Сценка 3

    Гаррет никогда особо не задумывался над тем, как он будет выглядеть без бороды. Он ходил с ней с тех самых пор, как начала расти щетина. Конечно, он как умел, ухаживал за ней, подстригая, чтобы не быть похожим на гнома. Фенрис даже как-то пошутил, что если Гаррет отрастит её, можно смело плести косички. Варрик шутку оценил, вместе с эльфом посмеявшись над видом друга.

      Решив рискнуть, Гаррет сначала состриг ножницами большую часть бороды, затем взялся за пену для бритья. Процесс оказался на удивление трудоёмким — вот что значит, никогда не брился. Не привыкшие к бритве руки никак не могли нормально её взять, из-за чего на скуле и подбородке появились порезы. Тихо сетуя на свою рукожопость, Гаррет наклонился ближе к зеркалу и провёл по ране пальцем, исцеляя. Если Фенрису рассказать, как его парень брился, наверняка расхохочется. Хотя смеётся Фенрис красиво.

      Закончив, Гаррет с интересом осмотрел своё лицо. Без бороды скулы казались более широкими, как и подбородок. Однако отсутствие растительности делало его менее похожим на разбойника. Как любил шутить всё тот же Варрик: дровосек. Фенрис обычно с этим не соглашался, как бы намекая, что не хватает топора, вместо которого использовался посох. Что логично, ведь Гаррет маг.

      Придирчиво оглядев своё лицо со всех сторон, Гаррет всё-таки решил показаться Фенрису, чтобы узнать его мнение по этому поводу. Сбежав по широкой лестнице на первый этаж имения, Гаррет сразу направился на кухню, где Фенрис взялся приготовить так обожаемые Гарретом бутерброды и сварить вкусный кофе. И любимый был всё ещё там. Гаррету казалось, что он вечность провёл в ванной, борясь с волосами на лице. Но нет, прошло меньше времени, чем предполагал, раз любимый ещё никуда не ушёл.

      Подкравшись к Фенрису со спины, Гаррет, немного его пугая, обнял, сцепив пальцы в замок на животе и шепнув в самое ухо:

      — Попался!

      — Скажи спасибо, что я без ножа был! — ругнулся Фенрис. — Иначе рефлексы точно сработали бы! Сколько раз я просил так не… — обернувшись, он большими глазами уставился на широко улыбающегося парня, — делать, — закончил он свою фразу и замолчал.

      Гаррет, продолжая обнимать Фенриса, терпеливо ждал, пока к любимому вернётся дар речи, и он что-нибудь скажет по поводу отсутствия бороды. Но тот только молчал, забавно приоткрыв рот. Гаррету даже захотелось его поцеловать. Ну, а что, может хоть так удастся его подтолкнуть.

      — Что скажешь? — спросил Гаррет, расцепив пальцы и легонько похлопав парня по заднице.

      — Как-то непривычно, — отозвался Фенрис, поднимая руки и пальцами прикасаясь к его щекам.

      — Мне не идёт? — не понял Гаррет, возвращая руки на поясницу любимого.

      — Я бы не сказал, что не идёт. Выглядишь определённо моложе. Даже как-то мягче. А ещё теперь ты сильнее похож на Карвера. Ну, или он на тебя… — растерявшись в формулировке, Фенрис стушевался и закрыл рот.

      — Скорее — друг на друга, — Гаррет хитро подмигнул. — Получается, с бородой мне было лучше?

      — Выглядел более… эм… — Фенрису выражение эмоций всегда давалось с трудом, вот и сейчас он был в тупике, не зная как правильно сказать.

      — Круче? Брутальнее? Сексуальнее? — с последним словом в глазах Гаррета сверкнули хитрые искорки, а ручищи сжались на ягодицах Фенриса.

      — Определённо да, — рассмеялся тот. — С бородой было лучше. Мне нравилось в неё пальцами зарываться.

      — Или игриво дёргать, — заметил Гаррет.

      — Или так, — не стал отпираться Фенрис.

      — Что ж, значит, отращу её снова!