Глава I ”На войне все средства хороши„


Война. Одна из самых больших катастроф, которую только может представить себе человек. И он же её творец. Мы идём на подобное преступление, руководствуясь своими низменными желаниями. Власть, сила, жадность. И глупость. В таком случае, разве мы сами не являемся катастрофой для самих себя? Разве это не забавно? Ха-ха-ха! Мы боимся того, что создаем сами...


Но что делать тем, кто далёк от власти и силы? Гибнуть и страдать. Простые люди и территории, на которых они живут, лишь предметы, которые нужны сильным.

Повсюду ревело бушующее пламя. Люди, словно муравьи в горящем муравейнике, бежали в разных направлениях. Крики и вопли, звон металла и грохот — всё смешалось. Стоял запах жженого дерева, горящей плоти, крови. Серая земля была усыпана телами погибших. На их лицах были гримасы предсмертного ужаса и агонии. Возле лежали разбросанными куски их домов: черепицы крыш, поломанные доски, стёкла. Мечи и разорванные в клочья талисманы также лежали рядом. Чья-то обожженная до плоти рука ещё тянулась к одному такому мечу, но не дотянувшись упала рядом.

Ранее, то был прекрасный городок. У него был свой небольшой орден заклинателей, защищавший его от нечисти, и даже помогавший жителям с мелкими бытовыми проблемами. Как, например, спасти кошку с дерева или "У меня потерялась собака, её зовут…" Живописными красотами этот город не отличался. Не было в нём ни глубоких, наичистейших озёр. Не было и высоких, достающих до небес зелёных гор. Не было густых изумрудных лесов. Рядом была только маленькая речушка, из которой местные брали воду, и стирали в ней одежду. Небольшие цветочные полянки, да и парочка рощ с несколькими старыми деревьями.

Вот только сейчас эта речка превратилась бурлящий алый поток, на полях, где некогда гуляли и собирали цветы, теперь невозможно было ступить, чтобы не наткнуться на чей-нибудь труп, а рощицы сожжены дотла.

Неприметный, обыкновенный городишко. Вот только встал он на пути у Империи.

Драконья империя или Империя Лунлинь (1), что является её официальным названием, всегда славилась своей жестокостью в боях и безжалостностью к мирному населению. Её целью, как полагают прочие государства, является полный захват территории и контроль над ними. Для этой цели они не поскупятся на бесчеловечность и не забудут приправить всё это разного рода пытками. Воистину, "змеиная страна".

(1. 龙鳞 Lóng lín - чешуя дракона. Официальное название Драконьей империи)

Известно всем, что если глава государства разгневает Драконьего Императора, то страна его не проживёт и месяца, а бывало, что и вовсе хватало недели. Казалось бы, как в таких условиях вообще можно вести какую бы то ни было внешнюю политику? А всё очень просто. Заискивать и преклонятся. В конце концов, чужая беда учит.

Однако, государь, во владениях которого находился этот городок, посмел вести себя непочтительно. Государь был молод и горяч нравом. Он не пожелал кланяться в ноги тому "змеиному королю". Разумеется, Император не мог снести подобного неуважения и решил преподать урок наглецу. Он отправил войска в земли невежды. Его армия разрушала все города, встреченные на их пути, словно дикий шторм вырывает вековые деревья и уносит облака. Их сила была непостижимо велика. Что в этом случае мог сделать небольшой орден против многотысячного войска? В итоге ведь всё равно выживает сильнейший.

И то, что происходит сейчас – яркий тому пример. Сотня обученных солдат одного за другим бесчеловечно убивают членов, некогда счастливой семьи.

— Отец! Нет.. Отец! — раздался дикий вопль молодой девушки. По её лицу градом лились слёзы, перемешиваясь с грязью. Полы её одежд были разодраны. То здесь, то там виднелись следы сажи на её теле и тканях. Волосы висели сосульками. От неистового плача её глаза покраснели, а из пореза возле уголка рта стекала ручейком кровь. Девушка стояла на четвереньках и тянула руку к ещё не остывшему трупу её отца. Над ним, горделиво подняв голову, стоял солдат, с ног до головы одетый в чёрные доспехи. На его шлеме, который практически полностью скрывал лицо, были двое загнутых и идущих вверх острых красных рога. Сам доспех состоял из множества серебристых пластинок, похожих на чешую. А на наплечниках красовался завитой в спираль чёрный металлический дракон. То был один из командиров этой армии. Его меч дрогнул, издав оглушительный звон. Воин занёс его за плечо, последний раз взглянул на девушку, рыдающую и умоляющую его. Он смотрел на неё взглядом, каким смотрят хищники на предстоящий ужин, но миг этот был мимолётным. В секунду меч оказался над ней.

Тем временем во дворце Хэпин Каошань (2) стоял невыносимый шум. Повсюду стояли люди со свитками в руках. Они наперебой выкрикивали какие-то фразы, но из-за эха и множества голосов всё сливалось в невнятный гомон. Император сидел на своём троне, не обращая внимание на суету. Он лишь чуть склонил голову, подпирая её рукой, а пальцами потирал висок. Спустя минуту он тяжко вздохнул, явно обессиленный, и закрыл глаза. Но люди даже не думали замолкать. Слуги поднесли к ним новые свитки и они с ещё большим рвением продолжили свой общий крик.

(2. 和平 靠山 - hépíng kàoshān - столп мира, где 和平 – мир, а 靠山 - столп, опора)

— Ваше Величество! Город… — не успел чиновник договорить, как его тут же перебили.

— Ваше Величество! Войска, отправленные в… — но и его перебили.

— Ваше Величество!! — послышался тяжёлый, низкий голос, — Фэйцуй Е (3)захвачен.

(3. 翡翠叶 – изумрудный лист)

Мужчина, чей голос заставил всех разом умолкнуть вошёл в тронный зал и встал на одно колено, низко опустив голову. Однако, даже так он всё равно выглядел самым настоящим колоссом по сравнению с теми худощавыми чиновниками.

Государь поднял на него голову. Он убрал руку от виска и положил её на подлокотник. Сам же он выпрямился и усталым от бесчисленного множества часов, проведённых в этом зале, выслушивая лишь гул голосов и эхо, сказал:

— Шуй Мянь (4). Ты вернулся.

(4. 水面 (“вода” и “поверхность”) — водная гладь)

Однако меч командира не успел коснуться шеи девушки, как его с яростным звоном отбросило в сторону. Перед девушкой мягким занавесом расплывались легкие одежды нежного зеленого цвета. То был цвет росы на молодой травке. Одежды его были туго перевязаны белым шелковым поясом. На поясе вокруг талии обязана тонкая серебристая цепочка, с которой свисали два колокольчика.

— Что ты за воин такой?! Как у тебя хватило гордости поднять руку на девушку? — голос его звучал всего немного сердито, в остальном он был ледяным.

— Приказ есть приказ, — услышав эти слова, мужчина в зелёном повернул меч в сторону командира и, без тени эмоций на лице, сделал выпад. Но воин был не промах. Он успел защититься и также сделал выпад. Пока они обменивались ударами, девушка подползла к своему отцу и низко наклонилась над его грудью, тихонько всхлипывая.

— По.. жалуйста.. Пожалуйста, помогите. — но никто не обращал внимания на её плач. Не смотря на то, что она была прямо у них под ногами, а над головой то и дело проскальзывали мечи, и пролетали искры, она даже не думала убежать. Лишь крепко сжимала тело своего отца.

Император вместе с Шуй Мяном неспешно прогуливался по открытой галереи близ своего дворца. Из неё открывался вид на прекрасный пейзаж: нежные, розовые цветы лотосов на покрытой зелёными водорослями поверхности воды; специально выведенные для этого сада цапли и журавли ловили клювом лягушек, а некоторые просто ходили по берегу, то и дело вскидывая крылья, словно танцуя; берег озера был вымощен аккуратно уложенными белыми камнями. От таких красот на душе становилось легко и спокойно. Вот только у этих двоих вид был совсем не безмятежный.

— Так значит… — начал Император, — ещё не нашли?

— Нет.

— Ох… — государь нахмурился и потëр пальцами свою седую бровь.

Видя реакцию государя Шуй Мянь постарался его успокоить:

— Мне жаль, Ваше Величество. — он никогда не славился тем, что мог утешать людей парой слов. Но эта фраза прозвучала настолько искренне, что Император тут же убрал руку ото лба и поспешил выпрямиться. Однако тучи с его лица не сошли.

— Третий год идёт. А его всё нет. — он натянуто улыбнулся, но улыбка та выглядила болезненно.

— Он найдётся, Ваше Величество. Я... Мы приложим к этому все силы.

Наконец настал тот момент, когда перевес сил оказался на стороне мужчины в зелёных одеждах. Одним за другим удары оттеснили командира ближе к стене. Парой взмахов мечом он прошёлся сразу по трём жизненно важным точкам на теле воина, и даже доспехи его не защитили. Воин опëрся спиной о стену, всё ещё не выпуская меча из рук. Из его шеи, плеча и ноги реками текла кровь. Но он всё ещё стоял, будто не желая признавать собственное поражение. Но мужчине было всё равно на него. Он повернулся к девушке и сказал:

— Мертвых не вернёшь, а ты ещё жива. Ступай к выходу из города, там ждут все остальные. Вас переселят в ближайший лагерь, пока всё не закончиться — его голос звучал мягко и тепло, но при этом его слова были твёрдыми и уверенными. Однако девушка даже головы не подняла, будто не слышит или просто игнорирует. Мужчина всё стоял над ней упершись взглядом ей в затылок. Он неспешно протëр кровь со своего оружия и так же без спешки убрал его в ножны. Все его действия так и говорили "я подожду, не торопись и спокойно попрощайся". Поняв намёк, девушка аккуратно и с нежностью поправила одежду своего отца. А затем, продолжая смотреть на лицо почившего, с хрипотцой сказала:

— А как же тело?

— Как только придёте в лагерь я распоряжусь, чтобы все тела собрали и похоронили здесь.. — однако неожиданный и тихий голос девчушки прервал его на середине.

— Здесь не надо.. Там дальше… за городом… есть мамина могила. Вот там его нужно похоронить, — она вытерла слёзы, чем только усугубила ситуацию на своём лице. Затем встала, отряхнула колени и поклонилась, — Прошу вас.

— Хорошо. — он чуть кивнул ей.

Они ещё немного постояли так. Он спросил имя отца, чтобы написать его имя на надгробии. И ещё пару мелочей, касающихся похорон. А затем отправил её к остальным жителям. Девушка благодарно поклонилась и вышла из дверей.

Мужчина также собирался выходить, но стоило ему переступить порог, и он остановился.

— Шисюн! — перед ним встал парень облаченный в темно-зеленные одежды с такими же узорами. Его светлые серые глаза ярко блистали, а на тонких бледных губах поигрывала улыбка.

— Почему ты не с остальными? — голос мужчины звучал строго и холодно. Он немного свёл брови, но в темноте этого практически не было видно.

— Цюэ Ханьфэн (5), ты всегда такой! — парниша обиженно поджал губы и демонстративно отвернулся, сложив руки на груди, — я узнал, что ты решил в одиночку разобраться с тем жирдя… Командиром! — юноша чуть склонил голову, чтобы из-за спины своего собеседника рассмотреть воина. Он чуть победно ухмыльнулся, словно бы сам его одолел. А затем повернулся к Цюэ Ханьфэну и, прихлопывая в ладоши, продолжил, — я знал, что моего шисюна ему не одолеть! Ха-ха-ха!

( 5. 秋夜寒风 -- qiūyè hánfēng - Осенняя ночь + холодный ветер)

— Тогда зачем пришёл, раз знал? - Цюэ обошёл юношу и направился на улицу. За ним хвостиком выбежал и парень.

— Я знал, что этому жир… ему не одолеть тебя! Однако "не одолеть" не значит, что он мог "не ранить" тебя… — он ещё раз оглянулся на дом, чтобы удостовериться, что тот командир мёртв. Видя, как труп наконец-то начал соскальзывать по стене, он утвердительно кивнул своим мыслям, — в конце концов он ведь был достаточно сильным воином.

— Да? — этот вопрос прозвучал так, будто бы не он сражался, а лишь посмотрел на битву из далека. В ответ на это юноша надул щёки и вновь сложил руки на груди.

— Шисюн! Ты ведь сам мне об этом сказал, когда мы следили за их лагерем!

— О, — протянул он, словно что-то вспомнив, — я сравнивал его и тебя.

— …

К этому времени они уже подошли к группе людей. Мужчины и женщины были одеты в зеленые одежды. Кто-то в тёмно-зелёные, кто-то в изумрудно-зелëные и только несколько людей были одеты в молочно-зелëные одежды, как у Цюэ. То были ученики их ордена. По цвету их одеяний можно было легко отличить кто был на каком году обучения. Самый тёмный — младшие ученики, недавно присоединившиеся к ордену. Обычно от одного до пяти лет. Изумрудный — средние ученики, от пяти до семи лет. И, наконец, старшие ученики были одеты в молочные одежды.

Разумеется, в этой группе не было и половины от всего ордена. Однако их было достаточно, чтобы разобраться со всеми вспыхнувшими, словно догоревшая свеча, мелкими искрами сражениями в этой части страны.

— Молодой господин Цюэ! Хаоу Цзисян (6)!

(6. 毫无迹象 háowú jìxiàng — "никакого намёка")

— Что случилось? — спокойно спросил Цюэ. Он медленно подошёл к группе учеников и те мигом разошлись в стороны. Пред ним открылся ужасающий вид. Сзади послышался быстрый шаг, затем Хаоу Цзисян встал рядом. В душе у него пронёсся холодный ветер. Он зло скрипнул зубами, а брови его невольно сошлись в одной точке.

— Уму непостижимо… — тихо прошептал Цюэ.

На земле лежал обуглившийся труп юноши в разодранных холщовых одеждах. Нижняя часть тела лежала рядом с головой, отделённая одним ударом, а из верхней части вылезли и злобно шевелились чёрные щупальца, всем своим видом говоря, что к ним лучше не подходить, коли жить хочешь.

— Что это вообще за дьявольщина?! — Цзисян отошёл на пару шагов и схватил за грудки одного из учеников, что позвал их, — когда нашли труп?! Кем он убит?!

— М-мы не знаем! — вступился другой

— Оно просто разорвало его!

— Да-да! Мы спасли его, а потом просили присоединиться к остальным выжившим в лагере и тут ни с того ни с сего…

Он отпустил ученика и вернулся к своему шисюну. Тот постоял какое-то время и только после этого сказал:

— Оберните труп в ткань и наложите печати, сдерживающие зло, — он ещё пару секунд помолчал, обдумывая что-то, — ни в коем случае не давайте приблизиться к нему простым людям. И не стоит пока относить его в орден. Лучше.. назначьте тех, кто будет за ним присматривать. Остальные отправятся со мной, чтобы доложить обо всём главе.

— Да! — хором ответили ученики.

Прошло ещё пару минут.

Ханьфэн уже стоял возле учеников, спрашивая кто же решил остаться. Однако только один ученик не стал присоединятся к остальным. Хаоу Цзисян долго смотрел ледяным взглядом на обëрнутый в ткань труп. Он почти беззвучно прошептал:

— На войне все средства хороши, так?

.

.

.

.

Конец первой главы.

Местечко автора:

Вот и кончилась первая глава, а все кто дочитал большие молодцы) Что ж вынуждена предупредить: я большая поклонница битого стекла) так что впереди нас ждут море огня и мечей, а также море слёз и носовых платочков.

Ах, ну и да, этот мир… мой собственный мир. Здесь множество континентов, рас и мифических существ. Собственно начали мы с древнего Китая, но будьте уверены, наши персонажи и вы увидите множество других мест, прототипами которых выступают дикие джунгли Амазонки, пустыни Сахары и Норвегии (ха-ха, я люблю и викингов тоже). А также мы повстречаемся с пиратами из "Великобритании".

Если захотите меня поддержать, то в конце каждой главы я оставляю ссылки на группы и свои реквизиты для материальной поддержки.

Спасибо всем!

Примечание

Пожелайте мне удачи на завтрашнем экзамене ;-;