Глава 14. Оттенки синего

С одной стороны, искать Гриммджоу после нашего… неудавшегося по причине моей несдержанности разговора очень не хотелось, потому что… страшно. С другой – это было нужно сделать. Во всяком случае, уточнить, не передумал ли он, после моих выпадов. Но он как сквозь землю песок провалился. Так как я все еще не могла почувствовать его реацу, приходилось искать старым проверенным человеческим методом, по местам встреч – это, как не трудно догадаться, терраса, беседка и, когда я совсем отчаялась и осмелела, в его части замка Лас Ночес – и просто бродя по территории, уповая на удачу. 


Не знаю, удача ли это, в конце концов, или нет, но за следующие два дня пребывания в Уэко Мундо с Джагерджаком я так и не столкнулась. 


Конечно, я могла передать просьбу о встрече или даже сам свой вопрос через какого-нибудь младшего арранкара помощника (не через Луи, потому что тот боялся бывшего шестого до трясучки, а зная это, отправлять своего юного друга к нему я не собиралась), но их было, во-первых, жалко, а во-вторых, нужно быть смелее в глазах голубоволосого арранкара. Так казалось. Хотелось рассчитывать хоть на толику уважения с его стороны за то, что не боюсь его перебарываю свой страх перед ним. Конечно же, он знает о том, какая у него репутация и как к нему относятся.


Мои «прогулки» не остались незамеченными Нелл, когда я ей объяснила их цель, она задумалась, не зная, где может быть Гриммджоу.


– Но я спрошу у Тии, – пообещала она.


И спросила.


Ближе к вечеру пятницы, незадолго до моего возвращения в мир людей, когда я стояла перед кроватью, на которой лежала раскрытой пустая дорожная сумка, а рядом с ней – мои скромные пожитки, сложенные в аккуратную кучу, после активного стука и моего робкого «войдите», в комнату ввалилась почему-то запыхавшаяся бывшая третья.


– Боже мой, что случилось? – я оставила свое занятие и подскочила к подруге, – воды?


Но беспокоиться было не о чем. Та быстро восстановила дыхание и спросила:


– Оу, Рисса, ты еще не уходишь?


– Да нет, – немного в замешательстве ответила я и посмотрела на наручные часы, сверяясь со временем, – у меня еще чуть больше полутора часов до открытия Гарганты. А что стряслось-то?


– Ох, я думала, что не успею! – она облегченно выдохнула, прошла к заправленной и заваленной постели и рухнула на свободное место, – я решила спросить у Тии не знает ли она, куда подевался Гриммджоу. С ней-то он делится почему-то, – тише, но достаточно, чтобы я услышала, и недовольно пробурчала Нелл, но тут же продолжила обычным тоном, – Так вот, он просто ушел на подпитку сил.


Я вопросительно посмотрела на нее. Тренироваться?


– Ну, мы все же можем получить немного сил, если поедаем более слабых пустых… Это не обязательно, в принципе, но кто-то такое практикует. 


Понятно. Покушать пошел.


– Спасибо, Нелл! Не хочется в этом признаваться, но я, кажется, даже начала переживать за него! То постоянно случайно сталкиваемся, то пропадает без вести! Мало ли, что может случиться.


– Какая ты добрая! – всхлипнула она, в миг оказалась рядом со мной, все еще параллельно обдумывающей, что же мне нужно взять в Каракуру, и сгребла в охапку, обнимая. 


Дышать было тяжело, но я справилась.


***


– Ну что, госпожа Янг, победили господина Гриммджоу? 


Мы ужинали привычным составом в гостиной магазина-обители Урахары, и когда все покончили с первым блюдом, уже просто не мог удержаться от вопросов.


– В каком-то смысле – да, – расплывчато ответила я, неосознанно выбирая кусок мяса покрупнее, чтобы было, чем занять рот и подольше не отвечать Киске.


– Что значит «в каком-то?», – подала голос Уруру.


Если даже она не то, что заинтересовалась, а прям озвучила, придется обсудить эту тему сейчас.


– Это значит, что в его невысвобожденной форме, – коротко ответила я.


– А в ресуррексионе?


– Не сражалась… – я виновато опустила глаза.


– Рисса, неужели ты уложила его на лопатки так, что он остался без сознания? – хозяин магазина был так удивлен, что из-под полей панамы стали видны светло-карие глаза, превратившиеся в блюдца.


– Нет… было не совсем так. Я… победила его в невысвобожденной форме, заключила в барьер, но там, внутри, он превратился… в какое-то полу-животное. Да, я понимаю, высвободил свою силу, и вырвался, я пару раз уклонилась, даже на то, чтобы отбить атаки, у меня сил не осталось, а потом пришла Неллиель, и уже она сражалась с ним. В итоге в обеих битвах ничья.


– Вот как, – протянул мужчина, – но знаешь, это тоже неплохо. Господин Куросаки дважды сражался с Гриммджоу без ресуррексиона, и это были нелегкие битвы для него. 


Тема была замята, возможно, еще и потому, что спрашивать, согласился ли Джагерджак меня потренировать, казалось, что не нужно.


– Пантера, – обронил Урахара, выходя из комнаты.


– Что, прости?


– Пантера – это ресуррексион Гриммджоу, – и вышел.


Сначала я не очень поняла. А потом поняла.


Так значит, это большой кот. В принципе, могла бы и догадаться. 


***


Ощущение, что во всех остальных мирах жизнь… замерла. Ничего не происходило в Лондоне, в Обществе Душ было, на удивление, спокойно и в Каракуре все было тихо и мирно. Этим затишьем-то я и наслаждалась эти два дня. 


По рекомендации Киске, да и по своему желанию, большую часть времени я старалась проводить на улице, на свежем воздухе с не такой высокой концентрацией духовных частиц, как в Уэко Мундо. Тренировки тоже были, но с утра, поэтому все остальное время, сделав дело, я была предоставлена самой себе и гуляла смело, самостоятельно бродя по городу, изучая его закоулки и находя новые пути к магазинчику Урахары.


Каракура настолько маленькая, что встреча с кем-то из новых немногочисленных знакомых была лишь вопросом времени. И когда в парке я увидела редкую для здешних краев рыжую гриву, а по мере приближения разглядела целую Орихиме Куросаки, я даже не удивилась. И тому, что удивилась она, почему-то тоже.


– Рисса-чан! – не знаю, кто был внимательнее, но первой позвала меня именно она, широко улыбнувшись и подняв руку вверх, видимо, чтобы я ее точно заметила.


– Здравствуйте, Орихиме-сан, – я поздоровалась, когда мы оказались достаточно близко, чтобы не крича быть уверенной, что меня услышат, – как Ваши дела?


– У меня? Хорошо. А как ты, Рисса-чан? Ты вернулась из Уэко Мундо? Как тебе там? 


– Все в порядке. Очень интересный опыт, – я понимаю, что с этой женщиной я могу поговорить об этом, но с чего начать? Что я могу рассказывать, а что нет? Все-таки, она даже не шинигами, это я знаю точно. 


– Рада слышать, что ты так к этому относишься, – мягко улыбнулась она, и, посмотрев куда-то мне за спину, спохватилась, заторопившись по своим делам, – Рисса-чан, мне нужно бежать! Заходи как-нибудь обязательно! Передавай привет Нелл! И можешь обращаться ко мне на «ты»! Пока! – кричала это все она мне уже на бегу.


Зайти в гости к Куросаки? Я задумалась, могу ли я нанести им визит без сопровождения Киске. Но ведь сейчас я гуляю одна, никого со мной нет, значит, я могу свободно передвигаться по городу. Да и с чего я бы не могла этого делать? Я же никакая не преступница, не пленница из вражеского племени, а наоборот, союзница, коллега из другого филиала. Надо будет узнать у моего учителя номер госпожи Куросаки, наверняка он у него есть, и договориться о встрече – так будет правильнее. Может, на следующей неделе?


***


Домочадцы как-то быстро вышли из-за стола сегодня вечером, и разбрелись каждый по своим делам. Мы остались с хозяином магазинчика наедине, говорить нам было сейчас не о чем, да не очень-то и хотелось, поэтому мы просто потягивали зеленый чай из чашек, думая о своих заботах. Лично я вспоминала, что хотела взять из мира людей в мир пустых, что наоборот оставить. Я думала, думала и, наконец, вспомнила, про один очень важный пункт в моем списке, про который чуть не забыла. 


— Киске, ничего, если я у вас возьму одну пачку молока? — вдруг вспомнила я, — в магазин уже бежать не хочется, на следующих выходных куплю взамен этой или оставлю деньги. 


Поначалу мне показалось, что я застала его врасплох. Может, удивила просьбой, а может, она настолько глубоко ушел в себя и погрузился в размышления, что я буквально спустила его с небес на землю. Громко и неожиданно. Но нет. Либо он сориентировался за секунду, либо только притворился удивленным на этот короткий миг, так, чтобы меня подразнить. Ведь на самом деле его невозможно застать врасплох. И об этом все знают, об этом все должны помнить.


— Можешь взять, оно в нижнем шкафу у холодильника, — панамочник попытался скрыть улыбку за веером, но было поздно, я уже все увидела. У него почти получилось скрыть мерзкое хихиканье, с которым он продолжил, — господин Гриммджоу предпочитает то, что в голубой упаковке. И не холодное сразу из холодильника, а комнатной температуры. 


Я не успела никак отреагировать — ни спросить, откуда такие познания, ни поинтересоваться, причем же тут Гриммджоу, ни зло посмотреть в сторону хозяина магазина — тот уже исчез с кухни.


Закатить глаза – единственное, как я могла отреагировать на его подтрунивания, но Киске, к сожалению или счастью, этого не увидит, поэтому, допив-таки свой чай, я встала из-за стола и направилась к нужному мне шкафу. От перспективы лазания по чужим шкафам я была не в восторге, но что поделать – разрешение получено, а в магазин правда очень не хочется идти. 


На упаковке белая кошечка или кот с очень довольным видом тянулся к миске с молоком. Если на лице кота побольше не будет такого же умиротворения, когда я ему протяну стакан (или лучше все же миску..?), я не знаю, зачем я это делаю. Просто возьму, и отправлюсь в Каракуру восстанавливать душевные силы. Не реацу или ману, а именно морально, психологически… к госпоже Куросаки. С женой героя Восточного Общества Душ наверняка должно быть очень интересно. А еще очень не хочется знать ее именно так, что-то подсказывало, что Орихиме нисколько не уступает супругу по количеству заслуг и достижений перед шинигами. 


***


Кажется, во времена спокойной работы ведьмой в Обратном Лондоне я не настолько ценила моменты затишья, когда могла просто лежать и ничего не делать. А хотя… были ли у меня такие моменты? Когда я не была ведьмой – то была обычным человеком, студенткой с кучей заданий и подработкой в придачу, когда не была обычным человеком – была ведьмой. А сейчас? Хорошо ли, что я просто жду открытия Гарганты и ничем не занимаюсь? 


«Хорошо, – успокаиваю я себя, – иначе откуда возьмутся силы на пустых?»

 

Интересно, говорит ли кто-нибудь, кроме Ичиго Куросаки, на английском из моих новых знакомых? Последнее время стала ловить себя на мысли, что начала уже и думать на японском, не забуду ли я так свой родной язык? Или те же арранкары. Едва ли они все японцы, особенно учитывая их имена. 


Видимо, кто-то почувствовал мои переживания и решил прервать поток мыслей на лингвистическую тему – на мобильный пришло сообщение. Не на японском. Сначала я даже растерялась.


«Ты как?»


«Йо»


Сообщения пришли с незнакомого номера, видимо, он успел сменить его за время моего отсутствия, но в имени отправителя я не сомневалась. И решила первым делом забить новый контакт в телефонную книгу.


– Бруно Бэнгнайф? Бэнгнайф? Бруно? Краска? Баллончик? Чернильный командир? Синька? – я перебирала варианты, как же его назвать, когда в комнату постучала Уруру, чтобы пригласить меня пройти к Гарганте. – Уже иду!


Нажала «окей» и забросила телефон в сумку. 


Сообщение от контакта «Out of the blue»* прочитано, но осталось без ответа.


Как минимум на одного человека в мире, чувствовавшего себя синим** в этот день, стало больше.

Примечание

*Out of the bluе – буквальный перевод – «вне синего»; значение идиомы – «внезапно, неожиданно, словно из ниоткуда»;

**Feeling blue – «чувствовать грусть».