Глава 81

— И соединить назад никак не получится?

— Никак, Северус. Я изучил вопрос досконально. Крестраж будет разрушен только со смертью живого носителя или при полном разрушении предмета, в который и заключен осколок души.

— Хорошо, что Темный Лорд понятия не имеет об этом крестраже. Иначе никакие защитные чары не смогли бы удержать его от нападения.

— Для чего ему нападать на собственный крестраж? Перенести он его все равно не смог бы, мальчик мой. — Альбус тяжело вздохнул, пар от его чайной чашки поднимался к потолку.

— Перенести? О нет, он запер бы Поттера в надежном месте. И мы бы никогда его больше не увидели. Ты понимаешь как важно сохранить этот секрет, Альбус?

— Именно поэтому я исключил любое общение с Гарри. Чтобы не провоцировать Волан-де-Морта на дальнейшее проникновение в сознание мальчика. Чтобы сохранить секрет как можно дольше.

— Это все неважно. В любом случае все окончится плохо. Для нас троих нет счастливого конца.

— Я понимаю почему ты включил в этот список меня и Гарри, но ты сам, Северус? Почему?

— Для меня тоже не станет места в этом мире. — Северус встал и отошел к шкафу, замер на секунду и провел рукой по шершавой поверхности. — Не будет больше места.

Альбус встал и подошел. Северус чувствовал его взгляд. Он повернулся, оперся спиной на дверцу шкафа и поднял глаза на лицо старца. В голубых глазах Альбуса стояли слезы.

— Неужели ты так сильно привязался к мальчику, Северус?

— Не смей об этом говорить! Не смей! — Северус не мог смириться с жестокой судьбой.

— Разве можно молчать о лучшем, что может быть в жизни? — Альбус покачал головой.

— Никто и ни о чем не должен знать. Ни о крестражах, ни о Поттере. Ни о чем. — Северус тряхнул головой. Тяжелая завеса из сальных волос закрыла его глаза. — Я кое-что придумал насчет крестражей.

— Что же? — Голос Альбуса не выражал никакого интереса.

— Если тетрадка была у Люциуса, значит, что и у других Пожирателей могут быть другие предметы. Малфой не самый близкий и верный слуга, но его влияние позволяло скрывать от мира несколько сот артефактов в подвалах его поместья.

— К чему ты клонишь? — Голос Альбуса приобретал все больше заинтересованности.

— Лестрендж. Муж и жена. Муж на редкость гниловатый и туповатый, но Беллатриса — это другое дело. Трудно представить более верную последовательницу. Она сильна и жестока. Верна. Одержима идеей. Лорд высоко ценил ее. И собирается освободить ее из заключения.

— Но их поместье было осмотрено и разрушено. Ничего не осталось. — Альбус покачал головой.

— Осталось. Ее сейф. Именной. — Северус кивнул своим мыслям. — Нарцисса имеет к нему доступ.

— С чего бы ей помогать тебе?

— Я заставлю. — Северус со всей решимостью взглянул на Альбуса. Терять ему больше нечего.

Содержание