Когда цветёт магнолия?

Цветы похожи на людей:

Цветут они тогда, когда безумно любят.

И чувства их становятся сильней,

Пока жестокость их безжалостно не сгубит.


Не так. Они не погибают, нет!

День ото дня всё сильней крепчают,

И сердце за любимым рвётся в след,

Но тот, не зная… вновь их отвергает.

***

Раз за разом бьётся сердце,

Раз за разом душу разрывает.

Вэй Ин всё ждал. Он все ещё наивно верил,

Что роковой судьбы умело избегает.


Или же нет? Он знал всё с самого начала!

Знал! И потому, отбросив прошлое своё,

Ушёл. Не слыша, как душа кричала,

Проткнул её невидимым копьём.


Вэй Ин отдал всё то, чем сильно дорожил:

Друзья, семья и будущая жизнь.

Он не жалел — он близких защитил.

Послышался вдруг ветра тёмный свист…


Всё в огне. И нет нигде спасения:

Ужасный рёв, хруст человеческих костей,

Так хочется закончить все мучения,

Отовсюду слышится призыв: «Убей!»


Он сам бы рад убить себя за даром,

А, может быть, и не рождаться вовсе.

Настал тот час: настало время кары,

Когда не сможет он ходить в ренонс*.


«Это конец», — сказал с улыбкой жуткой.

И больше нет ни близких, ни друзей.

«Кто посмеет заступиться за ублюдка?»

Вдруг горло стиснул ядовитый змей.


Небеса пронзили дьявольские трели,

Словно вороны из-под пальцем вылетали.

«На груди они змею пригрели!

Лучше б псы его с костями сожрали!»


Из горла вырвался отчаяный смех,

В глазах горел огонь из недр ада.

Вэй Ин взглянул на руки в полутьме:

«Куда же делать вся твоя бравада**?»


Взгляд едва ли прояснился на секунду,

На губах застыла грустная улыбка,

«Уж будешь рад, коль мёртв я буду?»

Настал момент расплаты за ошибки.

***

Он падал. Падал долго. В темноту.

Не слышал, как его, едва дыша от слёз,

Звал кто-то, разрывая пустоту.

Пока тот в бездне безвозвратно топ…


И руки в кровь. И губы в кровь.

«Где ты? Прошу тебя, ответь мне!»

Храня надежду, звал он вновь и вновь,

Роняя слёзы при луне…


Магнолия цвела, но вот опять завяла,

Не то от холода, не то от терпкой грусти.

Смотря, она лишь ветвями качала,

Юноше шепча тихонько: «Подожди…»

Примечание

*ходить в ренонс - вбрасывать карту той масти, которой нет у противника.

**бравада - показная удаль, напускная дерзость и храбрость (синоним: бахвальство).