Примечание
Глава 6
— Где трое детей? Я же знаю, что это ты их убил!
— Ну, во-первых, не трое, а пятеро. — Уильям улыбнулся. — А во вторых, у тебя нет ни единого доказательства. Все костюмы тщательно выстираны, и нет ни одного пятнышка крови.
Афтон мне подмигнул. Генри потерял дар речи. Его пламя угасло.
— Пятеро… За что?..
— Во имя науки! Ты же сам видишь: ремнант может восстановить даже сломанного робота!
— Тебя посадят… Ты сгниешь в тюрьме!
Афтон громко расхохотался.
— А вот тут ты не прав. В тюрьме сгниешь ты.
Генри недоумевал.
— Тебе стоило лучше закрывать свой гараж. Фредбер… Бедняжка Кэссиди слишком резко двинулась.
— Фиксаторы! Её же проткнули десятки пружинных фиксаторов!
— Зато какой колоссальный объем живительной эссенции я получил! А самое забавное, что тебя уже ищет полиция. Это ведь твой костюм и твой гараж.
Стражи порядка не заставили себя долго ждать. Двери пиццерии распахнулись и служители закона вбежали внутрь.
— Генри Эмили, вы арестованы за убийство четверых детей и особо тяжкое преступление по отношению к подростку. Вы имеете право хранить молчание. Все сказанное вами будет использовано против вас.
— Ублюдок! — сказал один из копов.
На Генри надели наручники и грубо повели к выходу.
— И этого не забудьте — указал на меня Афтон. — Он мог быть соучастником, слишком уж часто этот сирота с ним бегает.
Меня охватила ненависть, страх, гнев и печаль. Но меня взяли за руку и повели к выходу.
XXX
Ты. Это все из-за тебя. Теперь я узнал твой голос. Ты поплатишься, за то, что сделал. Больше ты не сможешь управлять мной. Я найду тебя. Я убью тебя.
Майкл! Не делай поспешных выводов! Ты все не так понял!
Я иду за тобой.
XXX
Чувствую себя обновленной. Почему я до сих пор жива? Что за хрень он мне вколол? Так тепло. Постойте. Что за…