Ты собиралась второпях
Костюм не стиран и помят
Но там где ночью ждут тебя
Всем наплевать на твой наряд
Внимания не обратят
Всё более чем верно — Вилланель даже значительно охотней поможет его сменить на что-то получше, а сама посмотрит, как будто я не выдержу вызова и прикроюсь, отойду.
Ночная улица пуста
И место встречи в метрах ста
Выбор места всегда был значущим для тебя, а мне было всё равно. На этот раз не связано с убийством (что поразительно) — всего какой-то парк с парой лавочек и закрытых кофеен.
То-ли слабость,то-ли власть
Ты зарекалась и клялась,
Что завладеть собой не дашь
Сколько раз я была удостоена чести оказаться обведённой в кружочек на листке в офисе Двенадцати, если таковой имеется, а затем поручена для убийства тебе? Не могу знать, да и не хочу — когда то же самое сделала я — ты не выполнила, значит и не выполнила бы тогда. Либо я так сильно хочу в это верить, попутно увлекая тебя в поцелуй.
Но постепенно перестала подавлять
Надо ж как-нибудь унять
Этот настойчивый мандраж
Пора признать, что ты маньяк
И всё же скатываюсь в неверие, оставляющее значительный след на моём лице и в моей душе. Не хочу об этом говорить, дрожь сбивает с мысли и это не холод, рождённый план и вовсе греет поболее огня — обжигает.
А ты собою занята
А кухня красным залита
Могу понять, почему на это ты потратила столько лет, чтобы довести до совершенства — три литра хлорки не хватит, чтобы очистить все воплощения моего греха.
И ты толкаешь кедом дверь
И порошка тоже.
И гордо голову держа
Идёшь спокойная теперь
И ноги больше не дрожат
И никакого мандража
Личная угроза больше не есть таковой, портье приветлив и мил, улыбнулся и помахал рукою — я не хуже, хотя как посмотреть. Большее зло на меньшее.
Надо ж как-нибудь унять
Этот настойчивый мандраж
И стало ли от этого в мире меньше зла?