Иэ, камуи, иэ! Придите на зов, добрые камуи, оберегите от злых камуи, что бедой грозят! Хозяйка очага, оборони! Сова-покровительница, защити!
Знаю, что не просят вас о подобном, но три селения соседних целиком в землю легли, никого не осталось. А ведь ещё луну назад у нас в гостях на медвежьем празднике были!
Не спрашивают вас о мелочах и бабьих глупостях, да ребёнок мой нерождённый второй день беспокоится, хоть срок ему появиться — через две луны только!
Сухой лук в огонь, листья нухчи-багульника в огонь! Иноми-подношения приношу, сакэ вкусное да дары сытные! Камуи добрые, вас о помощи прошу!
Иэ, камуи добрые, иэ! Кем ребёнок мой будет, скажите! Вот шкуру стелю, ответить прошу, гадальные кости бросаю! Упадут кости на полночь — мужчина родится, охотником будет успешным или рыбаком, что домой всегда возвращается. Семь десятков зим переживёт, а там, глядишь, и сам камуй станет. На полдень падут кости — женщина будет, улыбчивая, лунноликая, хозяйка справная! На восход упадут кости — шаман на свет появится, с вами, камуи, говорить сможет запросто, глас ваш до людей неразумных доносить… А мужчина ли, женщина ли — то уж вам, камуи, решать тогда. На закат упадут кости — мёртвым ребёнку быть, не зря тревожится сердце материнское!..
Молчат камуи добрые, посмеиваются беззлобно над шаманкой неразумной. Да сова-хранительница над селением пролетела, криком своим в ночной тиши болезни прочь отогнала.
Не было такого раньше, а теперь будет: по центру все кости легли кучно, как будто клейким древесным соком воедино слепленные. А одна так и вовсе пропала, чтобы женщина глупая вопросами пустыми камуи не донимала.
Что будет, то будет. Не спрашивай у камуи того, что им и самим неведомо.