Глава 1

Примечание

Дагуру - 20 лет, Иккингу - 15 лет

Нет, мы не умрём сейчас!

Будем стоять

И драться вечно!

Открой глаза!

Нет, мы не умрем сейчас!

Будем за нас

Мы драться вместе!

Нет, мы все не умрем сейчас



PanHeads Band — Не умрем



      Англосаксы окружили Олух и хотят убить всех язычников. Стоик Обширный подготовил армию викингов и связался с берсерками. Дагур Остервенелый согласился сражаться с наглецами из Англии. Саксы давно зуб точили на берсерков и обзывали их грязными варварами. А течение двух месяцев берсерки и племя лохматых хулиганов сражаются с саксами, но воины из Англии не сдаются и надеются искоренить язычников.


      — Их слишком много! — кричал Иккинг, убивая сакса мечом.

      — Локи! Сколько этих тварей?! — возмущался Дагур.

      — Сдавайтесь язычники. Король пощадит вас, или вы будете казнены! — скомандовал сакс, сидевших верхом на коне, и высокомерно поднял голову.

      — Мы не сдаёмся! — крикнул Дагур саксу.

      — Тогда вам конец! — заключил сакс и указательным пальцем высокомерно дал приказ воинам. Саксы окружили Иккинга и Дагура. Иккинг и Дагур стояли спиной друг от друга.

      — Ой, нет, для нас наступил конец — запаниковал Иккинг, чувствуя свою смерть, — мы умрём от рук саксов.

      — Нет, мы не умрём сейчас, — подбодрил Дагур, — Иккинг, мы будем стоять и драться вечно.

      

      Иккинг кивнул в знак подтверждения. Двое напали на англосаксов. Брызги крови разлетелись по всему полю битвы. Дагур топором отрубил голову двум саксам, Иккинг щитом отразил атаку саксов. Саксов становилось всё больше и больше. Саксонский лучник приготовил стрелку и направил на Иккинга. Дагур увидел, как стрела летит к Иккингу, и предупредил своего друга. Хэддок, услышав Остервенелого, прикрыл себя щитом.

      — Дагур, саксы отступают, — заявил Иккинг.      

      — Этот гад что-то объявляет, — указывает на сакса Дагур. Главнокомандующий сакс напал на двоих.

      — Иккинг, уходи, — дал приказ берсерк.

      — Дагур, но… — хотел отказаться Иккинг.

      — Иккинг, им не сдержать меня в цепях, — успокоил Дагур, хватая Иккинга за плечи. Дагур и Иккинг прижались лбами друг к другу.

      — Дагур, вернись, пожалуйста, живым, — просил Иккинг.

      — Я вернусь, Иккинг, — поклялся Дагур и поцеловал Иккинга в губы. Иккинг обнял Остервенелого за плечи. После поцелуя Хэддок убежал с поля битвы. Дагур напал на сакса. Остервенелый и сакс дрались на смерть. Главнокомандующий мечом ранил берсерка в бок. Дагур, чувствуя боль, прижал рукой рану и злобно посмотрел на сакса. Сакс мечом замахнулся на берсерка, но Дагур отразил удар топором и этим оружием ранил сакса в живот. Сакс еле стоял на ногах. Он хотел прикончить Остервенелого, но Дагур с помощью ножа убил окончательно. Англосакс упал и умер. Берсерк отправился к своим друзьям. Тому времени подоспели Стоик, Плевака, викинги и берсерки.

      — Дагур, — увидел Стоик.

      — Он ранен, — увидел кровавый бок Плевака. Дагур, дойдя до друзей, упал на колени. Он обессилел от драки с саксом. Для Остервенелого эта битва была неравной. Дагур упал и закрыл глаза.

      — Его надо отнести в дом, — сказал Стоик. Викинги и берсерки взяли Дагура и отнесли в дом Стоика.


      В доме вождя Дагур пришёл в себя. Он увидел себя на кровати. К Дагуру пришли Стоик и Плевака.

      — Ты пришёл в себя, Дагур, — увидел Стоик.

      — Стоик? Плевка? — спросил Дагур, ничего не понимая.

      — Ты упал от бессилия и от раны, которую я отработал, — радостно сказал Плевака, — жив будешь и не одного сакса угробишь.

      — Спасибо, что пришли, — благодарил Дагур, — но кто привёл вас к полю битвы?

      — Мы увидели Иккинга, и он нас привёл к тебе, — рассказал Стоик, — а вот и он. Хотел узнать, как ты.

      

      К Дагуру прибегает Иккинг и обнимает его за шею. Стоик и Плевака оставили двоих наидене.

      — Дагур, я боялся, что ты умрёшь, — дрожащим голосом сказал Иккинг, — эти саксы сволочи.

      — Иккинг, я жив, — обнимал Дагур.

      — Дагур, как ты? — заботливо спросил Иккинг.

      — Боль ещё не прошла, но смерть мне не угрожает, — сказал Дагур. Иккинг рукой дотронулся до раны Дагура и нежно прошёлся. Остервенелый зашипел от боли. Иккинг, видя, как чувствует боль берсерк, прекратил гладить. Хэддок поцеловал Дагура в лицо и в шею. Остервенелый укрыл Иккинга одеялом и прижал к груди. Иккинг, оказавшись в тепле и объятиях берсерка, положил голову на грудь. Дагур нежно погладил Хэддока по голове и поцеловал в висок.

      — Дагур, не оставляй меня, — шептал Иккинг, — я умру с тобой.

      — Нет, Иккинг, мы не умрём сейчас, — сказал Дагур и поцеловал Иккинга в губы. Иккинг почувствовал губы берсерка. Остервенелый своими поцелуями согревал лицо и шею Иккинга. Иккинг тихо стонал от прикосновений берсерка. Языки Дагура и Иккинга сплелись.

      — Мы не умрём, — шептал в ухо Иккинга Дагур. Дагур и Иккинг продолжили целоваться.