теплом стекает вниз

Лизе безумно не идет белый цвет.

Чужая кожа словно натянутый на подрамник выбеленный холст, боязно дотронуться самыми кончиками мозолистых пальц до впалых скул, до потускневших волос, выглядывающих из-под погребального савана, до отвердевших бледных губ, до — —

Джинн Гуннхильдр стояла возле разбитого каменного гроба, в темном склепе собора Барбатоса, среди лиловых роз и бутылей пряного вина, и никогда раньше она не святотатствовала больше, чем сейчас. Руки тряслись; ледяные пальцы совершенно не защищала кожа гантеле, казалось, что на них снисходит дыхание самой смерти; Джинн резко цепляет перчатки зубами и срывает, порывисто запихивая в какой-то из многочисленных карманов. Было холодно в катакомбах древней церкви, но в груди Джинн было еще холодней.

Лицо библиотекаря Ордо Фавониус — все никак не получалось найти ей замену на посту; невозможно — выглядело умиротворенно, все так же молодо, да и прекрасно тоже — легкую полуулыбку не стерло маской смерти, лишь заставило потускнеть, но Джинн узнает ее из тысяч, нет, миллионов, даже если последние, кто ее увидят, будут крысы. Хотелось коснуться; хотелось провести пальцами под аккуратным носом и уловить тень дыхания; прижать руку к чужой груди и ощутить еле заметное колыхание, доказательство, надежду, что Лиза — прекрасная, милая Лиза, завтракающая с ней по утрам, утаскивающая из-за рабочего стола на свои чаепития — жива, здорова, все так же пышет молодостью и силой, просто решила подшутить над своей беспокойной львицей, заставить ее отвлечься от своих бумаг и дел в ордене. Джинн, правда, очень хотелось в это верить. Но Лиза не отличалась подобным юмором перед ней.

Казалось ересью думать, что Пурпурная Ведьма может умереть: лежать в гробу, в саване и цветах, в подношениях со всего Мондштадта — библиотекаря Ордо Фавониус знает весь город, как ни как, — словно простой человек, а не могущественная колдунья, великая женщина, любовь рыцаря Львиного клыка. Кощунство, богохульство — так говорить, так думать, но Джинн никогда не отличалась набожностью.

И благоразумием.

Сколько лет она ни разу не нарушала правила собственного ордена: сначала — из-за ожидания наказания от матери, теперь же — не дают собственная выучка и выштрумованная дисциплина, но сейчас, именно сейчас Гуннхильдр поступилась своими принципами.

Заходить в опустевшую без Лизы библиотеку было неправильно, неуютно: казалось, что вместе с Минси ушло что-то еще, огромная часть чего-то, заставляющее чувствовать Джинн себя здесь как дома, в чужих мягких объятьях и ласковых руках; стойка запылилась, хоть и уборки здесь все так же проводят, дважды в день; книги разбросанные по столам, в неровных стопках и какие-то осиротевшие. Наверняка кто-то другой не заметил бы, не обратил внимания на такие, казалось бы, ничтожные мелочи, но Джинн замечала, Джинн чувствовала и ласково — насколько умела, что уж тут — проводила руками в лакированных гантеле по книгам, которые теперь некому убрать, сложить на законное место. В горле нещадно давил ком и жгло глаза; Джинн отвернулась и пошла дальше, вглубь.

У магистра ордена есть ключи от всех помещений, но ключ от запретного книжного зала всегда был на руках у главного библиотекаря, ведь это, как изначально положили, истинно его владения, в которых магистру делать особо-то нечего. У Джинн, как врио магистра Ордо Фавониус, все ключи хранятся в отдельной ключнице на поясе, но у них с Лизой был свой маленький секрет. Подходя к запертым дверям, она сняла перчатки с потеющих рук и стала нервно перебирать пальцами многочисленные ключи. Зала полнилась тяжелым дыханием и перезвоном, разрывая вот уже несколько дней как мертвую тишину. Небольшой, крохотный для Джинн ключ оказался в руке, бликуя наполированным цветком розы на головке, и рыцарка нервно облизнула растрескавшиеся губы, бросая взгляд на дверь впереди.

ужасно непозволительно омерзительно — набатом в голове бьет ритмично, словно плотник гвоздь забивает, и Гуннхильдр решается; с самого отрочества громкое «За Мондштадт» забывается и уходит далеко-далеко, уступая горечи и воспаленной надежде, позволяя нарушить правила, наплевать на мораль и принципы. Дверь распахивается тихо, без скрипа.

Шаги гулко отзываются между полок и рядов книг, резонируя, создавая глухое эхо, и Джинн останавливается и оборачивается за спину каждый раз, когда ее собственный топот становится слишком громким и множественным. Мимо мелькают буквенные указатели, каталоги и полупустые полки; Джинн высматривает только нужное ей, внимательно смотрит на названия и авторов, пока не забредает в дальний угол, где пахнет старыми книгами и застаревшей кожей обложек. Глаза сразу выцепляют нужное, и Джинн сперва даже не хотела верить, что подобное — мерзкое противное богохульственное — может быть в библиотеке Ордо Фавониус, стоять на полке так же, как и прочие, обыкновенные книги.

Бережно взяв древнюю книгу, Джинн открыла форзац и увидела, что ей было необходимо: «Ритуалистика и некроматические ритуалы».

Джинн захлопнула форзац и засеменила обратно, прочь от давящего запретного зала, который словно чувствовал, что забрала рыцарка, и негодовал, возмущался, презрительно глядел в след клубами пыли, сошедшей с полок.

Бледное, отдающее синевой лицо Лизы скрылось под платком, пока Гуннхильдр бережно поднимала ее тело на руки: под колено и спину, уложив голову себе на грудь. В нос ударил еле слышимый сладковатый запах гнилостной плоти; Джинн нервно подметила для себя, что склепы Барбатоса не очень хороши для сохранения тел. Для ритуала было все готово: забывая о еде и собственной работе она старалась быстрей, в максимально короткие сроки достать все нужное, оборудовать место и выучить стихи ритуала, не обращая внимания ни на беспокойство рыцарей, ни на косые взгляды Барбары и послушников, провожающие каждый ее спуск в катакомбы.

Лиза словно была безмерно легкой и ужасающе тяжелой одновременно, и Джинн казалось, что она несет на руках не тело любимой, а всю тяжесть своего греха, который собирается свершить. Голова безвольно скользила по ее груди, русые пряди выбивались из-под савана и струились по чужому плечу, но Джинн шла, уверенно и чеканя шаг, лишь перед подъемом через тайный тоннель — однажды случайно выболтанный Венти-Барбатосом — остановилась, чтобы нежно поправить платок на лице.

Лиза выглядела умиротворенно и все еще по-особому чарующе в свете растущей луны, убирающего с кожи легкий зеленоватый отлив, смягчающий впалые щеки и заострившиеся скулы и челюсть, и Джинн смотрела, мантрой повторяя в голове действия ритуала. Джинн нужно сделать это, Джинн обязана сделать это, иначе сойдет с ума, умрет будучи живой и станет лишь призраком, просто тушей рыцарки Львиного клыка, без мыслей и мечтаний, без чувств и желаний. На улице было морозно, но для Джинн холодное тело грело лучше всяких костров.

Выйти за стены города было не сложно: Джинн прекрасно знала расписание стражи у ворот и так же прекрасно знала, что никто не посмеет приблизиться к магистру Ордо Фавониус с ее ценной ношей. За городом ветер подгонял, дул в спину и ласково зарывался в волосы Лизы, поигрывая с выпавшими прядями; Джинн не знала, было ли это предупреждение от Барбатоса или его напутствие.

Укрытый в лесу домишко был облюбован охотниками за его удобное положение: возле есть ключ с чистейшей водой, а оживленные дороги далеко, никакой путник не забредет. Джинн тоже часто пользовалась его гостеприимностью в отрочестве, когда мать учила жить и добывать еду себе самой, не полагаясь на других и тем более на нее; и сейчас она снова, как когда-то давно, пользуется дружелюбностью этого домика для своего дела.

Дверь скрипуче открывается под толчком Гуннхильдр и впускает рыцарку с сокровищем в руках, которое та со всей бережностью опускает на начертанный козьей кровью посреди пола ритуальный круг, пачкая кое-где еще не свернувшейся кровью белые одеяния. Джинн снимает платок и бросает в угол, благоговеюще проводит самыми кончиками мозолистых пальц по ледяняще холодному лицу, стоя на коленях, словно перед алтарем.

Она наклоняется и прикладывается лбом ко лбу, прикрывает глаза и вдыхает: розы и тлеющая плоть.

— Скоро, душа моя.

Шепчет тихо-тихо, словно запретное знание, которое кроме Лизы никто не должен слышать, и поднимается с колен, не обращая внимания на замаранные кровью штаны.

В углу что-то начало стенать.

Джинн лениво повернула голову в сторону звука и осмотрела хиличурла, пытающегося встать на связанные ноги и сориентироваться. Она еле как смогла поймать его: их братия успели запомнить в рыцарке Львиного клыка неминуемую смерть, и поэтому догнаться за убегающими по своим норам существам было трудно. Но возможно — и прямо сейчас Гуннхильдр вперила тяжелый взгляд на притихшего хиличурла, почуявшего опасность и вжавшегося в угол.

Для ритуала необходим обмен: жизнь на жизнь, и чем сложнее призываемая душа, тем сложнее должно быть существо в ответ. Ради Лизы Джинн бы не пожалела и человека, но в Мондштадте все друг друга знают, и даже если бы получилось, Минси не простила бы ей подобного. Хиличурлы казались лучшим вариантом: они вроде как приближены к человеку, но и никто не считает их за необходимых к сохранности, что развязывало руки.

Джинн отвела взгляд и услышала, как позади тяжело вздохнул хиличурл: он понимал, он все прекрасно осознавал и от мыслей об этом ей становилось хуже.

Надо было возжечь свечи по периметру круга — Джинн достала из кармана своих холщевых штанов коробок спичек и стала освещать комнатушку домика, стараясь не наступать на рисунок: еще одну живую козу ей вряд ли продадут среди ночи.

Темнота растворялась небольшими островочками возле свечек, сгущась в углах и между выступающих скрипучих половиц. Хиличурл снова завозился: видимо, свет огня резанул по глазам, отвыкшим от света за время без сознания, но Джинн старается не задумываться. Она напоследок погладила пальцами лоб Лизы и выпрямилась, не решаясь развернуться к существу в углу.

Джинн тошно: она не брезгливая неженка, да и раньше убивала хиличурлов чуть ли не пачками, успевай только складывать, но сейчас было сложно; она раньше не была так близко к их братии, и видеть как один из них боится, дрожит, жмется от страха только лишь от присутствия ее рядом, было тревожно. Представить, как она сейчас будет наживую пускать ему кровь, вытаскивать органы, потрошить — —

Джинн замутило, и она проглотила кислый комок с набежавшей в рот слюной.

Не думать. Просто делать.

«Глаза боятся — руки делают»

Джинн развернулась и подошла к хиличурлу, присела возле него и схватила за узлы спереди: она хорошенько постаралась связать его так, чтобы у того не было ни малейшей возможности высвободиться и сбежать. Узлы на груди крепкие и надежные, сделаны твердой рукой, и Джинн перерезает их трясущимся ножом.

— Не знаю, понимаешь ли ты меня, — она хватает хиличурла за запястья, дергая выше, чтобы тот встал на связанные ноги, — но если попробуешь что-нибудь выкинуть — прикончу.

Хиличурл, ясно дело, не понимал ни слова, но интонации улавливал, и поэтому сжался еще больше, практически вися на руках. Джинн захотелось заплакать от отвращения к себе.

Подходя с ножом в руке и волочившимся хиличурлом позади, она пыталась все отбросить, уверить себя: это не человек, не житель Мондштадта, не Анна или Тимми, или Кли, или— ты их убивала десятками, весь орден их режет чуть ли не каждый день, все в порядке, все хорошо, все — —

ради Лизы.

Мысль словно опустошает голову и Джинн перестает сомневаться. Ради Лизы Минси она готова встать на колени и молиться одной ей; ради Лизы Минси она могла бы вырезать города и сжигать деревни; ради Лизы Минси она была готова сделать кровавого орла из этого хиличурла, лишь бы это значило, что она вернется.

Джинн развязала узлы на предплечьях и уверенно развела руки хиличурла, выпрямляя по швам и привязывая за локти к телу, по памяти стараясь не пережимать основные сосуды. Тот попытался вырываться, но Джинн лишь перехватила нож и ударила навершием в предполагаемый район виска, что, кажется, было успешно — хиличурл обмяк, но сердце все еще бешено билось в неестественно узкой грудной клетке.

Джинн опустила навалившееся тело возле Лизы, продолжая перевязывать узлы для большего удобства спуска крови. Джинн знала, где находятся основные сосуды в теле человека и надеялась, что у хиличурлов здесь нет особой разницы.

Нож завис на темной грубой кожей, едва касаясь, и Джинн пришлось закрыть глаза и напомнить себе, для чего она это делает (ради Лизы).

И лезвие, не дрогнув, входит в плоть и пускает черную в свете огня кровь наружу. Хиличурл дергается, нож невольно уходит глубже и Джинн приходится одной рукой прижимать очнувшееся от боли существо за плечи к полу, пока второй рукой она спешно делала надрез с другой стороны под визгливый, закладывающий уши крик прямо под собой. Джинн выругалась и чувствует подступающую панику, пока вся вымазанная кровью залезает на дрыгающегося хиличурла, чтобы придавить всем весом ногами к полу, а рукой, которой держала того за плечи, схватить за голову и ударить об пол, чтобы дезориентировать и заставить отвлечься.

К сожалению, хиличурл должен быть живой, пока Джинн будет проводить ритуал. И это заметно усложняло его проведение.

Ногами зафиксировав бедра хиличурла, а рукой голову, Джинн глубоко вдохнула и вскрыла живот, до боли стискивая зубы от визга и рева хиличурла даже сквозь его затуманенное восприятие. От душераздирающего звука хотелось убежать, заплакать, спрятаться, но Джинн упорно продолжала разрезать брюшные мышцы, которые резать на живую оказалось довольно сложно. Хиличурл замолк и начал сипеть, сорвав глотку, хныкая детским голосом, от чего волосы на руках вставали дыбом.

— О Архонты… — Джинн дрожаще шепнула и почувствовала, как лезвие стало легко уходить вглубь, прорезав стенки брюшины.

Отложив трясущимися руками нож, Джинн выпрямилась, отняв руку от головы хиличурла, и утерла единственным чистым рукавом пот с лица, тяжело дыша и подавляя рвотные позывы от тяжелого запаха крови, оседающего на языке. Хиличурл стал меньше дергаться, что явно упрощало задачу, но и оставляло меньше времени для Джинн. Нервно тряхнув руками, она встала с полуживого хиличурла и присела сбоку, собирая кровь, натекшую на пол, себе в руки. Подползя к Лизе, саван которой был почти насквозь пропитан хиличурской кровью, Гуннхильдр приложила окровавленные ладони к холодному твердому лицу и начала покрывать кровью.

Она пальцами, словно кистями, намазывала вязкую жидкость на чужие полупрозрачные веки, острые скулы, бледный лоб, трепетно покрыла губы, которые словно заново налились персиком, и шептала-выдыхала грубые, еле произносимые слова на языке бездны, повторяя снова и снова, пока собирала кровь и обмывала ею Минси, бережно разрезая тяжелые погребальные одежды.

Джинн тошнило и трясло, но она говорила-пела слова на проклятом языке, пока вся зеленовато бледная кожа не скрылась под слоем красного. Она не замолкала, снова беря нож в руки и поворачиваясь к хиличурлу. Тот еще был жив: кишки, видные сквозь прорезь, беспрерывно сокращались, грудь часто-часто вздымалась, слышно было, как пальцы по полу скребут. Джинн, не умолкая, без передышек, дорезала отверстие до ребер и начала пилить хрящи, добираясь до трепещущегося сердца.

Когда мышечный мешок оказался наконец в руках, Джинн почувствовала ледянящий холод вокруг, как посреди яростной зимы, заполнивший весь домишко и заползший под мокрые от крови холщевые штаны с рубахой, проползая под ребра и легкие, до самого сердца, и сжимая костистой рукой его, перехватывая дыхание.

Джинн казалось, что ее обняла сама Смерть.

Пение-говорение прервалось само по себе — не хватало воздуха, чтобы издать хоть звук, но этого было уже не надо: хиличурл испустил последний вздох и дух его ушел, вместе с костлявой и ее смертоносным морозом.

Резкий вдох заставил выпустить остывающее сердце из рук и поперхнуться, сложиться напополам, руками в пол, пытаясь надышаться после встречи со смертью, но тут же Джинн кидается к Лизе — проскальзывает на коленях, чуть ли не падает в кровь — «Ох, Архонты, сколько тут придется отмывать» — и замирает над ее лицом, еле дыша и упираясь о пол.

Джинн затаила дыхание.

Лиза Минси открыла глаза.