Белые скатерти, блестящая посуда, чудесные звуки фортепиано и роскошь зала. В подтверждение дружелюбности намерений хозяина выступает отсутствие ядов в напитках и пище. Белль всегда с особой осторожностью относится к переговорам на чужой территории и этот вечер не являлся исключением. Её люди, готовые пролить реки крови и сложить собственные головы за её жизнь по одному лишь приказу, вооружённые до зубов стоят у выхода из помещения. К счастью, сегодня этого не потребуется. Каждая из сторон высказала свои требования и, что случается достаточно редко, обе стороны согласны на условия противоположной стороны, а потому беседа плавно перетекает в дружеское, более непринуждённое русло. Цель приёма обоим более чем ясна – расположить к себе Белль Голдхэнд и заручиться поддержкой в случае необходимости. Намерения Белль – положить начало выгодному сотрудничеству, используя положение Лолы Даймондайс. Белль бы никогда не призналась, но в какой-то мере на её решение повлияла расположенность к личности самой Лолы. Голдхэнд было бы приятней иметь такого человека в союзниках, нежели во врагах.
Байрон также присутствует на приёме, как и на любом другом прежде. Человек, знающий себе цену и осознающий своё влияние как в преступной, так и законопослушной части общества. Змей, чья хладнокровность и рассудительность в глазах многих ставит его на равные с владычицей преступного мира. Отчего многим их дуэт кажется гармоничным и невероятно опасным. Тем не менее, даже из самых непредсказуемых ситуаций Байрон выходил цел и невредим, ведь каждый понимал, что человек он слишком важный и уникальный, чтобы позволить ему умереть от шальной пули. Байрон это знал, но пользоваться своей неприкосновенностью явно не спешил.
Взгляд мужчины медленно исследует доступные ему предметы, задерживаясь на фортепиано. К его собственному удивлению, он обнаруживает, что фортепиано далеко не единственный музыкальный инструмент в помещении, а значительную часть зала занимает сцена. Неожиданно для Байрона, его внимание приковывает к себе скрипка и воспоминания невольно возникают в голове одно за другим.
- У Вас замечательный пианист. - Дождавшись подходящего момента для вступления в диалог произносит Байрон.
- Благодарю, господин Байрон. – Расплываясь в улыбке отвечает Лола, довольная тем, что её усилия, приложенные к организации вечера были замечены. – Очень жаль, что остальные инструменты бόльшую часть времени лежат без дела. – Дополняет она, выражая искреннюю горечь.
- Если Вы позволите, а Ваш пианист будет не против сыграть аккомпанемент, мне хотелось бы составить компанию скрипке. – Не реагируя на внезапные перемены настроения собеседницы произносит Байрон. Белль хмурится, словно пытаясь удостовериться в услышанном.
- Конечно, конечно! – Внезапно оживившись произносит Лола. – Господин Морталити, будьте добры! – Обратилась она к пианисту.
Дождавшись утвердительного ответа от мужчины, Байрон выходит из-за стола и направляется на сцену. Белль перестаёт хмуриться, убедившись в реальности происходящего. За долгие годы общения она ни разу не слышала, чтобы Байрон интересовался музыкой, а тем более играл на скрипке. На несколько минут в зале воцаряется тишина. Музыканты о чём-то говорят, так тихо, что никто кроме них и не слышит.
Скрипка занимает своё место на плече Байрона. Смычок ложится на струны. Дьявольские трели. Тартини.