Каждый понедельник мистер Чон просыпается в шесть часов тридцать минут, чтобы выпить утренний кофе и приготовить завтрак на двоих. После он умывается, собирает свою сумку с папками, тетрадями, ручками и ноутбуком и выходит из дома. В половину восьмого мистер Чон уже едет на своей машине в школу.
Мистер Чон — учитель физики в старшей школе города Сеул. В восемь утра он уже в своем кабинете, разбирает план на день в собственном блокноте с бархатной обложкой фиолетового цвета. В этом блокноте есть много пометок неразборчивым почерком, которые может понять только сам мистер Чон. Там по понедельникам он смотрит свое расписание, и какие темы надо будет разбирать с детьми.
Дети очень любят мистера Чона. Он является тем самым типом преподавателей, которые предпочитают нагрузить школьников на уроке, чтобы дома детям было меньше делать. За это и за добрый, мягкий характер, а так же грамотное объяснение столь нудного и скучного на первый взгляд предмета, как физика, дети и считают его одним из лучших учителей в школе.
Мистер Чон очень любит своих учеников. Он всегда мечтал преподавать и давать знания другим, а потому еще со школы решил, что станет учителем.
Мистер Чон терпеть не может дресс-код школы, и поэтому он выкручивается, надевая мягкие свитера теплых цветов зимой и свободные футболки летом. Именно тогда можно заметить на его правой руке вязь черных татуировок, от которых все школьницы влюбленно вздыхают, а парни завистливо рассматривают рисунки издалека.
У мистера Чона длинные волосы, что завиваются на концах прядей, и большие, сияющие добротой глаза, в уголках которых прячутся морщинки от вечных улыбок.
У мистера Чона есть мистер Ким.
Каждый понедельник мистер Ким встает ровно в восемь утра. Он идет завтракать, затем убирает посуду за своим мужчиной и за собой, умывается и идет собираться на работу. В девять тридцать мистер Ким подъезжает к школе.
Мистер Ким — учитель немецкого языка и литературы. В десять часов он уже направляется к классу, где его ждут уставшие с самого начала дня ученики.
Мистер Ким — очень строгий преподаватель. Он прекрасно объясняет язык, дает содержательные конспекты. В свой первый день работы он прямо при детях открыл школьный учебник, просмотрел пару страниц, в абсолютной тишине его закрыл и кинул под стол со словами: «Этим шлаком я вас учить не собираюсь. Записывайте тему урока». С таким же рвением он преподает литературу. Когда мистер Ким зачитывает отрывок из немецких стихотворений, все школьники сидят с открытыми ртами. И, даже если некоторые из разгильдяев знали до этого момента только припевы песен Рамштайн, они все равно вслушиваются в чужой бархатный баритон, едва ли не пуская слюни на парту — с такой театральной выразительностью учитель передает всю эмоциональную окраску стиха. Но взамен он требует от учеников такой же отдачи. Именно поэтому на его уроках одни из самых суровых опросов и домашних заданий. А вы как думали, почему мистер Чон так щадит своих учеников, у которых следующим уроком немецкий язык?
Мистер Ким предпочитает классический стиль одежды. Ни один его образ не обходится без строгих брюк и рубашки, которую он привычно расстегивает на две пуговицы, а на его запястье всегда красуются изящные часы на кожаном ремешке. Порой ему приходится парадно выряжаться — например, в день последнего звонка, — надевать неудобный костюм-тройку, что сдавливает и не дает нормально шевелиться. После сих мероприятий мистер Ким бежит в учительскую, дабы сорвать с себя «премерзкий», как он любит выражаться, галстук, снять мешающие жилет с пиджаком, расстегнуть пуговицы на манжетах и рубашке, а после идет мучить школьников.
Мистера Кима часто можно увидеть стоящим в коридоре или буфете с томиком зарубежной классики. Причем что не всегда это оказывается немецкой литературой. Обычно в такие моменты он держит второй рукой термостаканчик с крепким кофе, а рядом лежит горькая шоколадка, которую так и норовит украсть мистер Чон, который всегда каким-то образом оказывается рядом с учителем.
Почти каждую перемену мистер Ким и мистер Чон вместе прогуливаются по коридорам школы, о чем-то увлеченно беседуя. Мистер Чон активно жестикулирует, как будто объясняет мужчине закон всемирного тяготения, в то время как мистеру Киму остается лишь внимательно слушать, кивать, когда надо, и, по-видимому, для подстраховки чрезмерно взбудораженного преподавателя, держать руку в опасной близости от его поясницы.
Между мистером Кимом и мистером Чоном всегда были крайне загадочные отношения, о которых школьники слагают легенды.
Порой мистер Чон может вот так запросто зайти в кабинет, в котором мистер Ким ведет урок, и заговорщицки прошептать:
— Мистер Ким, после этого урока совещание в учительской.
По классу проходятся шепотки, хихиканье, особо внимательный старшеклассник бормочет:
— А разве совещания проходят в учительской?
Его тогда пихает в бок соседка по парте и шипит, да так, что слышит весь класс, включая учителей:
— Да тише ты, у них свиданка!
Одноклассники тихо гогочут, а мистер Ким подмигивает красному учителю:
— Не переживайте, мистер Чон, обязательно приду, — и мистера Чона как и не бывало.
На День учителя дети, как принято, готовят подарок своим наставникам. И особенно хочется порадовать двоих любимых преподавателей, поэтому над подарками для них ученики особенно стараются.
Кто-то однажды предложил рискнуть и спросить у мистера Кима, что лучше подарить мистеру Чону. Тот гордо улыбнулся и без запинки ответил:
— Подарите ему что-нибудь сладкое, не прогадаете.
В тот же день они решили спросить и у мистера Чона, что же лучше подарить мистеру Киму.
Мистер Чон растерянно оглядел весь класс, покраснел щеками и, заикнувшись, жалобно спросил:
— С-с чего вы взяли, что я знаю, какой подарок понравится мистеру Киму?
Старшеклассники тогда посмотрели на него разом взглядами, кричащими: «ну ты серьезно, дядь?» — и он тихо застонал, спрятав лицо в ладонях, а затем пробубнил:
— Подарите пачку цельнозернового кофе или книгу об истории архитектуры, и он умрет от счастья.
Никто уже не удивляется, когда после уроков видит мистера Кима в его любимом сером пальто на улице, вновь что-то читающим на иностранном языке. Знают: мистер Ким ждет, когда мистер Чон освободится, чтобы вместе пойти домой. В один и тот же или в разные — для всех секрет.
Как-то раз на мистера Чона во время дежурства буквально напали старшеклассницы, которые решили засыпать учителя смущающими вопросами по типу: «а мистер Ким и дома такой строгий, как с нами?», «а как Вы познакомились? А давно ли?»
Мистер Чон — красный, смущенный, обескураженный такими вопросами — беспомощно пытался отвадить прилипчивых учениц, никак не зная, что сказать.
Помощь пришла в лице строгого, до непривычного злого и недовольного мистера Кима, который прикрикнул:
— Барышни, вам заняться нечем? Быстро марш в класс повторять падежи, что-то я давно вас не опрашивал, совсем от рук отбились!
Девушки испуганно ойкнули и метнулись в класс под чужим грозным взглядом.
В тот день мистер Ким действительно не жалел никого. И если до этого казалось, что он строгий преподаватель — ох, поверьте, то были цветочки. Понурый, с отрешенным взглядом и закрытый — так выглядел мистер Ким на том уроке. После звонка он бросил: «Свободны», — и, не глядя на детей, начал собираться. Девушки, почувствовав укол вины, подошли извиниться, на что тот со вздохом, полным разочарования, ответил:
— Извиняться будете перед мистером Чоном, в чью личную жизнь вы влезли так грубо и невоспитанно. Вот вы когда-нибудь слышали, чтобы я, мистер Чон или кто-то еще из учителей спрашивали у вашей одноклассницы, с каким таким молодым человеком она уходит со школы? Или почему на собрания родительские приходит только мама мальчика, а отец — никогда? — девушки покачали головой. — Нет? Так какого лешего вы решили, что можете воспользоваться добротой учителя и поставить его в неловкое положение? Взрослые люди, казалось бы, а в головах ветер, — он покачал головой и встал, поглядев на стыдливо опустивших головы учениц. — Надеюсь, это было в первый и последний раз. Всего доброго.
И ушел, столкнувшись в проходе с бодрым мистером Чоном, который взволнованно поглядел на мужчину, прежде чем войти в класс.
Урок проходил как обычно, мистер Чон сохранял лицо и не устраивал разборок — будто и не было сего инцидента. Но ребята все равно подошли к учителю после занятия, глядя в пол и извиняясь за свое поведение.
Мистер Чон, на всеобщее удивление, лишь улыбнулся устало:
— Небось мистер Ким запугал на уроке. Я принимаю ваши извинения, но давайте учиться уважать чужие личные границы, и тогда все будет замечательно.
Дети облегченно выдохнули и пообещали вести себя лучше в будущем.
Они даже не догадываются, что, отогнав школьниц от учителя, мистер Ким обеспокоенно оглядел все еще растерянного мужчину и, слегка коснувшись пальцами чужих, спросил тихо:
— Ты в порядке?
Мистер Чон помотал головой, прогоняя дурные мысли, и так же тихо ответил:
— Д-да, спасибо Вам… Без Вашей помощи я б мог и ляпнуть что-то лишнее.
Мистер Ким лишь улыбнулся и заверил:
— Даже если бы что-то и сказал, я бы тебя не осудил, правда.
Мало кто знает — а точнее, никто, даже друзья, — что, гуляя по коридорам, мистер Ким с мистером Чоном не квантовую физику и поэтов обсуждают, а что приготовить на ужин, и надо ли зайти в супермаркет.
Никто не знает, что после смущающих инцидентов мистер Чон очень волнуется, что сказал что-то не то, допытывает мистера Кима:
— Вы сильно злитесь, что я им ответил?
На что мистер Ким лишь головой качает:
— Душа моя, я никогда не был против. Будь твоя воля, я бы тебя посреди коридора поцеловал, — за что получает тычок в плечо и возмущенный бубнеж туда же.
А еще, что после уроков по средам мистер Ким дожидается мистера Чона, чтобы отвезти на своей машине домой, ведь:
— Любовь моя, ты слишком устал. Давай я тебя отвезу сегодня, а завтра вместе поедем на моей машине в школу, м?
Что подаренные школьниками конфеты мистер Ким отдает мистеру Чону, так как сам любит лишь горький шоколад, а добру пропадать жалко. Зато не жалко наблюдать за чужими щечками, измазанными в сладостях и креме.
Что по вечерам они вместе готовят ужин, а затем проверяют работы школьников, сидя на полу бок о бок.
А если заданий нет — лежат в кровати, и, пока мистер Чон вырисовывает на груди мистера Кима какие-то орнаменты, последний читает своему мужчине стихи на немецком. И, хоть прекрасно знает, что мистер Чон едва ли понимает, о чем речь, все равно ценит то, как учащенно дышит его любовь на кульминационных моментах, когда мистер Ким повышает вдруг голос. Он прерывается порой на середине и спрашивает водящего пальцем по коже мужчину:
— Что ты так усердно рисуешь?
Мистер Чон тогда, высунув от старательности язык, довольно отвечает:
— Собачку.
А дальше чтение стихов идет коту под хвост, ведь мистер Ким заваливает свою хихикающую любовь на матрас, чтобы зацеловать до красных щек и блестящих глаз.
Мистер Ким любит детективы и научную фантастику. С удовольствием смотрит триллеры и ужасы.
А мистер Чон, вопреки профессии, захлебывается чтением классических любовных романов в переводе с французского и русского, плачет над мелодрамами и мюзиклами.
У мистера Чона небольшая влюбленность в атмосферу старых книг, где юные героини обращаются к своим мужьям на «вы». И, хоть по статусу они с мистером Кимом равны, он не может отказать себе в слабости обращаться к любимому мужчине в самой уважительной и официальной форме.
Он не требует того же от своей пары, но как же сильно его сердце дрожит и бьется в грудной клетке, когда мистер Ким принимает правила их маленькой игры и делает вид, что такое обращение — вполне нормальная вещь.
Мало кто знает — всего лишь друзья их маленькой семьи, — что познакомились юноши в армии. Мистер Чон понял, что влюбился, когда чужой низкий приятный голос зачитал роте перед отбоем отрывок из какой-то поэмы на итальянском, да так выразительно, что в казарме стояла гробовая тишина — лишь бы не тревожить эту таинственную атмосферу.
Мистер Ким понял, что влюбился, когда на совместном дежурстве на железной дороге ему воодушевленно рассказывали про звезды и теорию большого взрыва, глядя большими, светящимися энтузиазмом глазами в ночное небо.
Так и повелось у них. Иногда по вечерам они выходят на балкон с бутылкой вина, чтобы мистер Ким зачитал отрывок из классики на французском или немецком или же чтобы мистер Чон взахлеб рассказывал очередную теорию квантовой физики.
Иногда, когда на балконе холодно, они включают в колонках джаз или Элвиса Пресли, мистер Ким протягивает свою руку мистеру Чону и затягивает того в медленный танец. Держит бережно за талию и водит носом по нежной коже мужчины, что прикрывает глаза и позволяет себе отдаться, позволяет мистеру Киму вести в танце, кружить его по залу в теплых, нежных руках.
И никто, совершенно никто не знает, что мистер Ким и мистер Чон собирают деньги и документы, информацию, чтобы переехать во Францию, которой грезили молодые еще парни в самом начале своих отношений.
Что мистер Ким подтягивает свой французский, всегда будоража произношением любимого человека. Мистеру Чону особенно по душе, когда его учат языку в постели. Правда, пока что мужчина знает только «малыш», «красивый» и «моя умница», что хрипло стонут ему в красное ушко, пока он изо всех сил разводит ноги и судорожно сжимает в себе партнера.
Что они собираются поселиться в пригороде, завести там золотистого ретривера, работать в одной школе и удочерить маленькую девочку; изучают вопросы переезда, трудоустройства в стране, консультируются у семейного психолога и кинолога. Вместе.
Но и это уже маленькое начало их большого и долгого пути, ведь так?