Когда ему удаётся наконец добраться до крошечного офиса в подвале здания отдела кадров, Крис, к своему ужасу, обнаруживает у себя на столе весьма приличную кучу паддов.
— Чёрт возьми, меня не было всего четыре дня, — бормочет он себе под нос, отодвигая ногой большой свёрток, оставленный прямо в дверном проёме. Бросив дорожную сумку и пройдя в дальний конец маленькой комнаты, он расстёгивает куртку, бросает её на спинку стула за письменным столом, а затем пару раз пинает сбоку решётку вентиляции, пока она не начинает с дребезжанием выдыхать холодный воздух.
Крис с облегчением вздыхает.
Затем в сумке начинает пищать его падд.
Ещё немного поворчав, он снова пробирается назад к своему столу, расстёгивает молнию и засовывает руку внутрь. Попутно выдёргивая запасную пару форменных брюк и чистую пару носков, он в конце концов умудряется извлечь гаджет и с торжествующим возгласом воздевает его над головой.
Именно в этот момент в дверях появляется его начальница.
— Молодец, — ровным тоном констатирует коммодор З'аро, её антенна весело подёргивается. — Пайк, как прошла поездка? Я слышала, ты подобрал ещё двух новобранцев?
— Не так чтобы плохо, но и не так чтобы здорово тоже, — улыбается Крис в ответ, подавляя смущение и снова блокируя падд, не успев даже прочитать новое сообщение. — Но да. Забрал этого парня, доктора Визза из Джорджии. Недавно развёлся и переживает тяжёлые времена, но зато практик полной квалификации и хирург-травматолог в придачу. А второй парень на самом деле племянник Фила, который случайно оказался в Айове, когда мы проезжали мимо. Слонялся по прибрежным верфям, с тоской глядя на нашу новую девушку.
— Ты завербовал родственника своего мужа? Пайк, я думала, ты в курсе, что провоцируешь этим дело о конфликте интересов.
— Всё в порядке, коммодор, — отмахивается он. — Бойс-младший не планирует поступать на медицинский трек, а единственный курс, который я преподаю, — это продвинутое пилотирование, так что никаких проблем с уставом не будет.
— Ну так не приходи ко мне плакаться, если из-за этого командование начнёт дышать тебе в затылок, — добродушно фыркает она. — А у меня, между прочим, есть для тебя апелляции на пересдачу вступительного экзамена, и координация осеннего маршрута на Ризу нуждается в предварительной проверке.
— Я займусь этим, босс, — бурчит Крис, вытирая с носа пот тыльной стороной ладони, прежде чем принять от неё ещё один падд.
— И не сиди здесь всю ночь! — уже повернувшись и направившись обратно к лестнице, требует З’аро. — Муж тебя убьёт, если ты не отправишься домой в первую же ночь после возвращения, а ты слишком хорошо управляешься с числами, чтобы умереть!
— Угу, — бормочет он, хмурясь, когда вентиляция за его спиной хрипит и вырубается. — Как я рад вернуться.
* * *
Ровно в четыре тридцать пополудни Крис решает, что он достаточно отпахал на этих плантациях, чтобы сбежать.
Он пинает всё ещё нераспакованный свёрток вглубь комнаты, чтобы тот не мешал закрыть двери, перебрасывает куртку через сумку, закидывает ремень на одно плечо и смывается из здания, прежде чем кто-нибудь может его остановить.
* * *
Когда через двадцать минут он проскальзывает внутрь, их дом пуст и спокоен.
Солнечный свет проникает в коридор через застеклённую крышу, и Крис улыбается, глядя в сад через кухню через двери патио. Их единственная невысокая яблоня мягко покачивается на летнем ветру, а маленькая роботизированная газонокосилка радостно пищит сама по себе, скользя по аккуратному газону.
Он тоже счастливо улыбается про себя и, поскольку вокруг нет никого, кто мог бы это засвидетельствовать, на четвереньках взбегает вверх по лестнице, желая сменить форму и рухнуть на диван с книгой.
* * *
— Крис, солнышко? Ты уже дома?
— Я в гостиной! — отвечает он Филу, вертя в пальцах закладку и раздумывая, не подняться ли ему на ноги.
— О, хорошо, — говорит Фил с гораздо более близкого расстояния. Крис поворачивается чтобы посмотреть на входную дверь в коридор, и видит своего мужа, с ленивой улыбкой и великолепно взъерошенными волосами, облокотившегося о дверной косяк.
— Подойди сюда, пожалуйста, — тихо просит Крис, отбрасывая книгу в сторону и раскрывая объятия.
— М-м-м… убеди меня, — ухмыляется в ответ Фил, расстёгивая пряжку на плече своей медицинской униформы.
— Я могу быть очень убедительным, — мурлычет Крис, поднимая бровь.
— Хм-м-м... Не хотелось бы прерывать… — внезапно за плечом Фила возникает смеющаяся физиономия Кирка, совершенно преобразившаяся из-за очков. — Но, капитан, вы производите впечатление человека, который предпочитает уединение.
Крис пялится.
— Ты притащил парня к себе домой? — медленно спрашивает он мужа.
Фил пожимает плечами, нисколько не чувствуя себя виноватым.
— Конечно, притащил! Он же мой племянник!
— Но он же на самом деле не член семьи, любимый! — ворчит Крис, опуская руки и поднимаясь на ноги.
— Я только что покрасил его волосы в по-бойсовски чёрный цвет, познакомил по коммуникатору с моим братом и вкратце изложил ему семейную историю. Теперь он официально неофициальный Бойс, а следовательно, член очень большой семьи.
Тон Фила граничит с суровым и неодобрительным, и Крис понимает, что ему следовало бы понять, что он отнесётся к этой уловке настолько серьёзно.
— А что сказал обо всём этом Джоуи? — спрашивает он, надеясь, что Фил услышит в его голосе застенчивые нотки и воспримет это как извинение.
— Э, он был довольно спокоен, да, малыш? — отвечает Фил, дружески пихая Кирка плечом.
Кирк пожимает плечами и одной рукой поправляет очки на носу.
— Сказал, что в следующие выходные я должен поехать в Нью-Йорк и встретиться со своими «братьями и сестрами», — бормочет он, выглядя всё более смущённым. — И что я должен отправить ему пару голо, чтобы добавить к их коллекции на каминной полке?
— Как это по-бойсовски! — смеётся Крис, чувствуя, как исчезает последнее напряжение. — Ты бы видел, сколько шума поднялось, когда я выходил за Фила пятнадцать лет назад! Ну, думаю, самое время подумать об ужине, — продолжает он, не давая Филу возразить. — Ты что предпочитаешь, сынок?
— Мы ужинаем вне дома, — всё ещё с весёлым выражением лица перебивает Фил, прежде чем Джим успевает открыть рот. — Потому что у Джима нет ничего, кроме одежды, которая на нём сейчас, и футболки, которую ты подарил ему вчера вечером, и я не оставлю члена семьи без вещей. Мы можем поесть в торговом центре, так что, дорогой, поднимайся и иди надень что-нибудь приличное.
Внезапно до Пайка доходит, что прошлой ночью Кирк сел в его машину совершенно без багажа. Не было даже зубной щётки или упаковки звукового дезодоранта. На самом деле, на Кирке и сейчас надета футболка Криса, в то время как его собственная, испачканная кровью и пивом, всё ещё лежит в боковом кармане сумки Криса.
— Да, хорошая идея, — рассеянно говорит он, мысленно перечисляя ещё несколько вещей, которые нужно будет купить парню. — Ты прав, я должен… пойти переодеться.
— Да, дорогой, потому что как бы не были соблазнительны твои боксёры и дырявая футболка, я бы предпочёл не вытаскивать тебя из тюрьмы из-за обвинения в непристойном поведении.
— Я уверен, что Кирк видал и похуже, — смущённо бормочет он, сжимая руку Фила, проходя мимо него и направляясь к себе в комнату.
— Без комментариев, — фыркает Кирк.
* * *
Кирк смотрит на него. Снова.
Через стол, за которым они сидят друг напротив друга в китайском ресторанчике.
Крис заламывает бровь, палочками поднося ко рту очередной кусочек цыплёнка.
Кирк заламывает бровь в ответ.
А потом снова начинает крутить в руках свои новые очки.
— Перестань играть с ними, Джимбо, — терпеливо повторяет Фил, уже в седьмой раз с тех пор, как они вышли из дома. — В конце концов ты их сломаешь.
Кирк снова опускает руку на стол. Фил рассеянно похлопывает его по плечу, а затем подталкивает к нему свою коробку с едой.
Кирк смущённо смотрит на неё, а затем поднимает глаза на забавляющегося Фила.
— Он говорит, что ты можешь доесть это, парень, — усмехается Крис. — С тех пор, как ты доел, ты смотрел на его порцию так пристально, что мог прожечь в ней дырку.
— Уверен? — почти застенчиво спрашивает Кирк.
— Приступай, парень.
Зачарованно и с лёгким ужасом Крис смотрит, как Кирк, поколебавшись, со скоростью варпа подхватывает еду и начинает буквально засасывает оставшееся.
— Ох, отлично, Фил, — иронично замечает Крис, — у нас наконец появился живой измельчитель, которому можно скормить все твои объедки.
Кирк сердито смотрит на него, а Фил раздражённо закатывает глаза.
* * *
— Я так странно выгляжу.
— Ты привыкнешь к этому, Джимбо, — успокаивает его Фил. — Прошло всего-то полдня или около того.
— Но они теперь и дальше будут расти такого цвета?
Он снова наклоняется к зеркалу и проводит рукой по волосам, заставляя их торчать под разными странными углами.
— Ещё полгода или около того, пока твои феомеланиновые пигменты естественным образом не восстановятся. В данный момент у тебя остались только эумеланины, но когда феомеланин начнёт возвращаться, нам придётся снова проделать это с твоими волосами.
— Так ты, эм-м-м, украл меланин из его волос? — с любопытством спрашивает Крис, перехватывая в другую руку корзину с покупками. — Мне всегда было интересно, как работает лечение фолликулов.
— На самом деле всё немного сложнее, потому что нужно изменить белки, также вырабатывающие меланин. Но да, фактически я украл весь красный и жёлтый меланин и заменил его синтезированным чёрным и коричневым.
— Ты покрасил мои волосы по науке, — криво улыбается Джим.
— Ребёнок, технически любая краска для волос — это наука, — улыбается Фил в ответ. — Даже если это всего лишь старомодная бутылка перекиси. А теперь пошли, нам всё ещё нужно купить тебе постельное бельё для койки в общежитии, и я хотел бы вернуться домой до полуночи.
* * *
— Может, нам его разбудить? — шепчет Крис, поглядывая на Кирка, уснувшего на другом их диване.
— Ну, в это время суток я не проведу его по коридорам общежития и не найду его комнату.
— Так давай укроем его одеялом и оставим здесь. Или растолкаем, чтобы он поднялся наверх, в свободную комнату?
— Прошлой ночью он тоже спал на диване, да? И не жаловался?
— Ну да, но тогда был выбор между диваном и полом.
— Хм-м-м, может быть, тогда нам стоит проявить сочувствие, — хихикает Фил. — Две ночи подряд, вероятно, убьют его спину.
— Он ещё молод и гибок. Я уверен, что он выживет.
— Пожалуйста, не называй моего племянника гибким, когда сам наполовину лежишь на мне. Во всяком случае, не тогда, когда твои руки лезут ко мне под рубашку, как сейчас.
— Так давай поднимемся наверх, — с ухмылкой выдыхает он в шею Филу. — В конце концов, нам лучше оставить мальчишку здесь, а то он услышит каждый звук, который я сейчас из тебя вытряхну.
Дыхание Фила учащается, и он напрягается под ним.
— Ладно, — сдавленно стонет он.
— Четыре дня — это слишком долго для меня, когда в соседней комнате спит целая куча кадетов.
Фил вылезает из-под него и бежит к лестнице, прежде чем Крис успевает пробормотать ещё хоть слово.
* * *
Джим Кирк совершенно точно не жаворонок.
Крис находит это забавным.
— Нет, оставьте меня в покое, — стонет пацан, когда Фил подсовывает ему под нос чашку кофе. Кирк даже не садится, оставаясь большей частью под одеялом, которое Крис в спешке набросил на него прошлой ночью; его лицо вжимается в красную подушку, а оба глаза всё ещё закрыты. — Ещё пять минут!
— Ты должен отречься от него, любимый! — зевает Крис, баюкая свою собственную кружку. — Бойс, который не пристрастился к кофе? Кощунство!
— Кофе на вкус как души старых озлобленных ворчунов, — стонет Кирк. — Мерзкая дрянь, да здравствует горячее какао!
— Я взял тебя к себе по доброте душевной, — драматично произносит Фил, прижимая свободную руку к сердцу. — И вот как ты мне отплатил? Горе мне и моим венам чистого кофеина!
— Ещё посплю чуток, — бормочет Кирк, прячась под одеялом с головой. Через несколько секунд он снова тихо похрапывает.
— Ну и что теперь? — вздыхает Фил. — Я буду чувствовать себя ужасно, если заставлю его встать.
— Не спрашивай меня, милый, ведь это ты привёл его к нам домой!
Крис убегает наверх, чтобы принять душ, прежде чем Фил успеет собраться с мыслями и возразить, что вообще-то именно он притащил этого ребёнка в Сан-Франциско.
* * *
— Чем я могу услужить вам сегодня, о моя королева и повелительница? — ритуально вопрошает Крис, останавливаясь у главного офиса по набору персонала по пути к своему собственному.
— Ты очень радовал меня в последнее время, — отвечает коммодор З'аро из-за своего стола, — поэтому я сочла нужным временно возвысить тебя до главного фаворита.
— О, Томлинсон опять заболела? — вздыхает Крис — Полагаю, мне стоит признать себя главной целью для твоих шуток, пока она не вернётся. Так что же нужно сделать?
— Во-первых, мне нужно, чтобы кто-нибудь сбегал в управление и попросил капитана Бардаза лично закончить этот чёртов отчёт о связи. Он игнорирует мои сообщения, а если я пойду сама, то всё закончится тем, что принесу его в жертву своим богам.
— Тогда я пойду и выберу жертву для подношения.
З'аро фыркает:
— Кристофер, эта фраза предполагает, что Бардаз — божество. Так что я, пожалуй, возьму свои слова обратно.
— В данном случае я имел в виду, что божеством, о котором идёт речь, всемогущая госпожа босс, были вы.
— Принимается, — сухо отвечает она. — Но необходимость в пояснении всё же будет стоить тебе наказания.
— Пока у меня есть доступ к кофе, я выдержу эту бурю, моя госпожа.
— Я повелеваю тебе сегодня же утром отправиться в далёкий административный центр и разобраться с недостающими документами для двух вундеркиндов, которых ты подобрал в Айове. Я собиралась поручить это Фрогьо, но вместо этого он разбирается с архивами Томлинсон.
— Я займусь этим, — вздыхает Крис. — Что-нибудь ещё?
— Нет, я думаю, что это всё. Ах, да! Не мог бы ты найти время связаться с техподдержкой и заставить их прислать кого-нибудь починить кофеварку?
— Кофеварка сдохла? — переспрашивает Крис в неподдельном ужасе. — Подожди, я сейчас свяжусь с ними.
— У вас, людей, серьёзная проблема с зависимостью, ты в курсе?
* * *
Когда пару часов спустя Крис проходит мимо ресепшена, Кирк сидит за столом рядом. Он одет в джинсы, купленные в числе прочих вчера вечером, но под кожаной курткой на нём всё ещё старая футболка Криса с «Безумными мотивами».
— Доброе утро, кадет Бойс, — дружелюбно здоровается Пайк. — Выглядите более живым, чем сегодня в семь утра.
— Сэр, и вам доброе утро, сэр! — Кирк кивает в ответ, с трудом поднимаясь на ноги и пытаясь отдать честь. Салют не особо удачный, но попытка, тем не менее, честная.
— Тебе нужно повернуть пальцы правой руки ещё градусов на десять вверх, — поправляет Крис как можно мягче, — и разжать левую руку.
— Вот так? — слегка покраснев, спрашивает Кирк, смещая ладонь, как было указано.
— М-м-м… расправь ещё немного плечи и потяни левую ногу наружу. Ну вот, ты всё понял!
— Неужели я должен делать это каждый раз, когда вижу вышестоящего офицера? Потому что пока что вышестоящие абсолютно все и я очень, очень быстро задолбаюсь таким образом.
— Вообще-то нет, — со смешком отвечает Крис. — Если поприветствовали тебя лично, ты входишь в кабинет офицера или находишься на параде, тогда да. Но в остальном… многие подразделения Звёздного флота скорее полувоенные, но в первую очередь это научно-исследовательская и миротворческая армада. Таким образом флот пытается поощрять уважение со стороны своих членов, но не зацикливается на этикете, как это было раньше в военных организациях старой Земли.
— О, слава богу! — выдыхает Кирк, расслабляясь.
— Сынок, а разве мать никогда ничего не рассказывала тебе о флоте? — осторожно спрашивает Крис, передавая падд, который он до этого держал в руках, подбежавшему к нему с выжидающим видом молодому денобуланцу.
— Неа, — в ответ пожимает плечами Кирк. — Только то, что Звёздный флот — как злой муж, убивающий всех, кто несогласен с его порядками. И я не слышал от неё подобного уже лет десять как, так что… ну, я имею в виду, мы с ней ладим… наверное. Она уехала с планеты вместе с Сэмом, когда он женился три года назад. Мы иногда разговариваем по комму, она время от времени присылает мне рекламки всяких вузов, которые я сразу удаляю. Но… я думаю, мы неплохо ладим.
— Нет, я понял, — вздыхает Крис в ответ. — Моя мама погибла в автокатастрофе, когда мне было тринадцать, и мой отец просто… замкнулся после этого. В конце концов я переехал жить к бабушке с дедушкой, пока не поступил в Академию. Мы с отцом всё ещё разговариваем, но мы не слишком-то близки.
— Что ж, мы только что окончательно прикончили хорошее настроение, а? — нервно усмехается Кирк.
— Фил говорит, что я делаю это регулярно и без угрызений совести, так что неудивительно, что в этом я эксперт.
— Сегодня утром, провожая меня до общежития и помогая мне с вещами, он также назвал вас королевой преуменьшения, — Кирк искоса смотрит на него с ухмылкой. — А ещё он сказал, что, пусть вы и не признаёте этого, но вы — тот ещё дурень с хронической любовью к сладкому и одержимостью собаками.
— Я охотно признаю, что щенки — самая чистая вещь в Галактике, независимо от того, земной они породы или нет. О, смотри-ка, мои документы возвращаются! — саркастически восклицает Крис и бросает злополучный падд на стол, как только тот ему вручают.
— Парень, а ты, наверное, пришёл записаться на курсы? — спрашивает он, решив на время забыть о своих обязанностях.
— Мне сказали, что я должен сдать вступительные экзамены на командный трек, и что я должен выбрать кучу этих модулей для первого года обучения, а часть из них — перенести на второй. Я бы предпочёл просто взять их все за один заход, но парень из регистрации просто рассмеялся мне в лицо и сказал, что моей «самонадеянной заднице нужно сесть и признать, что командный трек рассчитан как минимум на четыре года».
— А ты хочешь закончить его за три?
— А почему бы и нет? — ухмыляется Кирк. — Мне нравятся сложные задачи.
* * *
[Я собираюсь сделать ещё одну глупость] отправляет он в групповой чат.
[Капитан, я хотел бы, чтобы вы подумали, что это уже третий раз на этой неделе, когда вы говорите об этом.]
[Смеем ли мы спросить?]
[Кристофер нет]
[Кристофер да!] отвечает он и идёт трепать нервы коммодору, чтобы тот позволил Кирку взять модулей больше, чем положено.