Живи и учись ч1

Примечание

Ура, много новых ОСов

Джонни и Соня собрались вместе с Лю Каном и монахами в архиве академии. Воздух был насыщен предвкушением и затхлым запахом пыли и старых пергаментов.

— Ты приготовил нам урок истории, Лю? — Джонни поднял бровь. — Надеюсь, этот будет со счастливым концом.

Лю рассказал, что гаргульи — древняя раса, которая была почти истреблена людьми из-за страха перед их демоническим обликом и силой. Когда-то один из кланов жил в стенах этого храма, но из-за разногласий с Рейденом они ушли. В чем причина конфликта, только Рейден сможет дать ответы.

— Погоди, он же умер, — перевал его Джонни.

— Он вернулся. Буквально прошлой ночью, — невозмутимо сказал Лю и продолжил. — Пока это всё, что мы знаем, со временем, возможно, мы сможем узнать больше.

— А вы не пробовали использовать интернет? — спросила Соня. — Какой-то клан живёт в Нью-Йорке, может, про них можно что-то узнать.

— У нас нет интернета, и в ближайших деревнях тоже.

— Ну вы и правда в средневековье застряли, — возмущение Джонни прервал раскат грома. Это появился Рейден.

Он повернулся к ним, они не видели его глаз за его широкой шляпой, но им казалось, что он смотрит им прямо в душу.

— Фуджин проинформировал меня о том, что случилось с вами обоими, — сказал он глубоким и звучным голосом и поднял на них взгляд. — Вы жаждете знаний о том, что вас может ждать.

Они едва кивнули, когда Рейден продолжил.

— Когда гаргульи жили, учились и передавали свои знания в стенах академии, их уважали за силу и преданность. Многими поколениями они процветали, превосходя своих сородичей, — его глаза вспыхнули ярче, искры плясали в их глубине. — Но в час нужды они покинули нас, унеся с собой идола, дарованного им Старшими Богами за их верную службу. Часть из них укрылась в горах, часть сбежала во Внешний Мир. С тех пор здесь им не рады.

— Да, мы заметили, — пожал плечами Джонни. — Но нас пока терпят, уже неплохо.

Первоначальная резкость Рейдена, казалось, исчезла, уступив место более мягкому поведению.

— Вас не должны судить за грехи вида, на который вы теперь похожи внешне. Ваша трансформация, хоть и неожиданная, не умаляет того, кто вы есть. Более того, она даёт тебе уникальную перспективу и силу. Используйте это с умом и продолжайте действовать честно и благородно.

Соня кивнула, почувствовав искренность в словах Рейдена.

— Спасибо тебе, Рейден. Мы хотим использовать наши новые способности для защиты и службы, как делали это всегда.

— Да, может, сейчас мы и выглядим как чудища из ночного кошмара, но внутри мы все те же герои, — Джонни драматично стукнул себя кулаком в грудь.

— Действительно, — Рейден слабо улыбнулся, в его глазах мелькнуло веселье. — И как герои, вы обнаружите, что путь вперед может быть трудным, но по нему стоит идти. Верьте друг в друга, в Старших Богов и в тех, кто вас поддерживает.

— Рейден, до нас дошли слухи о клане гаргулий, все еще существующем в горах, — сказала Соня, в ее голосе слышалась смесь волнения и опасения. — Мы хотели бы встретиться с ними, узнать больше о нашем новом виде и, возможно, получится заручится их помощью.

Выражение лица Рейдена слегка потемнело, на лбу появилась морщинка.

— Кланы гаргулий неуловимы и опасаются чужаков, — предупредил он. — Они недоверчивы, особенно к людям. Если они узнают о вашем происхождении, они могут не принять вас.

— Мы готовы рискнуть, — серьёзно ответил Джонни. — Нам нужен наставник, который знает о нашей новой природе не понаслышке. И, может быть, если нам повезёт, мы сможем помочь преодолеть разрыв, и монахов снова будет кому прикрыть ночью.

— Очень хорошо, — сказал он, и в его голосе послышались уважительные нотки. — Я не буду вам мешать. Но будьте осторожны и помните, что доверие нужно заслужить, а не получить. Подходите к ним честно и смиренно, и, возможно, вы найдёте то, что ищете.

С молчаливого одобрения Рейдена Джонни и Соня приготовились к путешествию в горы. Соня поправила заплечный ремень, на котором крепится её винтовка, и они отправились в путь навстречу неизведанному. Пока они скользили в прохладном горном воздухе над лесистой местностью, кто-то толкнул Джонни за кончик крыла. Он повернулся и раскрыл рот от удивления. Рядом с ним летел поджарый синекожий гаргулья и держал в когтях связку веток и трав.

— Хэй, привет, — радостно прокричал он, — я вас раньше тут не видел.

— Нет, мы не местные! — перекрикивая ветер, сказал Джонни. — Твой клан живёт где-то в этих горах?

— Конечно! За мной!

Новый друг вёл их между горными хребтами пока наконец, они не заметили едва заметный вход в пещеру. Когда они приземлились, их встретила фисташковая гаргулья.

— Мальчик, я уже начала волноваться, — сказала она и взяла связку из его рук. — Кого ты привёл? — она спросила и посмотрела на Джонни и Соню.

— Не знаю, — пожал он плечами. — Но думаю им нужна наша помощь.

— Мы потерялись, — вклинился Джонни. — Ищем клан, который сможет нас принять.

— Вот так бы сразу, — она улыбнулась, взяла их за предплечье и повела вглубь пещеры.

Они шли по тёмным широким туннелям, встречая на пути всё больше и больше гаргулий. Они были разнообразной группой, их цвет кожи варьировался от глубокого синего до землисто-коричневого, каждая обладала уникальными чертами. К удивлению Джонни и Сони, на них смотрели не с подозрением, а с теплотой и любопытством. Гаргулья привела их в крупную камеру, где десяток гаргулий общались и обсуждали насущные дела. К ним подошел крупный, широкоплечий гаргулья с коричневой кожей, его мощное сложение излучало власть. Рядом с ним стояла женщина поменьше, с темно-красной кожей, ее глаза были острыми и проницательными. По тому, как остальные уступали им пространство, было ясно, что эти двое — лидеры клана.

— Добро пожаловать, друзья, — сказал лидер, его голос был глубоким и звучным, эхом разнесся по пещере. — Мы давно не встречали новых сородичей. Что привело вас в наши края?

— Мы превратились в гаргулий совсем недавно, — начала Соня ровным и искренним голосом. — Когда-то мы были людьми, и мы пришли сюда, чтобы понять, кто мы теперь, узнать, что значит быть гаргульями.

Вожак и его напарник переглянулись, их лица ничего не выражали. Напряжение в воздухе было ощутимым, собравшиеся гаргульи молча слушали. Лишь парень, которого они встретили первым, недоверчиво фыркнул.

— Какая глупость. Чтобы люди в гаргулий превращались? — он шипяще рассмеялся. — Ребят, вам по пути камень на голову не падал?

Но остальные не разделяли его веселья, прокатился недовольный ропот.

— От них пахнет людьми.

— Они одеты странно.

— Это человеческое оружие!

— И почему мы должны вам доверять? — спросила пара предводителя более мягким, но не менее властным голосом. — Вы люди по рождению. Наша история с вашим видом... непростая.

— Я понимаю твое недоверие, — искренне сказала Джонни. — Мы здесь не для того, чтобы обманывать или причинять вред. Мы здесь, потому что нам нужно знать, кто мы сейчас. И, может быть, в процессе мы сможем найти способ помочь и вам.

Соня, чувствуя серьёзность ситуации, кивнула в знак согласия.

— Мы узнали о том, что пережил ваш вид, и хотим помочь. Мы можем сделать что-то важное, что-то, что может преодолеть пропасть между нашими мирами.

Среди толпы проскользнула низкая серебристая гаргулья с крыльями, похожими на белку-летягу. Она подошла к своим лидерам и, глядя на Джонни и Соню, что-то рассказала им на ухо. Лидер задумчиво оглядел их, его суровый взгляд немного смягчился. После долгого молчания он заговорил снова.

— В нашем клане мы ценим честность и мужество. Сегодня вы продемонстрировали и то, и другое. Если вы действительно стремитесь понять и помочь, тогда вам здесь рады. Но доверие нужно заслужить, и ваше место среди нас будет зависеть от ваших действий.

Его пара выступила вперед и добавила: — С вами будут обращаться как с гостями, но помните, мы будем наблюдать.

Коллективный вздох облегчения пронесся между Джонни и Соней. Они были правдивы, и это окупилось — по крайней мере, на данный момент. Когда их повели глубже в пещеры, они восхищались замысловатой резьбой, украшавшей стены, остатками древней культуры, которая выжила вопреки всему.

— Здоровяк, ты так и не сказал, как тебя зовут, — сказал Джонни. — У нас нет имён, — ответил вожак.

— Имена — это выдумка людей, и они нам ни к чему. — А как вы тогда называете друг друга?

Вожак и его пара переглянулись, и она сказала:

— Друг.

Джонни нахмурился, его такой ответ не устроил. Но перед тем, как он что-то предпринял, перед ними появилась фисташковая гаргулья, которую они встретили у входа.

— Подождите немного. Я понимаю, что вам не терпится осмотреться и со всеми познакомиться, но меня очень заинтересовала ваша история. Я хочу получше вас рассмотреть. Вы не против?

Джонни и Соня удивлённо переглянулись.

— Мы же хотели узнать о себе больше, — пожала плечами Соня.

— Только если не будет больно, — кивнул Джонни и повернулся к гаргулье.

Полная энтузиазма, она повела их за собой по извилистым туннелям, которые вывели в просторную, залитую лунным светом пещеру. В воздухе витал насыщенный аромат растений. На каменных полках аккуратно лежали сушёные и свежие травы, а вдоль дальней стены были уложены большие плоские валуны, напоминающие кровати.

— Это похоже на медпункт, — сказала Соня.

— Только пахнет лучше и без гнетущего белого цвета, — засмеялся Джонни.

Гаргулья с любопытством посмотрела на них и пригласила присесть.

— Я сейчас, только разложу травы.

Пока она работала, Джонни смотрел на неё, задумчиво потирая подбородок. Соне это не нравилось.

— Знаешь, у меня есть несколько идей, какое имя ей дать.

— Не надо, — полушёпотом возразила Соня.

— Авокадо.

— Прекрати.

— Планктон.

— Ты нас позоришь.

— Глиммер.

Гаргулья дёрнулась и опрокинула корзину. Джонни расценил это как знак, что ей понравилось это имя.

Полупрозрачные крылья Глиммер аккуратно сложены за спиной, когда она обходила их, и её руки с отработанной точностью легко касались их плеч, крыльев и хвостов. Её прикосновения были нежными, но её острые глаза ничего не упускали.

— Что ж, — сказала Глиммер, отступая назад и задумчиво складывая руки на груди, — вы в отличном здравии — сильные крылья, острые когти и крепкие хвосты. Ничто в ваших телах не говорит о том, что вы когда-либо были кем-то другим, кроме гаргулий. Вы правда верите, что были людьми?

— Да, мы были людьми, — сказал Джонни оборонительным тоном. — Фильмы, фастфуд, налоги, все эти забавные вещи. Поверь мне, мы это не выдумываем.

Глиммер тихо усмехнулась, в её смехе было скорее веселье, чем пренебрежение.

— Я не сомневаюсь в ваших словах, но ваши тела говорят о другом. Каждый сантиметр вашего тела кричит о том, что вы гаргульи. Если бы я не слышала этого из ваших собственных уст, у меня не было бы причин думать иначе.

Джонни откинулся назад, потирая лоб в том месте, где когда-то были его человеческие брови.

— Отлично. Супер.

Глиммер тихо рассмеялась, и её смех эхом разнёсся по пещере.

— Кажется, вы двое прекрасно здесь устроитесь.

Когда они выходили, Джонни тихо ухмыльнулся:

— Хорошо, что она не стала нам под хвост лезть.

— Как будто тебе не понравилось бы, — засмеялась Соня, Джонни сперва удивился, но потом засмеялся вместе с ней.

Шли ночи, и Джонни с Соней постепенно вливались в клан. Поначалу это было нелегко — в конце концов, доверие не зарабатывается за одну ночь. Но Джонни и его подвешенный язык никого не оставляют равнодушным. В частности, его привычка раздавать всем вокруг прозвища, хотят они этого или нет.

Ещё первым вечером, когда клан собрался вокруг общего костра в глубине горной пещеры, Джонни откинулся назад и ухмыльнулся, глядя на вожака.

— Знаете, я тут подумал, — небрежно сказал он, его зелёная кожа заблестела в свете костра, — что нам стоит расслабиться. Хватит уже так серьёзно смотреть на всё. Ты, здоровяк, — он указал на широкоплечего вожака, — я буду звать тебя Нут. Без обид, но ты, кажется, самый крепкий орешек здесь.

По группе прокатился тихий смешок. Лидер, которого Джонни прозвал Нутом, приподнял бровь, но, похоже, не возражал. Его жена, однако, бросила на него лукавый взгляд, приподняв уголок рта.

— А ты, — продолжил Джонни, переводя взгляд на неё, — Черри. Под всей этой жёсткостью ты такая милая. Это подходит.

Соня, сидевшая рядом с Джонни, бросила на него раздражённый взгляд, но не смогла скрыть лёгкую улыбку, тронувшую её губы.

Он быстро подружился с одним из молодых гаргулий, первым, который их встретил и который оценил юмор Джонни по достоинству.

— Ты — Физзл, — сказал Джонни однажды вечером после особенно длинной серии шуток. — Потому что ты шипишь, как воздушный шарик, как только всё становится хорошо.

Физзл рассмеялся, явно наслаждаясь своим новым прозвищем, и оно прижилось.

Некоторые из старших членов клана были не так впечатлены выходками Джонни. Ридж, старый наставник с боевыми шрамами и серой кожей, наблюдал за происходящим из тени, скрестив руки на груди и сурово нахмурившись. Если кто-то и не доверял Джонни и Соне, так это Ридж. Он видел в них чужаков, даже угрозу, несмотря на растущее признание со стороны остальных.

С другой стороны, Квейк сразу же стал любимчиком Джонни. Громкий, шумный главный страж был таким же суровым, как и все остальные, но у него было удивительно доброе сердце по отношению к более мелким и молодым гаргульям в клане.

— Ты — Квейк, — заявил Джонни, увидев его в действии однажды вечером, и рассмеялся, наблюдая, как огромная жёлтая горгулья помогает малышу учиться летать. — Потому что, когда ты появляешься, всё вокруг трясётся.

Квейк покатились со смеху и с гордостью приняли это название.

А ещё есть Висп. Быстрая, ловкая и всегда на шаг впереди остальных, она разведчица клана, часто исчезая в тени, чтобы появиться в самых неожиданных местах. Джонни прозвал её Висп из-за её способности ускользать, как дуновение ветра, но в ней также была игривая жилка, и она носилась вокруг, как озорной ветерок, когда не была на посту.

Ридж, однако, держался отстранённо. Его недоверие никуда не делось, постоянно напоминая, что, хотя Джонни и Соне были рады, им ещё предстояло полностью проявить себя. Но, несмотря на холодность Риджа, остальные члены клана начали воспринимать Джонни и Соню как просто не очень умных сородичей.

Одной ночью Черри собрала охотничий отряд сразу после пробуждения.. Луна окрасила небо бледным сиянием, которое едва освещало местность. По словам Черри, идеальные условия для охоты.

Ее крылья расправились в предвкушении, а острые глаза заблестели, когда она обратилась к Джонни и Соне, а также к нескольким другим молодым гаргульям.

— У вас всех, или почти у всех, достаточно врождённой силы, — начала она низким и властным голосом. — Но одна только сила не продвинет вас далеко на охоте. Вы должны быть быстрым, бесшумным и наносить удар только тогда, когда придет время. Главное — терпение. Ее темно-красная кожа, казалось, поглощала тени вокруг нее, делая ее присутствие еще более властным. Весь охотничий отряд пристально наблюдал за ней, ожидая ее приказов.

Джонни, вечный шутник, не смог удержаться от ухмылки.

— Над этим нам, возможно, придется немного поработать. Мы пробовали охотиться до того, как встретили вас, ребята, — в итоге гонялись за оленем, пока он не исчез. Это был не самый гордый момент для нас.

Он усмехнулся, заработав острый взгляд Сони, хотя она и не стала возражать. Глаза Черри слегка сузились.

— Олени быстры, но их не так уж невозможно поймать. Вы полагались на грубую силу и человеческие методы, не так ли?

— Виновны, — Джонни пожал плечами.

Соня скрестила руки на груди, ее крылья слегка шевельнулись.

— Мы использовали нашу силу, но мы не знали, как правильно использовать крылья. Или как двигаться бесшумно. Мы просто гнались.

— В этом-то и проблема, — сказала Черри, ее тон лишь немного смягчился. — Ты больше не человек. Ты не можешь подходить к охоте как человек. Теперь твои крылья и чувства — твои величайшие инструменты, а не только кулаки или скорость. Мы охотимся с небес и теней, а не с земли.

Черри жестом пригласила их следовать за ней к краю утёса. Под ними гора переходила в тёмный лес, деревья мягко покачивались на вечернем ветерке.

— Первый урок — полагайся на свои крылья. Они открывают вам перспективу, с которой не сравнится ни один наземный хищник. Вы научитесь наносить удары сверху, оставаясь незамеченным до последнего момента.

Она широко расправила крылья, перепонки полностью расправились, и она беззвучно взмыла в воздух, едва потревожив ветер, когда скользила над деревьями внизу. Соня и Джонни внимательно наблюдали, отмечая, насколько бесшумными были ее движения, как естественно она сливалась с ночью.

Улыбка Джонни слегка поблекла, когда он увидел, как Черри скользит в тени. Он повернулся к Соне, которая уже расправляла крылья, готовая последовать за ним. Он передразнил ее, кивнув.

— Думаю, нам просто нужно постараться не выглядеть дилетантами.

Они вдвоем спрыгнули со скалы, широко расправив крылья, ловя ветер под собой, за ними последовали прочие ученики. Прохладный воздух хлестнул их по лицам, когда они заскользили ниже, следуя примеру Черри. Когда они спустились в лес, мир вокруг них превратился в море тьмы, нарушаемое лишь редкими лучами лунного света, пробивающимися сквозь кроны деревьев.

Голос Черри прорезал темноту, хотя она оставалась невидимой.

— Ты видишь лучше, чем думаешь. Твои глаза привыкнут. Ищи движение, прислушивайся к лесу.

— Да, мы это уже поняли, — Джонни перекрикивал ветер, — Давай перейдём к самому интересному.

— Там, за деревьями. Что-то движется, — сказала Соня, указав куда-то вниз.

— Хорошо. Теперь — наблюдай, — всё ещё незаметная сказала Черри. — Олени осторожны. Один неверный шаг, и они пропали. Не высовывайся, сохраняй тишину и жди подходящего момента.

Группа гаргулий медленно кружила над лесом, их крылья едва издавали звук, когда они парили в воздухе, осматривая землю внизу. Джонни и Соня последовали его примеру, легко скользя между деревьями, их когти были готовы нанести удар. Их сердца забились в предвкушении, трепет охоты разлился по венам. Это отличалось от всего, что они делали раньше. Речь шла не о том, чтобы броситься в атаку очертя голову — речь шла о выжидании, о том, чтобы знать, когда нанести удар.

После нескольких напряженных минут Джонни заметил движение. Молодой олень, осторожно ступающий по поляне, опустив голову в поисках пищи. Он подавил желание немедленно нырнуть, вспомнив слова Черри о терпении. Соня, всего в нескольких футах над ним, поймала его взгляд и кивнула, давая понять, что она тоже это заметила.

Черри парила неподалеку, ее острые глаза следили за оленем.

— Сейчас, — прошептала она. — Сложи крылья, бесшумно пикируй и быстро нападай. Не дай ему заметить твое приближение.

Джонни глубоко вдохнул, его крылья затрепетали в предвкушении. Он плотно прижал их к телу, имитируя технику Черри, и нырнул. Ветер пронесся мимо его лица, когда он быстро спустился к оленю, вытянув когти, готовый схватить его. Он слышал, как в ушах стучит его сердце, его захлестывал трепет охоты.

Рядом с ним Соня делала то же самое. Она нырнула совершенно синхронно, ее фигура была изящной и точной. Вместе они опустились на оленя, животное не заметило их, пока не стало слишком поздно.

Джонни ударил первым, его когти вцепились в задние ноги оленя. Оно испуганно вскрикнуло, но Соня мгновенно оказалась рядом, вонзив когти в его плечи и потянув его вниз, на лесную подстилку. Борьба была короткой, сила оленя не шла ни в какое сравнение с их формами гаргулий.

Черри приземлилась рядом с ними, довольная улыбка тронула уголки ее губ.

— Молодцы, — сказала она, ее голос был полон одобрения. — Вы учитесь.

Джонни выдохнул, смесь облегчения и радостного возбуждения захлестнула его. Он обменялся взглядом с Соней, которая слегка удовлетворенно кивнула.

— Это, — сказал Джонни, — было намного лучше, чем наша первая попытка.

— Ага. — Соня ухмыльнулась. — Думаю, мы начинаем разбираться в этом.

Черри кивнула, ее глаза сияли от гордости.

— Из вас еще получатся отличные охотники. Вам просто нужно было научиться использовать то, что дано… э-э-э… чтобы вас ни превратило. Ваша сила не только в мышцах — она в крыльях, инстинктах, чувствах. Доверяйте им, и вы добьётесь успеха.

Джонни и Соня начинали понимать, что значит быть гаргульями — не только по форме, но и по инстинкту, по природе. Речь шла не просто об адаптации к новому телу; речь шла о принятии нового образа жизни.

Примечание

Честно говоря, мне сейчас сложно продолжать эту историю. Фандом, который раньше вдохновлял меня, уже даже перестал вызывать отвращение, осталась только апатия. Канон мортала, который я старалась учитывать, теперь кажется мне слишком ограничивающим. И хотя я очень долго и сильно любила Кейджблейд, они стали для меня просто не интересными.


Я пока не уверена, что хочу полностью замораживать эту работу. Возможно, я вернусь к ней позже, если появится новый источник вдохновения. Одно я знаю точно, что я не хочу терять наработки и идеи даром, и что Джонни и Соня могут настолько отличатся от канона, что мне проще переделать их в осов и перестать жевать кактус.