***

Через восемьдесят два года после событий, описанных в «Химере Резо».


      — И победителем сегодняшнего состязания объявляется Зангулус! — объявил глашатай, и трибуны взревели, приветствуя победителя. — Впереди него только Гаури Габриев, но я уверен, что в завтрашнем бою они сравняются. Делайте ваши ставки, господа…

      Зелгадис потирал левую руку. Полученные травмы ещё на втором этапе состязаний, хоть и были залечены белым магом, всё равно не дали пройти в следующий раунд.

      — Проклятье! — Зелгадис треснул по столбу, на котором держался навес лекарского шатра. Находящийся рядом маг только неодобрительно покачал головой, наблюдая, как в лазарет заносят очередного бедолагу, пострадавшего на турнире.

      — Господин хороший, коли уж вас вылечили, шли бы вы отсюда, — посоветовал душевно маг. — Сейчас вы будете только мешать лечению.

      — Да, спасибо большое, — на мгновение Зелгадису стало стыдно перед стариком за свою вспышку гнева. — Извините, пожалуйста.

      — Ничего страшного.

      Зелгадис вышел из шатра и направился к своей палатке. Вот уже четвёртый день он находится здесь, в городе Везенди, герцогства Калмаат, расположенном у подножия гор Катарт. Четыре дня почти беспрерывных боёв всех видов — конный, оружный, пеший и рукопашный — и он опять не прошёл дальше второго этапа. «Словно какое-то проклятие надо мной», — вздохнул Зелгадис, проходя мимо лоточницы, держащей румяные пирожки и булочки.

      — Так не может больше продолжаться, — выдохнул сквозь зубы воин, увидев, что навстречу ему идут победители сегодняшнего дня. Зелгадис поспешно нырнул в какую-то палатку, готовый тотчас же извиниться, едва исчезнут за горизонтом победители.

      — Молодой господин желает узнать свою судьбу? — певуче протянул женский голос за спиной, отчего Зелгадис вздрогнул. — Проходите, я не кусаюсь, а лишь предсказываю будущее.

      — Я… Я не хочу знать будущее! — воскликнул воин, поняв, что забежал в палатку предсказаний, и её владелица увидела в нём очередного клиента.

      — Все хотят знать, потому и приходят ко мне, — рассмеялась женщина. — Или же вы хотите ещё пару часов подождать, пока победители будут стоять и покупать у красотки Молли её булочки, а то и что поинтереснее?

      — Как вы?.. — Зелгадис развернулся лицом к женщине, смеющейся весьма открыто над сложившейся ситуацией.

      — Вы не первый, молодой человек, кто вот так забегает в мою палатку, скрываясь, как он думает, от победителей, — подтверждением слов послужил довольный взрыв мужского и женского смеха, от которого Зелгадис поёжился.

      — Прошу прощения, я правда не хотел вас побеспокоить, — он переживёт унижение, которое ему вот-вот выпадет, едва выйдет отсюда…

      — Не ходите, господин Грейвордс, — гадалка весьма проворно встала между Зелгадисом и выходом. — Вы только растревожите себя лишний раз.

      — Откуда?..

      — Я видела ваше выступление и вчера, и сегодня. Мне понравилось, вы держались весьма достойно, — гадалка мягко толкнула дальше, во внутрь палатки, воина. — Проходите, не стойте на пороге.

      — Вы…

      — Да, я, — рассмеялась женщина в ответ на возмущение Зелгадиса. — Не смотрите на меня так, господин Грейвордс. Вы действительно хороший воин, но вам бы немного опыта, и выигрыш был бы у вас в кармане. Я не первый год приезжаю на турнир в Везенди, так что могу оценить вас со всех сторон. Садитесь же.

      — Я правда причинил вам много неудобств, позвольте мне уйти, — снова попытался извиниться Зелгадис, но был остановлен женщиной, подавшей стакан с каким-то холодным напитком.

      — Пейте, это точно вас расслабит, — гадалка обошла вокруг Зелгадиса и села на стул напротив, отчего воин был вынужден снова развернуться, что бы не сидеть спиной к визави. — Я не возьму с вас ни грошика, считайте, что этой мой вам подарок. Пейте коктейль, он правда вкусный и не отравлен.

      — Спасибо большое, — пробормотал Зелгадис, сделав большой глоток из стакана. В голове будто мгновенно образовалась корочка льда и заныли разом все зубы. — Боги, из чего он?!

      — Мороженое, белое вино и дыня. Самое то, что доктор прописал в жаркий день, — снова рассмеялась гадалка, достав колоду карт и принявшись быстро её тасовать. — Вытащите карту сверху.

      Зелгадис, отставив в сторону стакан, взял карту, как было велено. А потом ещё десять, разложенных каким-то неправильным крестом.

      — Что же, давайте посмотрим, какая карта стала вашей основной, — женщина отбросила тяжёлую чёрную косу за спину. — Интересно. Десять жезлов.

      — А что они значат? — поинтересовался Зелгадис, делая осторожно ещё глоток коктейля.

      — Очень тяжёлое бремя, что возложено на вас, — задумчиво постучала пальцем по карте гадалка. — Интересно, что ещё за карты выпали?

      С каждой картой, открытой рисунком вверх, лицо женщины вытягивалось всё больше, вызывая почему-то сноп мурашек по спине Зелгадиса, боящегося сделать лишнее движение.

      — Как странно, — гадалка подпёрла подбородок кулаками, рассматривая выпавший расклад. — Очень странно.

      — Что там такое? Неужели я должен жениться на принцессе? — шутливо попытался разрядить напряжение, возникшее в воздухе, Зелгадис. — Она богата? Или бедна?

      — Ни то, ни другое, господин Грейвордс, — покачала головой гадалка, убирая руки. — Что же, позволь мне рассказать, что вас ждёт, что есть в настоящем, а что в прошлом.

      — Ну вот, опять нет красивой девицы, — шутливо сокрушился Зелгадис, допивая одним махом коктейль.

      — А девица есть, но она лишь несёт одни дурные вести, — скривилась гадалка. — И говорит Верховная жрица, что вы торопитесь, господин Грейвордс.

      — О, точно, я поторопился, придя в этот мир, — таинственность женщины начала утомлять, и Зелгадису не хотелось больше сдерживаться. — И что же ещё говорит эта жрица?

      — Не только она, но и другие карты говорят, что вы готовы принять самое простое и страшное решение для себя, господин Грейвордс. Это решение будет из-за ложной ошибки, что внушает вам Маг. Жрица не даст вам понять происходящее, а Колесница лишь внесёт ещё большую неразбериху в вашу и без того трудную жизнь. Это что касается прошлого, — гадалка осторожно взглянула на Зелгадиса, поджавшего губы. — Девятка Жезлов: вы прикладываете усилия, но они тщетны, так как Король Кубков и Шестёрка Мечей контролируют вас и не дают плыть против течения, что вам уготовали близкие. Будущее же безрадостно — Пятёрка Жезлов говорит, что на вас часто нападают как раз именно близкие люди, и потому вы на перепутье сейчас: последовать ли за Четвёркой Денариев и пробить эти закрытые двери, или же устав от ожидания, дать Семёрке Денариев ложный выбор свободы, где вы будете, как и Висельник, расплачиваться за ошибки. Господин Грейвордс, я не хочу вмешиваться в вашу жизнь, но я прошу вас очень, очень хорошо подумать о том, что вы хотите для себя. Пожалуйста.

      — Простите, но вы говорите какие-то глупости, — Зелгадису стоило неимоверных усилий быть вежливым, хотя хотелось вскочить и кричать: — это всё глупости. Меня никто ни к чему не принуждает! Благодарю вас за приют, но право слово, вы ошиблись! Простите, пожалуйста, но мне надо идти.

      — Хотелось бы мне, что бы это было ошибкой, — прошептала гадалка, разглядывая расклад Таро, едва перестала колыхаться за убежавшим воином занавеска. — Хотелось бы…


***


      «Это всё неправда! — Зелгадис упал на тюфяк, разложенный в палатке участников турнира. — Я не слабый, это всё наговоры!»

      Грудь сдавила тяжесть, мешая дышать. Медленно, как учил Резо, вдох-задержать дыхание-выдох через рот, и так повторить до тех пор, пока давление не уйдёт.

      Зелгадис дышал, и попутно пытался анализировать ошибки, допущенные в рукопашном сражении. Опять на том же месте, что и год назад!..

      … Сколько он себя помнил, ему всегда хотелось быть если не первым, то самым сильным во всём. И Резо только поощрял такое устремление. Зелгадис тренировался как проклятый. Но к четырнадцати годам он достиг лишь уровня среднего рыцаря из гвардии какого-нибудь герцога, но не славы первого мечника, каким были и его отец, и дед. В магии он точно не мог превзойти Резо, да это и было бессмысленно. Так, пара простых заклинаний, что бы отбиться от нечисти (и то не самой высшей) — вот что было в арсенале Зелгадиса к шестнадцати годам.

      Он хотел быть первым. И тихое сожаление Резо, прославленного Красного Священника, самого знаменитого родственника, ранило куда больнее насмешек всех знакомых парней и девчонок, с которыми Зелгадис был вынужден общаться. Неприкрытая жалость Эрис, помощницы и любовницы прадеда (и как можно было запасть на этого старикана?!), добивала, и так, что потом после всех турниров, выигранных дома, но не в Везенди, Зелгадис кусал ночами подушку, думая, что ещё может изменить в своих тренировках, что бы стать первым. И самым сильным.

      «Наверное, быть первым это не так уж и здорово, — Зелгадис вслушивался, как в шатёр вваливаются оставшиеся участники турнира, и горланят какую-то «Леди Д’Арбанвиль», что умерла от тоски. — Но я хочу быть самым сильным. Никто из них не знает, что значит быть слабым, когда все те, кого ты любишь и знаешь, сильные».

      Зелгадис украдкой, чтобы не заметили другие участники, смахнул слезинку, что образовалась в уголке глаза, готовая предательски скатиться.

      — Эй, парень, не грусти. В следующий раз повезёт, — кто-то панибратски похлопал Зелгадиса по плечу, то ли издеваясь, то ли и правда утешая. — Тебя наш герцог заметил, он сказал, что такой берсёрк ему нужен гонять нечисть на севере, у барьера мазоку.

      Зелгадис ничего не ответил, лишь сильнее натянув одеяло на голову.

      — Глупый ты, — ещё один хлопок по плечу, и навязчивый посетитель уходит под гогот компании, советующей развлечься как следует, а не утешать мальчишку, не ведающего своего счастья.

      Предательские слёзы всё же покатились по лицу.


***


      — Почему ты крадёшься, словно вор? — вопрос Резо застал Зелгадиса врасплох.

      — Я просто не хотел ни с кем общаться. Здравствуй, Резо, — молодой человек подавил тяжкий вздох и развернулся к родственнику, стоящему у подножия лестницы. — Как твои дела?

      — Здравствуй, внук. Дела неплохи. Пойдём ужинать, Эрис приготовила твои любимые блюда. Я хочу послушать рассказ о турнире, — Резо протянул руку, приглашая Зелгадиса спуститься и пойти с ним.

      — Да, конечно, расскажу, — снова подавить вздох и пройти следом за Резо в столовую, где уже накрыт стол и хлопочет, изображая из себя гостеприимную хозяйку, Эрис. Из глубин души поднялась волна раздражения вперемешку с завистью.

      — Привет, Зел, — женщина ласково потрепала молодого человека по голове, едва тот сел за стол. — Как прошёл турнир?

      — Недурно, — постарался отделаться односложным ответом Зелгадис, накладывая себе в тарелку жареную картошку и курицу.

      — Что нового в Везенди? Сильно город изменился с твоей прошлой поездки? — живой и неподдельный интерес Резо задел Зелгадиса так сильно, что он [Зелгадис] сжал с силой вилку, стараясь не сорваться на позорный крик.

      — Не обратил внимание, — держаться, и только держаться, пока Эрис заботливо подливает сок в стакан сначала деду, а потом и ему.

      — Неужели никто не оценил твоё выступление? — покачал рукой Резо. — Не поверю, внук.

      — И не верь. Я снова проиграл, — Зелгадис помрачнел, понимая, что сейчас, после объяснения, на него выльется вся эта удушающая волна соболезнований, уверений в победе и сочувствия пополам с насмешкой. — Зато мне предложили работу, и я думаю согласиться на неё.

      — Работу? — внезапно тонким голосом переспросил Резо. — Какая такая работа, внук?

      — Гонять демонов у барьера мазоку, — а вот этого Зелгадис точно не ожидал. Не стоит верить тому, что Резо слеп. Заклинаний и опыта ему хватает, что бы не быть уж совсем беспомощным. Шутка ли, сто два года!..

      — Значит так, дорогой Зелгадис, — Резо, совладав со своим голосом, самым строгим тоном, на какой только был способен, заговорил с внуком, и даже Эрис, обычно возражающая по поводу и без, притихла: — ни к какому барьеру гонять демонов ты не отправишься. Я запрещаю. Как твой опекун до твоего восемнадцатилетия я несу за тебя ответственность. Ты мой единственный выживший родственник, и я не позволю тебе губить себя на севере. И даже не смей думать мне возражать! — Резо, всегда флегматичный и уравновешенный, стукнул кулаком по столу и принялся кричать на внука, опешившего от такого поворота разговора. — Я всё сказал. Ты никуда не поедешь!

      — Но, Резо, ты не понимаешь! — Зелгадис не выдержал и закричал в ответ. — Я и так самый слабый из всех, кого ты знаешь! Я с трудом прошёл во второй тур, и не смог удержаться. Ты не представляешь, как я завидовал тем, кто помимо меча ещё и магией владел! Ты бы видел, как они сражались…

      — Ничего не знаю, ты никуда не едешь! — продолжал бесноваться Резо. — Глупый мальчишка, не смей даже думать об этом!

      — Да что ты понимаешь, старик! Ты просидел тут почти всю жизнь, нигде не был. Я думал, что ты хоть немного меня поддержишь. Хотя откуда тебе, слепому старикашке, знать, что такое быть сильным, — Зелгадиса понесло, и он уже не знал, как остановиться, глядя на поджатые губы деда. — Ты ведь всегда такой добренький, хороший, Красный священник Резо, помогающий всем, кроме меня. Ты…

      — Замолчи, — Эрис, молчавшая почти всю перепалку, подскочила и влепила пощёчину Зелгадису. — Замолчи! И сейчас же извинись перед уважаемым Резо! Неблагодарный сопляк!

      — Хватит. Вы, оба, вон отсюда в свои комнаты, и не смейте выходить до моего распоряжения, — зашипел Резо, разозлённый на сей раз по-настоящему. — ВОН!

      Воздух завибрировал от едва сдерживаемого напряжения, готовым выплеснуться яростью одного из сильнейших магов мира. Эрис и Зелгадису ничего не оставалось, как подчиниться.


***


      — Ваше преосвященство, — Резо сжал пальцы на подлокотнике резного кресла, едва услышал голос Эрис, робко касающейся его плеча. — Господин Резо, к вам пришёл Родимус.

      — Проси, — спокойствие, только спокойствие. Никто не должен заподозрить, что и всесильного Резо можно вывести из себя.

      — Ваше преосвященство Резо, — судя по звуку лат, Родимус упал на колени. — Я должен с прискорбием сообщить, что один из наших воинов по имени Чёрный Кьёраку погиб, пытаясь добыть статуэтку. Она исчезла после магического поединка. Мы обыскали всё, и применили те амулеты, что вы нам дали, но ничего нет.

      — Ясно, — план начал складываться в голове. — Ты можешь идти. Нет, постой, Родимус. Скажи, каковы успехи моего внука на ристалище?

      — Господин Зелгадис упорен в своём желании стать самым сильным воином, как его предки, или хотя бы приблизиться к уровню рода Габриев, но ему не хватает терпения и усердия. К сожалению, он вбил себе в голову, что он хуже всех, и потому очень завидует славе как современных героев, так и почивших, — отчитался воин.

      — Понятно, — тонкие губы сами собой сложились в улыбку, вежливую и понимающую улыбку деда, любящего единственного внука. — Что же, я поговорю с Зелгадисом. Не беспокойся, воина я найду тебе.

      — Благодарю вас, ваше преосвященство.

      Дверь захлопнулась. Судя по шагам, вместе с Родимусом ушла и Эрис. «Значит, быть самым сильным, — Резо постучал пальцами по подлокотнику, обдумывая только что пришедшую мысль. — Тогда я тем более должен помочь своему внуку».


***


      Зелгадис лежал в своей комнате и смотрел в потолок, расчерченный ажурными тенями веток дерева, что стучали в окно при малейшем ветре. Всё надо бы их спилить, но нет ни сил, ни желания. Ведь тогда ветки не будут отвлекать от мыслей, что заполоняют голову и не находят выхода.

      — Мне жаль, что сегодня ужин был сорван, — дед осторожно сел на кровать внука, тут же отвернувшего голову в сторону, что бы только не встретиться с ним лицом. — Прости, я вспылил. Ты и правда остался у меня один, Зел.

      — И что с того? Всё равно я не самый сильный, — досадливо отмахнулся Зелгадис, садясь на кровати. — Ты ведь можешь меня сделать сильнее всех, так почему ты не хочешь мне помочь, Резо?!

      — Потому что я могу предвидеть последствия в силу возраста и опыта, — Резо осторожно погладил по плечам внука, тут же передёрнувшегося, что бы избавиться от этой ненужной ласки.

      — Да даже если и так, то ты меня не понимаешь!

      — Зел, давай не будем ругаться. Я очень прошу тебя, — сталью в голосе деда можно было резать дерево, что растёт за окном.

      — Нет, Резо. Я всё решил. Я принимаю предложение герцога, и раз уж я бездарен настолько, то буду просто служить стражником, — горько усмехнулся Зелгадис. — Я уйду завтра утром, можешь не провожать меня.

      — Жаль, — Резо встал. На его лице играли желваки, а пальцы судорожно сжимались и разжимались, стараясь удержать бушующую магию. — Моя леди Д’Арбанвиль, почему ты была так неосторожна? — пропел Резо, выплетая незаметно заклинание сна.

      — Да что вы все так на этой песне зациклились?! — Зелгадис не успел договорить, как его оплела звёздчатая сеть заклинания, погружая в сон.


***


      — Моя леди, ты так тихо спишь, — голова гудела, и певец, хоть и пел красиво, стерва такая, был сейчас некстати: — я приду на рассвете, чтобы разбудить тебя. Моя леди Д’Арбанвиль, ты выглядишь бледной, как ветра зимы, что пришли за нами.

      — Резо, у тебя нет жалости к внуку, — о, а вот и Эрис подала голос. — Песня красивая, но точно не про Зела.

      — Перестань, Эрис, — Резо рассмеялся. — Зелгадис, хватит придуриваться и вставай. Видят боги и духи, я хотел быть добрым, но ты мне не оставил шанса.

      — Что ты несёшь? — Зелгадис с трудом сел, ощущая себя будто каменным. — Резо, я ведь сказал, что не надо меня провожать.

      — Сожалею, но как твой опекун я принимаю все решения относительно тебя. Герцогу я уже отослал ответ, что ты не сможешь служить у него, — вежливая, холодная улыбка резко контрастировала с неприкрытой радостью в голосе деда. Зелгадис похолодел. Он слышал, что Резо не всегда бывает добрым, но искренне надеялся, что его эта сторона деда не коснётся.

      — Что ты со мной сделал? — слова выходили с трудом, будто во рту были одни сплошные камни, мешающие говорить.

      — Я лишь дал тебе то, что ты хотел, — Резо улыбался, и Зелгадис понял, что все его предыдущие выходки дед и правда прощал. — Ты теперь сильный, неуязвимый. И всегда теперь со мной.

      От последних слов Зелгадис подскочил в ужасе. Тело слушалось с трудом, будто он стал куклой, из которой вытащили все шарниры. Эрис счастливо засмеялась, прижавшись всем телом к любовнику. Зелгадис бросился прочь из лаборатории, с трудом поднимаясь по лестнице в свою комнату. Бежать, бежать — стучала кровь в висках, пока Зелгадис судорожно одевался и хватал собранный с вечера рюкзак. Случайный взгляд в зеркало — и вопль ужаса прорезал предрассветный сумрак. Из зеркала на Зелгадиса смотрело демоническое каменное чудовище, и до молодого человека с трудом доходило, что это он — Зелгадис Грейвордс, правнук Красного священника Резо, самого светлого мага на всём континенте.

      Зелгадис завыл, раздирая лицо.

      «Моя леди, я буду рядом с тобой, пока роза не умрёт», - издевательски пропел Резо, посылая по воздуху строчки песни.

      «Пока роза не умрёт»...

Аватар пользователяSelena Alfer
Selena Alfer 19.07.23, 19:00 • 2346 зн.

#BoF_светофор

💚 Понравилась гадалка. Такая проницательная и с чувством юмора. Сразу поняла, что Зелгадис скрывался у нее в палатке от победителей турнира. И в воинском ремесле она тоже ра...

Аватар пользователяТаль Диэри
Таль Диэри 20.07.23, 18:51 • 534 зн.

#BoF_светофор

Здравствуйте, автор!

❤️ Мне не хватило описаний

❤️ Зел к концу начал раздражать своим «хочу быть самым сильным» не прислушиваясь к более опытным людям

💛 Эрис осталась максимально непонятной как персонаж (в жёлтом, потому что она хоть и часто появлялась, но история и не о ней, )

💛 Я действительно ч...

Аватар пользователяTaiellin
Taiellin 25.07.23, 19:53 • 1752 зн.

Здравствуйте!

Ох, какая тяжелая и печальная история. Нет, это, конечно, с какой стороны посмотреть, но мне было очень грустно, особенно под конец. С одной стороны, вроде бы и можно понять родственников главного героя, а с другой, вот так вот решать за другого человека - это не дело. Нужно уметь договариваться или хотя бы пытаться это делат...