Немури, всё не так!

Бабах! А вот и новая главушка! Приятного вам чтения)

*На следующий день. Утро*


Я с утра пораньше собралась и пошла в торговый центр, чтобы купить там вещи для смены образа. Для этого мне нужны: очки, контактные линзы, что поменяют цвет моей радужки глаз, декоративные веснушки, заколку-краб для волос и водолазку с юбкой и туфли. Терпеть не могу их, но что не сделаешь, ради смены образа.

Закупившись всем необходимым, я переоделась в туалете и сфотографировалась в фото кабинке. Отлично, фотографии на документы есть. Остаётся только принести их Касуми. Переодевшись, я пришла в общежитие. Зайдя туда, там никого не обнаружила. Наверное, все отправились по домам сегодня. Скоро ведь рождество. Надо будет и мне к Немури отправиться. Думаю, я так и сделаю. Положив вещи к себе в ящик, набрала номер Немури по телефону. Пока шли гудки, я достала книгу, которую почти закончила читать.


Немури: Да?

Мизуки: Привет Немури, это Мизуки.

Немури: О, приветик солнышко. Как у тебя дела?

Мизуки: Всё хорошо. Слушай, а ты сейчас дома?

Немури: Да, а что такое?

Мизуки: Просто, почему бы нам не встретиться сегодня? Мы можем киношку вечером посмотреть.

Немури: Почему бы и нет. А ты уроки сделала?

Мизуки: Да, все до единого. Тогда я приду к тебе где-то в четыре часа.

Немури: Хорошо, я тогда закуплюсь вкусняшками к фильму. Буду ждать. Пока!

Мизуки: Пока.


Конец звонка.


Что ж, сейчас 15:05. Пора на выход. Накинув на себя кофту, я отправилась в путь. На улице шёл снег и приятно морозило. Брр, что-то я погорячилась, когда решила накинуть только кофту. Кто ж знал, что так быстро похолодает. Пытаясь хоть как-то согреться, я скрестила руки. Жаль, что не смогу согреться причудой. Идя домой, я вдруг встретила Тодороки.


Шото: Мизуки? Ты чего так легко одета?

Мизуки: А? Привет, Шото. Я не ожидала, что так резко похолодает, вот и иду сейчас так. — сказала я, с некой неловкостью в голосе.


Парень, выслушав меня, тяжело выдохнул и накинул на меня свою куртку. От этого действия я сильно смутилась. У меня так запылали щёки, что на них можно было готовить яичницу.


Мизуки: Погоди, а разве тебе не будет холодно?

Шото: Я могу согреться с помощью причуды. Можешь не переживать.

Мизуки: А-а я не переживала. — сказала я, повернув голову в сторону и закрыв курткой пол лица.


Блин, что я за глупость сморозила?! Послышался тихий смешок. Ну вот, теперь он точно меня за дурочку держит. Я стояла, не в состоянии пошевелиться, от стыда. Первым тишину нарушил Тодороки.


Шото: Тебе домой?

Мизуки: Да, всё верно. — тихо проговорила я, всё ещё закрывая курткой лицо.

Шото: Тогда я провожу тебя.

Мизуки: Ладно, у дома верну тебе куртку.

Шото: Хорошо.


Сегодняшняя прогулка, отличалась от предыдущих. Ведь мы с Тодороки почти всю дорогу разговаривали! Что ещё удивительнее, разговор начал именно Шото. Это, честно говоря, удивило меня. Я что-то пропустила? Может солнце зашло с запада? Или планеты встали в один ряд? Я не знаю.

Через несколько минут, мы подошли к дому. Я позвонила в дверь. Блин! Нафига я это сделала?! Сейчас же ведь… Тут дверь открыла Немури, и перед ней предстала примерно такая картина: Я стояла в куртке Шото, а сам парень был одет лишь в водолазку. Думаю, тут не надо быть учёным, чтобы догадаться, чья куртка на мне.


Немури: О-о, так у нас тут гости?

Мизуки: Немури, всё не так!


Парень стоял в шоке, переваривая происходящее. Точно, он же не знает, что Немури, это моя мама…


Немури: Тодороки, может посидишь с нами, чаю попьёшь?

Мизуки: Немури, я не думаю что он…

Шото: Хорошо, я не против.


Я шокировано посмотрела на парня. Нафига он согласился?! Она ведь нас сожрёт! Как же мне хотелось просто взять и испариться.


Немури: Отлично! Тогда проходите.


Мы с парнем прошли в прихожую. Там я повесила его куртку и сняла обувь. Затем мы пришли в гостиную. Кухня у нас была соединена с гостиной, поэтому мы сразу увидели Каяму, что жарила овощи.


Мизуки: Немури, тебе помочь?

Немури: Да, было бы неплохо. Можешь нарезать курицы?

Мизуки: А что у нас на ужин сегодня?

Немури: Думаю приготовить рис с овощами и курицей. Ты что-нибудь хочешь, Тодороки?

Шото: Нет, спасибо. Мне достаточно и того, что вы приготовите.

Немури: Хорошо, тогда подожди минут двадцать.

Шото: Я могу помочь с готовкой.

Немури: Ну если ты так хочешь, можешь тогда нарезать ещё овощей. Просто я слишком мало приготовила.

Шото: Хорошо.

Немури: Мизуки, достань для Тодороки разделочную доску и нож.

Мизуки: Сейчас.


Подойдя на кухню, я сначала, вместе с Шото, помыла руки. Потом подошла к одному из шкафчиков и достала две разделочные доски. Приготовив рабочее место, я дала Шото нож.


Мизуки: Вот, держи.

Шото: Ага.


После этого, он взял его и начал нарезать овощи. Что ж, я тогда займусь своим делом. Подойдя к своей доске, я начала нарезать курицу. Я быстро управилась с ней, поэтому отдала Немури мясо и решила посмотреть, как обстоят дела у Шото. Когда я взглянула на работу парня, я слегка помрачнела. Так он не умеет нарезать овощи…


Мизуки: Шото, давай я тебе помогу.

Шото: Хорошо.


Я подошла к парню сзади и взяла его руки в свои.


Мизуки: Так, смотри. Нож нужно держать вот так. — сказала я, поправив нож в его руке. - Затем берёшь овощи и нарезаешь их вот так.


Взяв его рукой овощи, я плавными движениями показывала, как их надо нарезать. Честно говоря, было очень трудно демонстрировать, так как он был гораздо выше и крупнее меня. Объяснив ещё некоторые моменты, я спросила у него.


Мизуки: Тебе всё понятно?

Шото: Да.


Я посмотрела на его лицо. То ли это так свет падает, то ли оно действительно у него такое красное.


Мизуки: Что у тебя с лицом?

Шото: Ничего.

Мизуки: Может у тебя температура? — спросила я, после чего положила одну ладонь на свой лоб, а другую на лоб парня. — Странно, вроде нету.

Шото: Всё нормально.

Мизуки: Как скажешь. — сказала я, после чего отошла в сторону.

Немури: Ну что, воркуете, голубки?


Тут я покраснела как помидор.


Мизуки: Немури, не шути так.

Немури: Ладно, ладно, не буду. Так, пока я тут всё доготавливаю, посиди с Шото в своей комнате.


Она что, хочет в могилу меня свести?!


Мизуки: Хорошо…


Слава богу, я прибрала там всё, поэтому должен быть полный порядок. Поднявшись на второй этаж, я провела парня к себе в комнату. Так, вроде всё чисто.


Мизуки: Ну, вот и моя комната. — сказала я, неловко почесав затылок.


Парень начал осматривать комнату, потом вдруг спросил:


Шото: Так получается, Немури твоя мама?

Мизуки: Да. Правда не биологическая.

Шото: А что с твоими родителями?

Мизуки: Они продали меня.


Нависла гробовая тишина. Умею же я угробить атмосферу.


Шото: Прости что спросил.

Мизуки: Забей. Меня это никак не задевает. Всё равно я их особо не помню.

Шото: И тебе от этого не больно?

Мизуки: Нет. Мне достаточно того, что обо мне хоть кто-то заботился. И не важно, родственник он мне, или нет. — сказала я, глядя на вид уходящего солнца за окном.


Что-то рано сегодня темнеет.


Шото: Мизуки.


Я повернула голову в сторону парня. Шото положил свои руки поверх моих. От этого я сильно смутилась.


Шото: Всё будет хорошо, я обещаю.


Тут моё сердце пропустило удар. Мне стало стыдно за то, что я собиралась уходить. Как я могу их бросить? Нет, это всё, ради их защиты. Это моя война, и только моя. Они не должны пострадать из-за меня.


Мизуки: Спасибо, Шото.


Я слегка улыбнулась парню. Тот хотел что-то ещё сказать, но тут Немури позвала нас. Опомнившись, я встала со стула.


Мизуки: Ой, нас зовут. Э-эм, ну, пойдём тогда вниз.

Шото: Да.


Мне показалось, или в его голосе, были капли разочарования? Ай, да пофиг. Надо сейчас спуститься к Немури, а то она, чувствую, начнёт нам уже и свадьбу планировать. Спустившись, мы втроем сели за стол. Мы помолились и начали трапезу. Господи, я так давно не ела домашней еды! Надо кстати будет научиться готовить много разнообразной еды. Иначе я так не проживу на одном рисе с овощами.

Закончив трапезу, мы поблагодарили за еду.


Немури: Так, сейчас 21:45. Поздновато для фильма. Думаю, вам лучше сейчас вернуться в общежитие.


После слов Немури, я взглянула на время.


Мизуки: Действительно. Значит посмотрим как-нибудь потом.

Немури: Придётся. Ладно, тогда можете идти. Я тут всё уберу.

Мизуки: Хорошо. Спасибо большое за ужин.

Шото: Спасибо.

Немури: Не за что.


Мы с Шото прошли в прихожую, там я надела обувь и кофту. Пока мы одевались, Немури всё это время, смотрела на нас своим хитрым взглядом. Я догадывалась, что за мысли у неё в голове…


Шото: Может ты наденешь куртку?

Мизуки: Д-да, если можно.


Шото дал в руки мне свою куртку. Я спокойно взяла её и накинула сверху.


Немури: А вы точно не встречаетесь?

Мизуки: Да нет же! — сказала я, продавая руки в рукава куртки. — Всё, мы пошли.

Шото: До свидания. Спасибо за гостеприимство.

Немури: Пока, пока! Буду ждать приглашения на свадьбу!


После этой фразы, я закрыла за собой дверь и устало выдохнула.


Мизуки: Извини за Немури.

Шото: Ничего страшного. Я всё понимаю.

Мизуки: Ладно, давай тогда пойдём.

Шото: Ага.


По пути в общежитие, мы просто шли и периодически поглядывали друг на друга. Никто не осмеливался начать разговор. Когда мы прошли половину пути, я почувствовала, что у меня замёрзли руки. Пытаясь их согреть, я начала растирать ладони и дышать на них.


Шото: Замёрзла?

Мизуки: Нет. Только рукам холодно.


Парень немного подумал, а потом взял мои руки, и используя свою причуду, согрел их. Я тогда так смутилась. Блин, что это сегодня со мной? Когда парень закончил, я убрала свои руки.


Мизуки: С-спасибо. — сказала я, опустив глаза вниз.

Шото: Всегда пожалуйста.


После этого, мы продолжили идти. Весь оставшийся путь, я то и дело, что смущалась. Дойдя до общежития, мы зашли в прихожую и там я вернула куртку его владельцу.


Мизуки: Спасибо что одолжил.

Шото: Ага.


Разувшись, мы пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам. Придя в свою, я разделась и легла спать. Сегодня был очень необычный день…

Ну что ж, я подвезла вам немножко ванильки, всё как и заказывали)

Содержание