Змея в траве, или Очевидное невероятное

Примечание

Змея в траве обозначает скрытую смертельную опасность.

* Contra contrariis curantur (лат.) – Противное уничтожай противным.

** Ex adverso (лат.) – Доказательство «от противного».

Contra contrariis curantur.*

***

И сказка может быть не лишена правды.


Большой зал Хогвартса. Распределяющая церемония только что закончилась, и Альбус Дамблдор, уже произнёсший по этому поводу торжественную речь, неожиданно делает паузу...


ДАМБЛДОР (стоя за кафедрой, размышляет про себя):


«Подобное всегда лечи подобным», –

Так Гиппократ когда-то говорил,

А он как врач был в теме безусловно:

Ещё бы – стольких греков исцелил!..


Гомеопат-философ! Ex adverso**

Наверняка используя «в быту»,

Он понимал: у правды много версий –

Надо уметь из списка выбрать ту,


Которая проникнет прямо в сердце,

Откуда её вычеркнуть нельзя;

Чтоб можно было смело опереться

Другим на эту правду...


(Прервав размышления, обращается в зал)


– Ну-с, друзья,


И перед тем как приступить к банкету,

Я вас ещё немного задержу:

Нам коротко расскажет о запретах

Профессор зелий. Северус – прошу.


СНЕЙП (встаёт из-за стола и, эффектно взмахнув мантией, летящей походкой направляется к кафедре):


– Запретный лес. Угрюмый и манящий...


(Смотрит на Дамблдора)


Что вы хотите, чтобы я сказал?

«Оставь надежду всяк сюда входящий»?

Я детям сроду никогда не врал!..


Не буду и теперь.


(Поворачивается к аудитории)


Определённо

Запретный лес исполнен волшебства!

Какие на его опушках клёны,

Одетые в осенние тона!


Такая мощь кровопролитных красок,

Как будто рядом пообедал тролль,

Покуда солнце, источая ласку,

Вживляло в листья сказочный огонь!..


Да, есть и неприятные нюансы:

Все, кто рванёт за этой красотой,

Имеют исключительные шансы

Не возвратиться целыми домой.


Но разве это поводы для грусти,

Когда в душе архангелы поют?

Что за беда – Скакун башку откусит,

Или Костлявцы ноги обгрызут!


Не так уж и страшны все эти твари –

Шипастые, Трёххвосты, Упыри...

Я покажу – в портретах бестиарий

Наглядней слóва, что ни говори.


(По взмаху снейповской палочки свет в зале гаснет, запуская проектор. На экране появляется изображение отвратительного голого монстра, внешне напоминающего человека, только гораздо более худого и долговязого – одни кожа да кости. Бледную, как у поганки, плоть с вытянутым в форме яйца черепом дополняют огромные пустые глаза, не выражающие ровным счётом ничего. Вдоль факультетских столов прокатывается волна беспокойного ропота.) СНЕЙП:


– Итак, начнём. Рекомендую – Тощий.

В одежде скромен – впрочем, как и я.


(Из зала доносятся смешки. На их фоне Невилл Долгопупс бледнеет, так что заметно даже в полутьме, и, прохрипев: «Ридикулус!» – падает в обморок.) СНЕЙП:


– Не вынесла душа поэта мощи

И тонкости нагого бытия...


(Переводит взгляд на экран)


Не путайте красавца с инферналом:

Он сам себе заказывает квест,

Не будучи ни зомби, ни вассалом.

Обгладывает жертв в один присест.


Весь воплощенье ненависти к свету,

Крадущееся из тумана зло...

С ним если доживёте до рассвета –

Считайте, что вам крупно повезло.


(Лектор обновляет картинку, и на экране возникает чёрная сияющая фигура, окутанная дымом. Кажется, что это толстокожее чудовище только секунду назад запрокинуло голову, распахнув трубчатый, как у насекомого, рот, полный острых зубов, чтобы выпустить в жертву горячий, обжигающе-огненный шар.) СНЕЙП:


– А это Раскалённый. Быстр и ловок.

В простонародье также – Огнерот.

Для квиддича и схожих тренировок

Его снаряд отлично подойдёт.


(Кадр снова меняется, и Обжигающий уступает место высокому мускулистому существу, у которого полностью отсутствует кожа.) СНЕЙП:


– Ну, Живодёр и вовсе одиночка,

Имеющий лишь шкурный интерес:

Он медленно сдирает оболочку,

Пока ваш крик несётся до небес.


(На следующей картинке какая-то тварь с мелким черепом, напоминающая бескрылую летучую мышь, воровато выглядывает из-за дерева. Несмотря на её довольно скромный по сравнению с предыдущими монстрами вид в Большом зале не спадает напряжение.) СНЕЙП:


– Расслабьтесь – если этот малый виден,

Не нужно даже доставать беруш:

«Позируя», он, в общем, безобиден...

Но прячась, забирает много душ.


Поэтому любителям послушать

Хор соловьёв и «All You Need Is Love»

Советую обезопасить уши:

Крик мандрагоры – лёгкий шёпот трав,


Коль рядом притаился Пересмешник.

Уж лучше Тощий или Арагог,

Скрипун, Корявый, Мокроступ и Леший…


(На последних словах Дамблдор делает знак МакГонагалл, одновременно мягко, с лучезарной улыбкой, прерывая грозного оратора.) ДИРЕКТОР:


– Прошу прощенья – колдопотолок


Вот-вот взорвётся залпами салюта:

Пора уже к застолью приступать.


(Громко хлопает в ладоши)


Да будет пир!


(Вновь обращаясь к Снейпу)


Профессор, на минуту.


(Понизив голос)


Я должен тебе кое-что сказать.


(Оба отходят в сторону.) ДАМБЛДОР (по-прежнему тихо):


– Мой мальчик, ты слегка перестарался:

Вон, первый курс почти уже седой.

И Хагрид, по всем признакам, собрался

Тряхнуть вместо отбоя стариной –


Чтоб осчастливить парочку зверушек,

Которых ты так ярко описал...

Но он-то ладно – расскажи мне лучше,

Где, Мракс помилуй, ты всё это взял?


СНЕЙП:


– Случайно вышло. Эта синьорита –

Мы с ней столкнулись... Я и подсмотрел,

Когда из папки, доверху набитой,

Один рисунок на пол улетел.


Потом ещё. И после, у вокзала,

Мы поболтали – вскользь, минуту лишь.

Она мне свои мысли показала...

Писательские замыслы то бишь.^


ДАМБЛДОР (ностальгически вздыхая):


– Испания!.. Да-а... Пальма-де-Мальорка

(Ты, кажется, летал туда на съезд?)!

Веласкес, Гойя, Фред Гарсиа Лорка –

Всё это никогда не надоест!..


Но я отвлёкся. «Ла́ура Гальего» –

Как тебе этот новый псевдоним?

Звучит! Не то что Карл или Диего.

На кой? Ну, может, книжку издадим...


Конечно, дети всё переиначат,

Но я хочу, чтоб ты, мой мальчик, знал:

Хоть по тебе Веритасерум плачет –

Ты мастерски их нынче напугал!


Теперь никто не сунется в чащобу.

По крайней мере, несколько недель.

Хороший повод вспомнить про учёбу,

Надёжный кров и мягкую постель.


Да, кстати, и про принцип мыслить здраво...

Что? Ты не хочешь женский псевдоним?

Ах, вот, в чём дело! Авторское право!..

Пойдём-ка эту мысль заедим.


Примечание

^ Лаура Гальего – автор «Монстров Акслин» – родилась 11 октября 1977 года в Куарт-де-Поблет, городке на территории Валенсии (Испания).

Аватар пользователяTaiellin
Taiellin 03.11.22, 20:14 • 890 зн.

Здравствуйте!

Хочу сказать, что получилось очень и очень забавно. Мне, с одной стороны, вроде бы и трудно представить Снейпа в подобной роли, а с другой... почему бы и нет? Запугать учеников, чтобы те вообще не лезли в Запретный лес, это, пожалуй, похоже на мрачного преподавателя зельеварения. Дамблдор несколько удивился, конечно, подобном...