к Каролусу, – честно говоря, я вообще побаиваюсь его лишний раз тревожить.
– Ты хоть передал приглашение? – спросил Каролус, хотя уже догадался об ответе.
– Да, – солгал капитан, улыбнувшись. – Конечно! Он просил прощения, что не может быть здесь.
Каролус кивнул.
"Боже-Император, как же мне везёт! – подумал он. – Деньги, слава, верные оруженосцы, любимая женщина. А другим? Смерть, мучительная смерть или ещё хуже – мучительная жизнь".
Каролус проводил гостей в церковь, показал им места, а потом вышел и закурил.
"Надо бы как-нибудь проведать Кука. Пусть не слишком хорошо знакомы, но... чёрт возьми! Ты либо плаваешь в баке с восстановительным раствором, либо ржавеешь где-нибудь в джунглях. Вот так судьба".
Монастырский табак помог отвлечься от печальных мыслей. Каролус собирался повторить, чтобы поднять настроение до невиданных высот, когда показался транспорт с гостями со стороны невесты: не "Валькирия" или какой другой челнок вертикального взлёта и посадки, а самый настоящий вертолёт, который Каролус встречал даже реже морских кораблей. Он выглядел как кирпич – раза в три крупнее "Валькирии" – с расположенными один за другим горизонтальными винтами. Тяжёлая машина могла нести до сотни пассажиров, и Каролус заволновался, не провалится ли колёсное шасси в мягкую землю импровизированной посадочной площадки.
Так и вышло. Каролус понадеялся, что вертолёту хватит подъёмной силы оторваться.
Процессию возглавляла настоящая каланча. Каролус никогда не считал себя низкорослым, но на фоне этой воительницы почувствовал некоторую неуверенность. Каланчу звали Джахизой, и вот уже пару недель она занимала место канониссы-прецептор сестринства Нагары. Из левого рукава белого апостольника виднелся аугметический протез, а в вырезе платка выделялось узкое хищное смуглое лицо со сведёнными челюстями и чётко очерченными скулами.
– Император защищает, – Каролус сотворил знамение аквилы. – Безмерно благодарен за то, что освятили это место своим присутствием, канонисса-прецептор.
Джахиза двигалась удивительно плавно, казалось, что где-то там, внутри платья, находится антигравитационное устройство. Канонисса посмотрела на Каролуса свысока, даже поверх его головы, а потом ответила:
– Сария – наша сестра. Орден не может стоять в стороне, когда она совершает глупость.
Каролус застыл. Он не прощал подобное отношение никому, но в тот день не хотел ругаться.
– Прошу, – Каролус указал Джахизе путь в церковь. – Очень надеюсь, что вы отлично проведёте время на нашей с Сарией глупости.
Имена Каролус не запоминал – прибыли около пятидесяти представителей Сестёр Битвы, Фамулус, Диалогус, Госпитальер и экклезиархии – зато не жалел улыбок в ответ на дружелюбие, которым те щедро делились.
В отличие от канониссы, остальные сёстры Чёрной Розы Вавилона оделись на бракосочетание в традиционные наряды своей далёкой родины: хиджаб, никаб, чадру и паранджу розовых, голубых, зелёных оттенков.
Были среди гостей невесты и трое мужчин: кряжистые, седые, с сухими лицами и холодными безжизненными взглядами людей, которые без колебаний могут начать убивать всех вокруг. Подобное Каролус встречал до этого только у Ангелов Смерти компании.
Воины миссии Святого Акрама облачились в чёрные свободные рубахи, белые штаны-шаровары и туфли с загнутыми носами. Все подпоясаны ножнами с мечами, а головы этих мужчин были обмотаны чалмами.
Двое прошли мимо, не удостоив Каролуса и взглядом, а вот третий – с тёмными едва различимыми татуировками на загорелых руках – поздоровался:
– Вы – счастливый человек, сэр Каролус! – произнёс воин. – Сари чаще улыбается с тех пор, как с вами познакомилась, а ведь нет её улыбки краше! Она – золото. Берегите её.
– Спасибо, – кивнул Каролус, – господин…
– Абд-эфенди, – отозвался воин, – этого достаточно.
Он добавил мгновением позже:
– Сари просила передать, чтобы вы ждали её в церкви. Она появится со свидетельницами и священнослужителем.
Абд-эфенди взял Каролуса за плечо, предлагая идти впереди. Он по-дружески улыбался, но Каролус понял, что не смог бы противиться. Защитник веры обладал звериной мощью, которая ощущалась даже на расстоянии. Нечто схожее Каролус чувствовал в присутствии уже упомянутых Ангелов Смерти, покойного Святого Свежевателя, Змея, Ворона, и, может быть, сэра Гарольда, который пропустил церемонию из-за ран.
Каролус послушался. Он вошёл в церковь и двинулся мимо деревянных скамей, чтобы остановиться у алтаря. Он вытащил из кармана брюк футляр для колец.
Раздался скрип старых врат. Каролус обернулся и увидел будущую супругу.
Сария облачилась в светло-жёлтое слегка приталенное платье, закрывающее ноги, и повязала на голову платок. Она держала руки у пояса, и Каролус разглядел на них замысловатую вязь, выполненную оранжевой краской: какой-то цветочный орнамент – издали Вольный Клинок не мог описать точнее.
Невесту сопровождали близкие подруги Юмна и Юсра – слева лицо последней обхватывала гладкая анатомическая полумаска чёрного, поглощающего свет оттенка, хотя Каролус пару месяцев назад уже видел Юсру без силовых доспехов и что-то скрывать ей не нужно было.
"Наверное, они всё-таки не смогли избежать боя", – решил Каролус.
Позади троицы шагал сгорбленный и сухой старец с клочковатой неряшливой седой бородой. Его одежда – самая непритязательная, не выдерживала сравнения даже с потёртым камзолом и треуголкой Билла Ридда. Священник прикрывал тщедушное тело двумя полотнами ткани, повязанными без каких-либо булавок, шпилек или пуговиц. А, кроме того, он шёл босиком.
Сария приблизилась вплотную к Каролусу и прошептала:
– Я честно пыталась, но придётся потерпеть. Я и так уже нарушила почти все традиции.
Священник упал на колени перед новым алтарём, прикоснулся лбом к холодному полу, оглядел побитую пулями каменную статую Императора и сотворил знамение аквилы.
Потом он поднялся и окинул взглядом зал. Священник поклонился Ангелам Смерти, прищурился при виде Шай и метнул злой взгляд на сестёр ордена. С ближайшей к лейтенанту скамьи поднялись две женщины, подошли к Шай, передали ей розовый полупрозрачный платок и помогли повязать его на голову. Потом повторили действие ещё и с дамами Нере и Ласа.
– Это не совсем обычный обряд, – произнёс наконец священник.
Старик обладал невероятным могучим зычным голосом, который отражался от покосившихся стен церквушки оглушительным эхом.
– Знаю многих истинно верующих, кто счёл бы это бракосочетание запретным, однако, – священник указал ладонью на громады космических десантников, возвышающихся у врат, – здесь присутствует те, кто несёт в себе частицу Бога. Славьте Императора! Славьте Ангелов Его!
– Слава Императору! – хором отозвались гости невесты. – Слава Ангелам Его! – последние слова подхватили ещё и гости жениха.
"Ну хоть не улыбайтесь по-идиотски, ребята!" – взмолился Каролус, глядя на Антонио, Нере и Ласа.
– Хвала Императору! – продолжал священник. – Хвала Императору, облегчающего дела, благословляющего на подвиги, владеющего пространством и временем! Он сжёг еретика, убил мутанта, преследовал нечисть! Он избавил род людской от Архипредателя и изгнал лживых богов обратно в преисподнюю! – следующие слова священник произнёс уже тише и одарил Сарию улыбкой: – Он дозволил брак, заключённый при свидетелях и оценил подношение.
Сария кольнула коготками Каролуса, но он уже и сам понял, что нужно делать. Каролус кивнул оруженосцам.
Ворон и Змей подняли за боковые рукояти деревянный сундук и не без труда дотащили его до алтаря. Каролус откинул крышку и показал священнику величину дара, уплаченного Сарии: там находились все его сбережения, переведённые в золотые слитки и драгоценные камни.
Священник кивнул, а потом обратился к оруженосцам:
– Встаньте по правую руку от уважаемого мужа. Засвидетельствуйте обряд.
Когда оруженосцы заняли места, священник снова обратился ко всем присутствующим:
– И молвил Император: "Женитесь на тех, кто понравился вам из женщин, двух, трёх, четырёх. Сочетайте браком холостых из вас и праведников из рабов и рабынь ваших. И если будут они бедны, то обогатит Бог-Император их из милости Своей, ведь Император щедрый, Император знающий.
Каролус заметил, что Нере клюёт носом.
"Ну… зараза!"
А священник всё говорил, говорил и говорил. В один момент он перешёл на родной язык далёкой родины, отчего стал ещё пронзительнее и звонче. Однако даже такой непревзойдённый оратор не смог разжечь огонь в старшем инструкторе Нере – тот заснул, уронив голову на хрупкое плечо спутницы.
Терпение Каролуса было на исходе, когда священник, наконец, обратился к Сарии на готике:
– Сария, дочь народа Вавилона, по согласию ли ты вышла замуж за Каролуса, сына Густава?
– Да, я вышла за него по своему согласию.
Священник повернулся к Каролусу:
– А ты, Каролус сын Густава, по согласию ли взял в жёны Сарию, дочь народа Вавилона?
– Да, я взял её по своему согласию.
Каролус выдохнул. Сария заметила и прикрыла ладонью усмешку. И спустя несколько мгновений Каролус понял, в чём дело, потому что священник снова раскрыл рот и затянул песнопение на вавилонском языке, да так громко, что Нере проснулся.
Пытка длилась ещё несколько минут, пока священник не позволил молодожёнам обменяться кольцами и поцеловаться.
– Ты – герой! – прошептала Сария на ухо Каролусу.
Они направились в шатры и повели за собой гостей.
– Ох... если б я знал… – покачал головой Каролус.
Сария усмехнулась и произнесла:
– Поэтому я и не стала раскрывать все тонкости. Зато ты теперь, наверное, понимаешь, как может надоесть спокойная жизнь в лоне церкви.
– Ещё как!
Каролус и Сария заняли места мужа и жены на богато украшенных золотом и бордовой парчой тронах. У них в ногах стояли два сундука. Один – полный, с подношением Каролуса, второй – пустой.
Гости выстроились в очередь, чтобы пожелать молодожёнам счастья и порадовать подарками. Мужчины чаще преподносили оружие и украшения, а женщины свитки, книги и одежду.
В тот вечер супруги особенно отметили три подарка.
Первый – старинный фолиант, наполненный ворохом страниц, отмеченных клинописью – дар пожилой плотной дамы в толстых очках и с брошью на груди, изображающей двуглавого орла с расправленными крыльями, который сидел на корешке раскрытой книги.
– Право… не стоило, Хикма-апа! – воскликнула Сария, прижав том к груди. – Что скажет Джахиза?!
– Она скажет, что я выбросила святое писание на помойку. Ха-ха. Разве ты её не знаешь?
– Вот именно!
– Книги существуют для того, чтобы их читать, – Хикма поправила очки на носу, – а не собирать пыль в архиве.
– Большое спасибо!
Хикма оглядела Каролуса и Сарию, а потом произнесла:
– Безмерно рада за вас. Желаю детишек побольше! Пустишь меня понянчиться?
Сария поглядела на Каролуса, тот кивнул.
– Двери нашего дома всегда для тебя открыты, Хикма-апа! – произнесла Сария.
Второй запоминающийся дар появился из саквояжа Авраама: ожерелье с тремя вытянутыми, как срывающиеся с ресниц слёзы, камнями – центральный фиолетовый, по бокам алые. Но не насыщенные цвета удивили Каролуса, а удивительный клубящийся внутри камней туман.
Позади Авраама кто-то из сестёр ордена выронил на пол свой дар, когда разглядел ожерелье.
Сария поднесла каменья ближе и стала рассматривать их на свету.
Авраам проговорил:
– Это от меня, Краста и всего подразделения Астартес компании. Пусть ваш брак станет таким же исключительным, как и эти бриллиантики, – он ухмыльнулся.
– Желаю… – на лице Краста отразились муки, но в конце концов он буркнул, – всего-всего!
– Спасибо, Ангелы, – отозвалась Сария.
– Спасибо, – вторил Каролус.
Она прошептала ему:
– Надо будет подкинуть задачку сёстрам.
– Какая-то чужацкая диковина.
– Ох… интригует!
Третий необычный подарок заставил кровь отхлынуть от лица Сарии. Каролус же просто раскрыл глаза от удивления, когда Б, телохранитель Билла Ридда, протянул его супруге стилет из отливающего синевой металла и сказал:
– Покорно прошу мира, сестра, и желаю его вам.
– Благодарю, – Каролус прищурился, и кивнул гостю, не отводя с него взор.
Вольный Клинок расслышал приглушённое рычание со стороны защитников веры, один из которых даже схватился за рукоять меча.
– Принимаешь ли ты условия, сестра? – спросил Б, и его глаза на мгновение поменяли цвет с тёмных на серо-стальные, а потом и кроваво-красные. – Или между нами пропасть, как и раньше?
Сария ответила не своим голосом – холодно, резко:
– Императору... не чуждо милосердие. Я принимаю твой дар, но могу говорить только за себя, а не за орден. Твоя жизнь здесь в опасности.
– О, я умею постоять за себя.
– Не сомневаюсь, – кивнула Сария, – но прошу, не доводи дело до кровопролития. Выпей за наше с Каролусом здоровье, отведай яства и уходи.
– Я понял, – кивнул Б. – Ты – славная женщина, сестра.
– Нет, пусть остаётся, – донёсся голос Абда-эфенди. – Потолкуем.
– Абд-абый… – начала было Сария, но тот махнул рукой.
– Мы просто потолкуем, – повторил воин. – Я клянусь.
Воины Святого Акрама вне очереди преподнесли, почти что бросили, дары Сарии, а потом вывели Б наружу. Они пытались взять головореза под руки, но тот резко дёрнулся и сбросил хватку. Пошёл сам.
Билл Ридд чертыхнулся, извинился, с натянутой улыбкой передал Сарии коробку, где на голубом бархате покоилась коллекция монет десятков миров сектора Сецессио и похромал следом.
Каролус кивнул оруженосцам. Те поняли всё без слов, и вышли выполнять довольно редкую для себя миротворческую роль.
– Что это было? – проговорил Каролус на ухо супруге.
– Этот… мужчина – ифрит, – ответила Сария. – Мутант. Он происходит из племени отщепенцев, не признающих власти черноголовых. Он – враг всех богобоязненных жителей Вавилона.
– Вот чёрт! Надо же было додуматься его позвать!
– Ты не мог знать. И мы бы не узнали, если бы он не захотел. Этот стилет… такими проливали кровь поколений моих земляков.
– И что теперь делать?
– Молю Императора, чтобы нам ничего не пришлось делать.
3
– Скукота! – проговорил Нере. – Ни бухла, ни танцев, даже потискать некого!
Гости разделились на две группы: мужчины пировали в одном шатре, женщины в другом.
Из колонок в углу раздавались звуки бубна и струнных смычковых инструментов.
Гостям даже вставать не приходилось – обслуга молниеносно выполняла любые прихоти.
Кухня – привычная, нагарская, с обилием морепродуктов на любой вкус, но некоторые сёстры привезли с собой и самодельные пироги с начинками из фруктов и овощей, испечённые по вавилонским рецептам. Всё очень вкусно и сытно, однако запрет на алкогольные напитки, конечно, же портил настроение.
– Я рассчитывал на добрую драку, но даже её, походу, не будет! – продолжал Нере.
– Знаешь, – давя смех, произнёс Лас Руиз, – если закрыть глаза, то ты вроде бы даже не изменился.
Наёмники усмехнулись.
– Да-да, – ответил Нере. – Classis Libera меняет людей.
– Слушай, ну сначала же у тебя была чёрная синтеплоть, – произнёс Антонио. – Почему на этот раз обелили?
– Спроси капитана, – произнёс Нере.
– А что я?! – отозвался Георг. – Если бы я не экономил, то и денег бы в компании не было. Зато сейчас Игельхунд сам варит кожу. Отличное качество! Не правда ли, Нере?
– Ага, – отозвался старший инструктор, – всем хороша! Только вот с выбором оттенков беда.
В шатре появился Каролус вместе с Сарией. Мужчины поднялись с мест.
– Моя супруга, – Каролус обратился к присутствующим, – хотела бы познакомиться с вами.
Он ухмыльнулся и продолжил:
– Понимаю, что рассчитывать не на что, но доверяю её вам. Проявите чуткость, если знаете значение этого слова.
– Подколол-подколол, – Георг смял салфетку и хотел уже запустить в Каролуса, но потом, глядя на Сарию, передумал.
– Сари, – Каролус протянул руку и позволил супруге пройти. – Я вас покину, – добавил он. – Меня тоже ожидают расспросы и знакомства.
– Счастливый ты, мужик, Каролус, – произнёс Нере. – Ты, значит, в малинник, а нам что?
– Я скрашу ваш вечер беседой, – улыбнулась Сария.
– Придётся постараться, – сказал Нере.
Каролус прищурился, метнул в Нере пронзительный взгляд, стиснул зубы и вышел.
Сария произнесла:
– Здравствуйте, господа. Меня зовут Сария. Я происхожу с планеты Вавилон. Сирота, воспитывалась в церкви. Успела побыть послушницей, сестрой Госпитальер и настоятельницей монастыря. Теперь я жена вашего товарища, Каролуса.
Она поклонилась присутствующим. В первую очередь Сария подошла к Аврааму и Красту. Она поклонилась Ангелам Смерти и спросила:
– Можно составить компанию?
– Конечно, – отозвался Авраам, а Краст торопливо кивнул.
Сария заняла место за столом.
– Миссию Святого Акрама пару лет сопровождала пятая рота капитула Железных Драконов, – проговорила она. – Я не видела воителей смертоноснее. Благословение Императора для верующих и кара врагам Его! А вы какому капитулу принадлежите?
– Серебряные Орлы, – ответил Краст. – Сыны Робаута Жиллимана, Короля Битв.
– А я никому не принадлежу, – хмыкнул Авраам. – Я – Пустынный Странник. Мой отец – Лев, но... как несложно догадаться, нас мало что связывает, – ухмыльнулся десантник.
– Как же вы попали на службу к Георгу Хокбергу?
– О, эти истории я расскажу куда интереснее! – воскликнул Георг с другого конца стола.
Сария привстала и ответила:
– Прошу прощения, господин Хокберг, что начала не с вас. Поймите правильно, вы, может быть, и привыкли… – Сария посмотрела на десантников. – Я же общаюсь впервые.
– О, конечно же, – отозвался Георг. – Я не могу на вас сердиться.
Сария опустилась на скамью и снова посмотрела на Ангелов. Авраам сказал:
– Я искал Землю Обетованную для своих немногочисленных братьев, когда встретился с Георгом.
– Ваш капитул… – начала Сария, но Авраам перебил её:
– Рассеян, бит, без родины и ясного будущего. Но мы не теряем надежды.
– Вдохновляюще, – произнесла Сария.
Она повернулась к Красту. Тот потупился, но потом проговорил:
– Ну… в общем… дело было… капитан… – Краст вздохнул, – капитан и в самом деле... расскажет эту историю... гораздо лучше, госпожа. Прошу простить... но разговоры никогда не были… моей сильной стороной.
Ангел Смерти с сеткой уродливых рубцов на лице едва заметно, но покраснел. Сария положила ладонь на его руку и сказала:
– Ничего страшного, Краст. Человека красят не слова, а дела, и ваши дела, я уверена, безупречны.
– Спасибо, госпожа, – отозвался Краст.
Сария встала, осмотрелась и направилась к Нере:
– А вы, я полагаю, Баярд Вешатель?
– Нере, старший инструктор компании. Вешатель – вот этот красноглазик.
Нере кивнул направо, на человека, также покрытого синтетической плотью, но с оптическими имплантатами-моноклями вместо глаз.
– К сожалению, я не успела встретиться со Святым Робертом Свежевателем, – Сария обратилась к Баярду. – Каролус сказал, что среди гостей вы – единственный, кто узрел чудо.
– И уверовал, сестра! – воскликнул Баярд. – Теперь, оглядываясь назад, стыдно вспоминать свою греховную жизнь.
– Невинных нет, – произнесла Сария. – Вам нечего стыдиться.
– Невинных нет, – кивнул Баярд.
– Расскажите, пожалуйста, о последних минутах Святого Свежевателя.
– Я... – Баярд потупил взор, – я не видел, как Святой ушёл.
Он смял в руках скатерть.
– В тот миг я горел в кабине "Глефы", – продолжал Баярд. – Мне уже приходилось страдать, и вот опять… опять я в огне. Я-я... обезумел от страха. Отчаялся. Задыхаясь... не видя ничего кроме искр, огня и дыма, я выбрался из доспехов. Мой комбинезон горел! Я вопил, катался в грязи. А потом... когда пришёл в себя… когда одежда моя превратилась в тряпьё... под ней не было ни единого ожога. Святой Свежеватель принял все мои раны, всю мою боль!
– Поразительно! – воскликнула Сария, несмотря на кислые выражения лиц Нере, Хокберга и остальных наёмников, кто находился в тот день в другом месте.
Баярд отнёсся к скептицизму острее.
– Это правда! – посмотрел он на Нере.
Уголки рта у Баярда дрожали.
– Я клянусь! Я не вру!
– Да-да, дружище. Я тоже горел в танке, – произнёс Нере. – Понимаю…
– Но?
– Но, не обижайся, – Нере натянуто улыбнулся, – когда горишь, уже и не соображаешь толком. Всякое может померещиться.
– Чудо случается, – вмешалась Сария. – Я видела, как прошлая канонисса ордена сражалась с перебитым позвоночником и такими ранами, от которых гибнут на месте!
– Поймите правильно, Сария, – сказал Нере, – Бог-Император точно есть, и Его свет точно позволяет нам путешествовать среди звёзд, но чаще всего любые чудеса объясняются куда проще и без Его участия.
– Да как ты смеешь?! – воскликнул Баярд.
Он попытался встать, но Лас Руиз повис у него на плечах.
– Спокойно! Спокойно, друг, – попросил Лас.
– И как же вы объясните эти события с научной точки зрения, Нере? – Сария прищурилась и улыбнулась. – Себя я считаю больше врачом, нежели монахиней, и с удовольствием выслушаю вашу точку зрения.
– На Каире была бойня, – произнёс старший инструктор. – Я видел пикты – живого места нет. Везде воронки, обломки техники и тела. Боже-Император, настоящий ковёр! Не мудрено тронуться в таких обстоятельствах.
– Я не сошёл с ума! – воскликнул Баярд.
– Нет, – кивнул Нере, – ты сделал всё, чтобы не сойти. Тихо-тихо! – прикрикнул он, когда увидел, что Баярд вырвался из хватки Ласа Руиза. – Да поверю я! Поверю! Вот Освальд придёт в себя… Гарольд. Ну ладно… достаточно Освальда. Он всё-таки десантник и точно не такой впечатлительный.
– А как же случай с канониссой? – спросила Сария. – Повторюсь, я – врач, и после боя боролась за её жизнь, хотя не понимала, как так вообще произошло.
– Ну, – произнёс Нере. – Здесь я не свидетель, но предположу, что канонисса продолжала сражаться благодаря силовым доспехам.
– Я носила силовые доспехи, – произнесла Сария, – и могу сказать точно: если получишь в живот крупнокалиберную пулю, то будь у тебя хоть трижды силовые доспехи, но ты уже не сможешь не только сражаться, а даже вообще двигаться.
– Я не свидетель, – повторил Нере, – иначе бы всё вам объяснил.
Сария повернулась к Баярду:
– Не боритесь с ним. Но стойте на своём, и однажды Нере уверует.
– Да, сестра, – кивнул Баярд, – я попробую, пусть это и кажется невозможным.
Сария наконец добралась до капитана. Он похлопал ей.
– Вы не обманули ожиданий, – произнёс Георг, – и скрасили вечер беседой. О чём бы вы хотели узнать?
– В первую очередь, – Сария прикрыла ладонью ухмылку, – выкладывайте все грязные секреты моего мужа.
4
Каролус обнимал Сарию сзади. Они стояли на обрыве и наблюдали за закатом.
– Как тебе... мои товарищи? – спросил он.
– Удивительны, – ответила она. – Неожиданно интересным оказался Георг, хотя по рассказам выходило, что он тот ещё мерзавец.
– Ну... он мерзавец.
– Да, но невероятно обаятельный мерзавец.
– Мне стоит ревновать?
– Конечно! – Сария рассмеялась. – И ещё вызвать его на дуэль!
Она высвободилась из объятий и повернулась. Каролус прижал супругу к себе и поцеловал. С каждым мгновением он всё сильнее терял голову и превращался в юношу, которому только ещё предстоит впервые заняться любовью с женщиной.
Сария опустила голову на плечо Каролуса.
– А у тебя какие впечатления? – спросила она.
– Одни могут оскорбить прямотой, другие лукавят, речь третьих бросает вызов интеллекту.
– Ты только что очень лаконично описал подразделения в ордене.
– Нет, серьёзно! – продолжал Каролус. – Хикма – чуть ли не единственная из сестёр Диалогус, которая говорит на нормальном готике, без всяких словесных вихров!
– О… похоже, мне стоит приготовиться к тому, что подруги крайне низко оценят твои способности.
– Представляю, – хмыкнул Каролус. – "Вспыльчивый и упёртый вояка без всякой фантазии, с лицом, не обезображенным умом". Примерно так?
– Ага. "Вспыльчивый и упёртый, но очень красивый вояка", – Сария снова потянулась к Каролусу и подарила ему поцелуй. – Мой вояка.
– Слушай, а кто эти таинственные женщины, у которых только глаза и видны? – спросил немного погодя Каролус. – С ними у меня поговорить не вышло. Как будто и языка не знают.
– Послушницы – незапятнанные девы, готовые в любое мгновение отдать жизнь во славу Бога-Императора, – ответила Сария. – В ортодоксальных течениях нашей веры их приносят в жертвы или отправляют на смерть. Омерзительный обряд, если спросишь.
– А ты к какому течению относишься?
– Уже ни к какому. Поэтому среди ортодоксов я – клятвопреступница, – Сария прыснула. – Твоя жена – почти что еретичка, Каролус. Ты собираешься покарать меня за грехи или нет?
– Ух! Не дразни, Сари. Ещё гостей не спровадили!
Над островом пронёсся тяжёлый транспортный самолёт и направился в сторону аэропорта Радужной Бухты.
– Сколько ещё продлится война, Каролус? – спросила Сария, провожая взглядом летательный аппарат.
– Ты знаешь, – Каролус вздохнул.
– Нет, ты не понял. Здесь, на Нагаре?
– Из крупных кланов остались только Кровавые Топоры, – ответил он. – Пять-шесть месяцев. Потом зачистка, и вот она может затянуться на годы.
– Я запрещаю тебе погибать, – Сария обхватила Каролуса за поясницу и прижалась к супругу.
Каролус не ответил.
В конце концов, что плохого в мечтах?
5
На мир опустились сумерки.
Каролус решил обойти всех гостей и поблагодарить за то, что появились на бракосочетании.
Оруженосцев, пиратов и защитников веры он нигде не нашёл, отчего, конечно, расстроился, зато увидел, как Авраам собрал вокруг себя сестёр и продавал им драгоценные камни пополам с безделушками из других миров примерно по одной и той же завышенной до небес цены. Настроение снова пошло в гору.
А потом Каролус увидел привидение – бледное облако в церкви перед алтарём. Вольный Клинок пригляделся и понял, что это Джахиза. Он вошёл в церковь и подождал, пока канонисса не закончит молиться, но та словно заснула и никуда не спешила. Каролус постоял ещё пару минут, а потом решился подойти, ведь манеры манерами, но желания их пересилили. Он хотел поскорее остаться с Сарией наедине.
Каролус шёл намеренно громко, печатая шаг, а потом обратился к Джахизе:
– Канонисса-прецептор? С вами всё в порядке?
Привидение в белом апостольнике поднялось с колен и развернулось к Каролусу, вперив в того ненавистный взор.
– Нет. Не в порядке. Ничего не в порядке. Ни с церковью, ни с вашим позорным мезальянсом.
Перед Каролусом встала не только Джахиза, но и невероятная, бросающая ему вызов дилемма. Он почти физически ощущал, как теряет выдержку с каждым звуком, который покидает грязный рот собеседницы.
Каролус вспомнил супругу и её поцелуй в щёку на стоянке возле ресторана "Вершина".
"Горжусь. Не стоит мараться".
– Я знал многих женщин благородного происхождения, но они не стоят и пыли у ног Сарии, – произнёс Каролус.
– Боже-Император, – поморщилась Джахиза, – насколько же вы самовлюблённый! Этот брак не выгоден в первую очередь для Сарии, для ордена!
– Я – богатый и знатный…
Канонисса перебила:
– Авантюрист?! Наёмник?! Убийца и еретик?! Вы и Сарию захватите с собой на костёр.
– Да как вы смеете?!
– Как я смею?!
Правая рука канониссы опустилась к поясу, но там на этот раз не было оружия.
– Как ты смеешь находится здесь?! – рычала Джахиза. – Ты – разоритель храмов Кантавриса?! Грабитель и вор десятков миров?!
Каролус стиснул зубы и ответил:
– Все мои действия – выполнение приказов Вольного Торговца с патентом, подписанным Богом-Императором Терры.
Он сжал кулаки. Сердце стучало гораздо чаще и сильнее.
– Как удобно, да? Переносить ответственность? – прищурилась Джахиза. – Да только когда у Хокберга отберут его драгоценный патент, на костёр вы отправитесь вместе! Я бы сожгла вас прямо здесь и сейчас, если бы орден не нуждался в вашей жалкой знатной фамилии.
– Что?
Джахиза поправила полы апостольника и быстро направилась к выходу. Каролус перехватил её за аугметический локоть, но отшатнулся к ближайшей скамье после сокрушительной пощечины.
– Никогда, – дрожала Джахиза. – Даже не пытайтесь повторить.
Она вышла вон, едва не сбив Сарию, которая появилась, услышав перебранку. Сария посмотрела на Каролуса, прижимающего ладонь к покрасневшей щеке, потом на удаляющуюся со скоростью кометы Джахизу.
– Вот пизда, – проскрежетала Сария. – А ведь стоило догадаться. Я ведь просила: "Надень платье". Просила: "Будь вежлива".
Каролус посмотрел на супругу исподлобья.
– Что случилось? – Сария ответила встречным напором.
– Канонисса… – произнёс Каролус, – сказала, что орден одобрил брак только из-за моей фамилии. И ещё…
– Ох, Джахиза-Джахиза... – прошептала Сария, покачав головой.
– Что ты чувствуешь ко мне на самом деле? – спросил Каролус.
Он вспомнил слова незнакомца той бессонной ночью, когда Каролус сделал Сарии предложение.
"С ними лучше не связываться".
Сария вздохнула, отвела взгляд, потом снова посмотрела на Каролуса и подошла ближе, чтобы обнять. Он сделал шаг назад. Сария усмехнулась.
– Слушай, мы не дети. Мне пятьдесят два, тебе – о Боже-Император, скоро сто двадцать два.
– Это больно, знаешь ли, – произнёс Каролус, – независимо от возраста.
– Ты разве никогда никого не любил?
– Нет.
Глаза Сарии округлились:
– Серьёзно?!
– Дважды я был близок к браку, но никого никогда не любил так, как тебя.
Сария покачала головой:
– Какой же ты счастливый, Каролус! А я вот трёх успела похоронить, и с каждым разом выгорала всё сильнее, – Сария помолчала. – Если что Бог-Император и делает с завидным постоянством, так это забирает моих мужчин. Хотя, конечно... сама дура. Привлекают меня безмозглые мужики в военной форме.
Молодожёны молчали. Потом Сария махнула рукой в сторону скамей:
– Давай сядем.
Они сели боком друг к другу, глядя в стену напротив.
Каролус помрачнел как грозовая туча. Сария не выдержала и произнесла.
– Да люблю я тебя, люблю! Может быть... и не так сильно... как ты меня.
Она прикрыла глаза ладонью, словно мучилась головной болью.
Каролус молчал. Он бросил случайный взгляд на супругу и увидел, как слеза пробежала до уголка рта, застыла там и ожидала подкрепление, чтобы продолжить путь по острому подбородку.
Каролус вытащил чистый носовой платок и подал его супруге.
– Ну вот… – произнесла она дрожащим голосом, – довёл меня до слёз… на собственной свадьбе…
Каролус почувствовал нарастающий ком в горле.
– Извини, – проговорил он.
Каролус поднялся, почувствовав лёгкое головокружение, хотя и не пил в тот день, сел на скамью к супруге и обнял Сарию.
– Тебе нужны… объяснения? – спросила она, а потом прочистила нос в платочек.
Каролус вздохнул:
– Нет… Сари.
– И всё же… – она усмехнулась горько и смахнула слёзы с ресниц. – Не поймёшь этих женщин, да?
– Сколько раз можно повторять, – процедил сквозь зубы Каролус, – если неприятно, то не говори!
– А я буду! Буду! – Сария стиснула челюсти и отпрянула. – Не указывай мне, что делать!
– О, Боже-Император, – Каролус издал что-то между стоном мольбы и усмешкой, – как-то быстро у нас началась семейная жизнь, не находишь?
Сария забыла скрыть усмешку ладонью.
Они ещё немного помолчали. Потом Сария собралась с духом и начала рассказ:
– Итак... гражданская война на Нагаре закончилась. Соперники Шиннан-III мертвы, их войска развеяны, как и экклезиархия. На их место пришли мы – овеянные славой крестоносцы Акрама. И что ты думаешь? Война не принесла нам ничего! Шиннан-III быстро переключилась на противостояние с техножрецами Дитрита, благополучно позабыв о верных союзниках. Мы, обескровленные и покинутые, остались один на один с паствой, которая нас ненавидела и считала захватчиками. Добавь к этому последовательные реформы лучезарной Шиннан и выйдет так, что она расправилась с церковью вообще: как с противниками, так и с нами. Когда Акрам понял, к чему всё идёт, он отправился в добровольное изгнание, но напоследок велел нам больше не проливать человеческой крови. Мы потратили годы, но не добились ничего. Нужно прорываться в парламент, а для этого владеть землёй, а для этого принадлежать к дворянству, и ты можешь спросить, почему бы не заключить с кем-либо фиктивный брак, но…
– Но дворяне Нагары как огня боятся Шиннан, – произнёс Каролус.
Он продолжил:
– И тут в разгар войны, из-за которой в Отарио никто и не летал, в особенности обедневшие сговорчивые дворяне, в лечебнице "Акрам" появляется глупый знатный старик, по уши влюбившийся в мать-настоятельницу.
Сария кивнула:
– Я теперь, кстати, не мать-настоятельница. У многих в ордене есть кто-нибудь, но ни у кого нет настоящей семьи. Запрещено.
Каролус пристально посмотрел на Сарию. Она натянуто улыбнулась и развела руками.
– Теперь я Сария фон Фредрисхальд, дама из привилегированного сословия. Собираюсь скупить по дешёвке столько выжженной земли, на сколько хватит средств, и зубами выдрать экклезиархии былое влияние. Вот такие вот жиллимановские планы. Программа максимум.
– А минимум? – спросил Каролус.
Сария хмыкнула:
– Нарожать столько детей, на сколько хватит сил. Мне на минуточку, много лет. Так что... может не будем терять времени?
Каролус усмехнулся, поднялся и подал супруге руку. Однако не успели они выйти из церкви, как издали донёсся крик:
– Человека убили!
– Ну что за жизнь… – вздохнула Сария.
6
Абд-эфенди клялся, что не прольёт кровь.
А его товарищи нет. Один из них бросил головорезу Б вызов.
– Парни, – произнёс Змей, – напоминаю, что сэр Каролус не обрадуется, если вы поубивайте друг друга. А если сэр Каролус не рад, то и мы с братом не рады. Мы, блядь, приходим в ярость в таком случае! Так что перенесите-ка свои разборки на другой день, иначе оба здесь останетесь!
Ворон сбросил плед и расправил плечи.
Бросивший вызов смерил оруженосцев взглядом, сморщился и сплюнул.
– Это вопрос веры! Ублюдкам без рода и племени этого не понять!
Ворон двинулся было вперёд, когда Змей схватил его за плечо. Змей сказал:
– Один раз! Только один раз я пропущу это мимо ушей. Давай, повтори! – воскликнул Змей.
– Дари, – произнёс Абд-эфенди, – и вправду, не сегодня…
– Что?! – вспыхнул Дари. – Как ты собираешься жить, зная, что эта мерзость, – он указал на Б, – дышит с тобой одним воздухом?!
– Как младенец, – ответил Абд-эфенди.
– От такого, как ты, стоило ждать нечто подобное.
– Ну что, пидоры, драться-то будем или нет? – спросил Б, ухмыляясь.
Головорез потянулся и полной грудью вдохнул свежий морской воздух.
– Бля, ты что творишь?! – рявкнул Билл Ридд. – Не нагнетай!
– Я оскорблён, босс, – отозвался головорез. – Мы даже не знакомы, а они уже хотят меня убить!
– Ты – ошибка природы, богомерзкое создание! – воскликнул Дари.
– Вытаскивай свою зубочистку, святоша, – предложил Б, – посмотрим, на что ты способен.
Дари уже потянул меч из ножен, когда рядом возник Абд-эфенди и положил руку на шар-противовес.
– Дари… хотя бы не здесь.
Абд указал рукой на шатёр позади:
– Там проходит свадьба твоей сестры. Ты собираешься испортить праздник? Нарушить обряд, заключённый с немого одобрения Бога-Императора?
– Ты лучше меня знаешь, Абд, какой там "праздник"!
– И всё же…
– Зависит от него! – Дари бросил взгляд на Б.
– Лучше здесь, – отозвался головорез, – покончим с этим, да я пойду, порубаю.
– Ничего не забыли? – напомнил Змей.
Ворон ударил пудовым кулаком в ладонь.
– Думаю, нам лучше прогуляться по мысу и успокоиться, – предложил Абд-эфенди. – Если же никто не передумает, то хотя бы свадьба пройдёт без крови. Ифрит, согласен ли ты на это?
– О, вы начали интересоваться моим мнением! – усмехнулся Б. – Мне нравится.
– Хорошо.
Абд-эфенди кивнул оруженосцам:
– Вы…
– Сэр Каролус велел нам поддерживать мир, – произнёс Змей. – Мы последуем за вами.
Абд-эфенди усмехнулся:
– Сэр Каролус мог бы вами гордиться.
– Не только вам знакомы клятвы, – нахмурился Змей.
Мужчины направились прочь от празднества, чтобы, возможно, решить противоречия самым древним, незамысловатым и жестоким образом.
Впереди шёл Абд-эфенди, за ним на расстоянии нескольких метров друг от друга Б и Дари, следом оруженосцы и третий молчаливый защитник веры. В конце колонны ковылял Билл Ридд, чертыхаясь сквозь зубы и проклиная глупцов.
Мужчины потоптали ковёр влажной багровой травы, миновали заросли колючего кустарника, прошли поросль молодого леса и, наконец, добрались до каменистого побережья. Чуть дальше начинался пляж, покрытый белым песком и чёрным зеркалом обсидиана.
– Время пришло, – прошипел Дари.
Он потянул из ножен меч.
– Дари! Нет! – выкрикнул Абд-эфенди.
– Сука, – выдохнул Змей.
Б перехватил занесённую руку с мечом и ударил под локоть. Дари выпучил глаза от боли и ярости, выпустил клинок, но не сдался.
Такие не сдаются.
Змей рванулся было вперёд, но покатился кубарем – товарищ Дари подставил ему подножку, чтобы получить костоломный удар от Ворона по спине.
Абд-эфенди попытался разнять дерущихся, но ему разбил нос собственный товарищ, промахнувшись.
Билл Ридд достал пистолет и выстрелил в воздух. Никто не обратил внимания.
– Ну держитесь, долбоёбы!
Пират сделал шаг вперёд, опёрся на трость, но та очень не вовремя треснула. Билл Ридд потерял равновесие и рухнул.
Драка вскипела багровой пеной.
Око за око. Зуб за зуб. Кровь за кровь.
7
Пара сестёр Госпитальер уже работали с ранеными.
Абд-эфенди с распухшим от побоев лицом посмотрел на Сарию:
– Прости, сестрёнка.
– Дурак, – отозвалась Сария.
Каролус едва за ней поспевал. Сария остановилась у неподвижного тела, опустилась на колени и повернула его на спину. Каролус поморщился – Билл Ридд разбил голову о камень. Сария опустила покойнику веки, а потом поднялась, окинула взглядом место побоища и направилась по кровавым следам в джунгли.
Каролус же подошёл к братьям Макивор, но остановился и почувствовал приступ тошноты.
Змей почти не пострадал, разве что одежда сплошь в прорехах и пятнах крови, а вот Ворон… Ворон лишился правой кисти – сестра Госпитальер накладывала жгут выше среза. И на Каролуса эта рана оказала большее впечатление, чем на изувеченного оруженосца, который сидел с привычным каменным выражением лица.
– Ворон… Боже-Император, ты как?! – воскликнул Каролус.
– Угу, – отозвался оруженосец.
– Ридд шам убилшя, – произнёс Змей. – Упал неудашно.
Рассечение над правой бровью, побагровевшие скулы, разбитые губы и потеря нескольких зубов – Наир отделался малой кровью по сравнению с братом.
– Оштальные живы, Б на швоих двоих ушёл.
– Молодцы, ребята, – Каролус похлопал Змея по плечу, поднялся и посмотрел на воинов Акрама.
Они выглядели так, что Вольный Клинок усомнился в словах оруженосца, но не стал рассматривать внимательно, а пошёл вслед за женой.
Каролус отогнул ветвь дерева, чертыхнулся, продираясь сквозь заросли, подумал, что здесь неплохо было бы вооружиться каким-нибудь тесаком. В потёмках он провалился в грязную лужу по щиколотку, едва не оставил там сапог, и упал на колени. Он порезал ладонь о лезвие меча защитников веры, который лежал на земле. Каролус поморщился, но забрал клинок с собой.
Он всё-таки добрался до поляны, где Сария склонилась к головорезу, прислонившемуся к дереву.
Б бился в судорогах, с хрипами втягивая воздух. Одной рукой он держался за колотую рану на груди, другой сжимал ладонь Сарии. Каролус приблизился. Сария посмотрела на мужа и покачала головой.
Сквозь пальцы Б проступали капли крови. Он закашлялся, согнулся в приступе. Дух покидал тело мучительно, рывками.
– Кх… кхы-кхы… кх… ух-ух, – Б задышал тяжело, но потом снова сорвался, – кхы-кхы-кхы… кх… хы-хы… ха-ха-ха!
Головорез привалился к дереву, а потом убрал руку от раны.
Каролус раскрыл рот от удивления. Кровотечение закончилось. Головорез здорово побледнел, отчего смуглая кожа посерела, но всё-таки выдавил из себя:
– Я… не стал… никого… убивать.
– Если так, то благодарю тебя, – кивнула Сария.
Б, цепляясь за ствол дерева, начал подниматься. Каролус помог головорезу.
– Спасибо… сэр, – кивнул Б. – Прошу… прощения. Вы можете идти. Дальше сам.
– Нет, давай помогу, – проговорил Каролус и подставил плечо.
– В этом я опытнее, – хмыкнула Сария. – Руби лучше ветки.
Так они и вышли из зарослей на пляж, где сёстры Госпитальер уже сплели самодельные носилки и перенесли на них раненых. В конце концов Б перестал опираться на Сарию и пошёл, пусть и покачиваясь, самостоятельно.
– Спасибо за помощь, сестра, – просипел Б. – Это всегда волнительно, смогу ли я… опять. Но хорошо, когда в конце... кто-то держит тебя за руку.
– Иди с миром, ифрит, – вздохнула Сария. – Между нами нет вражды.
Б кивнул и отправился вслед за ранеными и сёстрами Госпитальер.
Сария же направилась в море.
Звёзды отражались в спокойной глади воды. Станция "Эри" алела на небосводе. Лёгкий ветер раскачивал кроны деревьев. Кровь впиталась в песок, и скоро не останется никаких следов противостояния. Природа скрыла борьбу, тем самым отметив бессмысленность краткосрочных людских дрязг.
Сария зашла в воду по колено, нагнулась и вымыла руки. Потом она вернулась на берег и бросила Каролусу с усталой улыбкой:
– Ладно... пошли уже трахаться.