Пролог. Течение времени

Вечно заснеженные просторы отдалённого от цивилизации острова, на котором Джек некогда обнаружил вход в другой мир, находящийся под постоянным присмотром здешних жителей — снежных призраков и суровых погодных условий.



Джек, как и прежде, прибыл в иной мир сквозь эту расщелину в пространстве.


Для этого не было какой-то конкретной причины, просто в определённый момент в его мире закончилась зима, и он как всегда подумал вернуться в Арктику, но внезапно вспомнил о друзьях, с которыми очень давно не виделся.


Не было сомнений в том, что существовали также и другие порталы в иные миры.


Ледяной дух прошёл сквозь одного из них — тот самый, что в прошлый раз вернул его домой. Парень приземлился на заснеженную вершину одной из высоких гор. С прошлого визита прошло довольно много времени, но обстановка на снежном острове почти не изменилась. Если, конечно, перемещённые с места на место сугробы можно было считать масштабной переменой.


Парень ощутил, что за ним следят. Он оглянулся. Холодный ветер метал снежинки, перебрасывая их из стороны в сторону. Казалось, что вокруг ничего не было, пока еле различимые очертания безмерного белого пространства не колыхнулись.


Джек встал в боевую позицию, готовый отразить любую атаку. Он внимательно осматривался вокруг, но разглядеть ничего не удавалось. Парень щурился с каждой минутой всё сильнее и сильнее, потоки холодного ветра так и норовили закрыть ему весь обзор.


Джек резко отскочил в сторону, когда перед ним открылись голубые глаза — чистые как зимнее небо.


— Стой, стой, стой, — потребовал ледяной дух, выставив перед собой посох для защиты.


Снежный призрак полностью выступил из белого пространства, скрывающего его.


Джек смог рассмотреть эти точёные очертания неразличимого тела дракона. Круглая голова с явственно выступающими клыками — острыми, как только что заточенное лезвие. Её окружал воротник из таких же выступающих чешуек, но намного мягче тех, что создавали целостный покров тела.


Передних лап не было вообще. Призрак упирался на когтеподобные образования на тонких перепончатых крыльях, а сзади удерживал всё тело массивными лапами с мощными когтями, крепко вцепившимися в утрамбованный слой снега.


— Я твой друг, — пояснил Джек. Парень хотел успокоить дракона, тщетно пытаясь вспомнить приёмы, которыми пользовался его старый друг.


Джек с очень большим трудом мог назвать Иккинга другом. Ведь они расстались, толком не попрощавшись. И всё это, как и прежде, произошло на этом острове, скрытом от чужих глаз.


Оценив тщетность своих попыток справиться с призраком знакомыми методами, Джек бросил эту глупую затею подружиться с драконом подобным способом.


— К чёрту, — сдался дух.


Парень сорвался с места и крепко схватил за голову призрака, запуская руки за его широкий, пышный воротник.


Дракон не возникал — лишь повалился на спину, полностью потеряв опору на земле.


Снежный гигант не возражал против его присутствия, он лишь слабо рычал, требуя продолжения мерного почёсывания шеи.


Джек глянул на свои руки, холодные, безжизненные пальцы, покрытые изморозью. Остальным живым существам холодная температура его тела после пробуждения была непривычной. Однако дракон, который всё время жил в подобных условиях, радостно воспринял эту температуру как и, собственно, своего неожиданного гостя.


— Эмма, — задумчиво произнёс ледяной дух. Имя для нового друга интуитивно всплыло в сознании, — думаю, мы с тобой подружимся.


Парень знал, что так обращался к своей сестре при своей ещё человеческой жизни, которая оборвалась для него в один короткий миг.


Парень надеялся найти поддержку у драконьих наездников, которые некогда оказали ему тёплый, вернее очень жаркий приём.


Правда, он не рассчитал течение времени для живых и мёртвых людей. После воскрешения Фрост перестал расти, и его тело никак не изменялось на протяжении более трёхсот лет.


Джек помнил, как друзья Иккинга разъезжали на спинах драконов. Тогда он считал это дикостью. Зачем использовать кого-то для пересечения больших дистанций, когда можно это сделать самому без чужой помощи?


Однако сейчас, когда он нашёл общий язык с одним из ящериц, внутри которых зарождается горячее пламя, ситуация и мнение немного изменилось. Насчёт снежного призрака парень имел очень большие сомнения. Этот дракон связан исключительно со снегом, морозом, и очень сложно было относить его к огнедышащим рептилиям.


Эмма толкнула напарника, глядя на него из-под мохнатых бровей. Те голубые глаза, как зимнее небо в безоблачный день, напоминали ему Арктику, где он как раз должен был проводить летний период времени во всех странах земного шара. Цветные радужки разбавлял узкий чёрный зрачок, который расширялся и сужался в зависимости от смены освещения окружающей среды.


Она прочно опиралась руками-крыльями о снежные мягкие сугробы, без слов приглашала нового напарника прокатиться на своей спине.


— Если ты настаиваешь, — протянул Джек и щёлкнул пальцами одной руки, намекая подруге на то, что это просто шутка.


Снежный призрак проигнорировал этот прикол. Эмма снова толкнула снежного духа, а во второй раз закинула его себе на спину, не обращая внимания на возражения и упрёки в свой адрес.


Джек с трудом мог вспомнить свою первую поездку на спине дракона. Казалось, это было невероятно давно — в момент, когда снежные стражи вызвались доставить его к порталу, скрытому на снежном острове.


— Я думал, вы не очень дружны с людьми, — вслух рассуждал Джек, надеясь получить ответ от своей новой спутницы.


Эмма не говорила, а лишь время от времени рычала, клацала рядами острых зубов и мотала головой, выказывая наезднику своё мнение на той или иной вопрос.


После очередного злобного взгляда Джек понял, что с подругой лучше не спорить. В отличие от других живых существ, по отношению к Эмме он не чувствовал тепло. Она казалась ему такой же. В их телах не вырабатывается жар, пламя, присущее огнедышащим рептилиям. Они существуют исключительно за счёт холодных погодных условий и того скудного наличия рыбы для питания.


Спустя время после того, как они покинули пределы снежного острова, Эмма вела себя очень спокойно. Будто она даже не покидала пределы своего материка, но всячески старалась достичь холода, исходящего от снежного духа. Складывалось впечатление, что она находила в этих изменённых климатических условиях некогда умершего человека, что обрёл силу повелевать холодной стихией.


Ребята довольно быстро достигли Олуха, правда на нём всё предельно изменилось. Не было больших стай драконов, как прежде — лишь несколько домашних, не более, — а дети, с которыми Джек встретился в свой первый визит в мир драконов, выросли.


Парень дал девушке сигнал на снижение, и Эмма послушно приземлилась на высокий шест, созданный специально для её сородичей.


— Это… — прищурился бородатый светловолосый толстяк, — Снежный призрак, — с недоверием произнёс Рыбьеног. Он не мог поверить не только собственным глазам, но и словам. Викинг никогда не видел хранителей снежного острова где-то помимо места их привычного обитания.


Эмма всегда действовала сама. Она спокойно спустилась вниз, встав на задние лапы и оперевшись на сыпучий песок цепкими руками-крыльями.


Вскоре возле нового дракона и его наездника собралось довольно много викингов. Это были взрослые люди и много молодых семейных пар. Большую часть населения составляли мелкие ребятишки с привычными этому воинственному народу шлемами с рогами.


Джек видел много детей, но подрастающее поколение этого мира всегда вызывало у него очень много вопросов и непонимания со стороны воспитания взрослых людей.


— Я тебе говорил, что здесь веселье, — напомнил Задирака, расталкивая большую толпу людей и пробираясь вперёд к центру прощади.


— Кто ты, если не божество! — гордо закричал один из близнецов, широко расставив руки в стороны.


За ним плелась Забияка, менее восторженно пробираясь через толпу обозлённых викингов.


Джек без труда узнал в этих двух друзей, с которыми некогда провел очень мало времени.


— Привет, — поздоровался он, спрыгнув со спины снежного призрака.


Эмма, ощутив, что притягательный холод ушёл, поспешила вернуть его себе, схватив зубами снежного духа и закинув его обратно на свою спину.


— Эмма, я ненадолго, — пообещал Джек, выглянув из-за пышного воротника подруги, и снова попытавшись слезть на землю.


Эмма, как и прежде, схватила пассажира за толстовку, но теперь крепко удерживала его подле себя, закусив синий капюшон.


— Значит, нельзя? — уточнил он, смотря в настороженные глаза. — Ладно.


Парень обречённо пожал плечами, продолжая висеть в воздухе, едва касаясь босыми ногами тёплой земли внизу.


— Это… — Задирака подошёл к ледяному духу. Он ткнул пальцем в воздух по направлению к новому знакомому, но ничего не смог сказать, поэтому молча стоял где-то с минуту.


— Кто это? — вопросил один из близнецов, приложив несколько пальцев к подбородку.


— Джек, — поспешил представиться Фрост, но его сразу перебили.


— Это тот парень, что класно шутит, — вступилась за неожиданного гостя Забияка.


— Джек Фрост, — пояснил Рыбьеног.


Он припомнил странного человека, с которым они некогда столкнулись на Драконьем крае. Вот только в тот раз ситуация разрешилась очень быстро и без участия всей их хвалёной команды.


Отдалённо Джек увидел Сморкалу, который даже не пытался подобраться к шумной толпе.


Неожиданно люди расступились. За ними шёл одноногий человек, сильно изменившийся за прошедшие года. Он был не один.


Джек обрадовался, ведь это мог быть только один викинг. Однако улыбка с его лица ушла, как только возле старого друга он рассмотрел маленькую девочку и Астрид с ребёнком на руках.


— Это…


— Ты немного припозднился, — добродушно заметил Иккинг, узнав старого друга. — Столько времени прошло.


— Верно, — также задумчиво отозвался ледяной дух, не сводя взгляда с детей. — Это…


— Моя семья и мой народ, — представил людей новый вождь, легко приобняв супругу за талию.


То, что не давало Джеку покоя, сейчас всплыло в сознании чёткими, яркими образами. Самым явственным различием с прошлым визитом были не повзрослевшие жители иного мира, не смена их социального статуса, а нечто другое, более приземлённое.


— А Беззубик? — открыто спросил ледяной дух.


— Он тоже стал вождём, но драконов, — с небольшими нотками тоски рассказал Иккинг.


— Значит, ты больше не…


— Да, — подтвердил его предположения викинг, — теперь на моих плечах лежит ответственность за весь народ.


— Ясно…


Джек приуныл.


Эмма также ощутила эту смену в поведении напарника. Она чуть ниже опустила его на землю, склонив вниз голову, что позволило ледяному духу уже более уверенно стоять на ногах.


— Ты, собственно, по какому поводу? — уточнил новый вождь, когда пауза затянулась и они просто стояли посреди главной площади. Люди вокруг перешёптывались, тыкали пальцами в снежного призрака, появление которого для всех было большой неожиданностью.


Джек попросил Эмму отпустить его. Та разжала челюсти, но всё равно не отступала от напарника.


Она как непоколебимый охранник стояла за спиной напарника, показывая ему ту поддержку, что по её собственному мнению сейчас была необходима Джеку.


— А ты обзавёлся собственным драконом, — продолжал Иккинг, указав на снежного призрака позади ледяного духа.


— Тебе не скучно?


— Я…


— Там, — неожиданный гость указал на океан, — столько неизведанного, а ты завязал с путешествиями?


— Джек… — Иккинг отступил от своей семьи и вышел вперёд, слегка приблизившись к старому знакомому. — Время, когда мы могли… когда мы были беззаботными детьми, давно утекло.


Вождь старался говорить спокойно и при этом достичь полного понимания с жителем иного мира, который, прибыв в гости, не получил ответ, что был крайне неприятен и даже белезненен для восприятия.


— Значит, каким бы ни было моё предложение, ты его отвергнешь? — прямо спросил ледяной дух.


Иккинг кивнул.


Джек сделал шаг назад, оказываясь ближе к новой подруге — снежному призраку. Сейчас он хотел как можно быстрее покинуть это место, где, как оказалось, стал неугодным гостем.


— Подожди, — постарался остановить его Иккинг, но стоило ему сделать ещё один шаг вперёд, Эмма стала рычать, выражая недовольство. — Джек, мы можем хорошо развлечься и на Олухе.


Он, само собой, ожидал удовлетворительного ответа со стороны старого знакомого.


— Ты сам-то веришь в свои слова? — спросил Джек, мечтая, чтобы бывший искатель приключений заглянул внутрь своего сердца и вспомнил прошлый восторг от открытия чего-то нового.


Парень запрыгнул на спину дракона. Эмма, как и прежде, действовала по своему желанию, не слушая приказов наездника. В этом случае она посчитала, что улететь будет самым лучшим вариантом.


Иккинг хотел остановить старого друга, даже протянул руку, чтобы его окликнуть, однако не решился.


Астрид поддержала супруга, схватив его за другую руку.


— Ты правильно поступил, — ласково произнесла она.


Вождь немного успокоился, снова отступив назад.


— Знаю, — подтвердил её слова любящий супруг, крепче сжав ладонь, — но не стоило с ним так жёстко.


Иккинг перевёл взгляд на отдаляющийся силуэт снежного призрака в объятиях чистого неба.


— Если хочешь, можешь догнать и объясниться, — предложила Астрит.


Девушка удобней взяла малыша, приложив его светлую голову к груди и тем самым закрыв её от ветра.


Вождь приуныл.


— Если я так сделаю, то могу поддаться на его уговоры.


Иккинг развернулся и направился в хижину совещаний, чтобы лучше осмыслить только что развернувшуюся сцену и наспех принятое решение.


Бывшие драконьи наездники не вмешивались. Они не могли посоветовать Иккингу как стоило поступить. Для них это решение со стороны политики было самым правильным и не подвергалось опровержению.


Джек ничего не говорил, лишь молча наблюдая за золотым горизонтом, явственно выступающим тонкой линией вдоль всего безмерного океана.


— Этого я не ожидал, — пробормотал ледяной дух.


Эмма прислушалась, навострив уши, скрытые пышным белым воротником.


— Мне казалось, что его жажду к приключениям никто не сможет погасить. — Фрост сильно сощурился, а после резко спрыгнул со спины дракона. Он взмыл в воздух рядом с подругой. — Разве можно променять эту свободу на нечто другое?


Невольно Фрост припомнил знакомую ему с прошлого визита блондинку и детей, что её окружали. Один был очень маленьким и, по видимому, сильно нуждался в опеке своих молодых родителей.


— Но, с другой стороны, — Джек отстал, а после запрыгнул снова на спину Эммы, — для людей это нормально. Никакой ребёнок вечно таким не останется.


Ледяной дух задумался, закрыв глаза.


Эмма резко повернула в сторону, из-за чего Джек выронил свой посох. Она заметила летящий на них камень и постаралась от него увернуться, минимизировав ущерб.


Ощутил в ладони необходимый предмет для высвобождения магии, дух быстро поднялся на ноги.


— Эмма! — громко закричал он, указывая на отдаляющийся от них предмет.


Снежный призрак пошёл на снижение в попытке догнать посох, однако настигнуть его у неё всё равно не вышло.


Толстые цепи сбились с курса, и Эмма больше не только не видела посоха, но и не чувствовала притягательного холода от ледяного духа, которого, казалось, уже не было на спине.