Рано утром приехали Дурсли, а Глич в это время сладко спал, во сне катаясь на розовом пони. На приезд полиции Поттер и не надеялся, скорее всего Дамблдор уже забрал Хагрида, при этом подчистив служителям закона память.
Выспавшись, Гарри встал и пошёл завтракать. Дурсли снова куда-то уехали, что было лишь на руку Гличу. Игрок, быстро сделав себе кофе, сел за стол и не спеша попивал ароматный напиток. Поттеру было интересно, кого же отправят к нему вместо полувеликана.
Ответ не заставил себя долго ждать. Раздалось несколько звонков в дверь. Гарри поставил опустевшую чашку и пошёл в прихожую. Геймер открыл дверь и на секунду его лицо приобрело удивлённое выражение. На пороге стоял средних лет мужчина в чёрной мантии. На болезненной желтоватой коже выделялись холодные тёмные глаза, а худое лицо обрамляли чёрные сальные волосы.
***
Северус Снейп взглянул на часы и вздохнул. Уже пора отправляться к этому Поттеру. Хагрида, что должен был сопровождать «Золотого Мальчика» в Косой переулок, повязала маггловская полиция, и Дамблдор не нашёл ничего лучше, чем отправить на это задание мрачного зельевара. На едкие замечания Северуса о том, что с этим лучше справилась бы Минерва, Великий Светлый лишь загадочно улыбался и говорил, что так нужно. Как бы сильно Снейпу не хотелось послать Альбуса, зельевар этого сделать не мог, он давал магический обет. И вот, рассматривая лежащий на ладони порт-ключ, профессор зельеварения вновь думал о том, каким всё же будет Герой Магической Англии. «Наверняка весь в своего дурака-папашу пошёл, такой же тупой и эгоистичный» — проносилось в голове мужчины
- «Но он ведь сын Лили, должно же и от неё что-то быть.» На миг, перед глазами брюнета возник образ Лили Эванс. Его прекрасной рыжеволосой Лили, с яркими изумрудно-зелёными глазами, излучающими свет и доброту. От воспоминаний о любви всей жизни, зельевара передёрнуло. Он тряхнул головой и решительно сжал в ладони порт-ключ.
Через пару секунд неприятных ощущений, Северус оказался на пороге дома. Снейп нажал на дверной звонок. Спустя несколько секунд раздался звук шагов и дверь открыл черноволосый мальчишка с серовато-зелёными глазами и знаменитым шрамом на лбу.
— Приветствую, я так полагаю, мистер Поттер? — произнёс зельевар.
— Здравствуйте, да, это я. Но вы, извините, кто? — спросил Гарри.
— Северус Снейп, профессор школы магии «Хогвартс».
— Так то письмо не было чьей-то шуткой, — задумчиво сказал мальчишка, — эм…проходите.
Поттер отошёл от дверного проёма, пропуская мрачного зельевара в дом. Северус прошёл в гостиную.
— Так значит вы — маг? — слегка скептически спросил Гарри.
— Да,- спокойно ответил Северус. Его уже посылали к магглорождённым, и подобные вопросы были привычны в данной ситуации.
— А вы можете продемонстрировать что-то из своих приёмов? — наклонив голову в бок, сказал Поттер.
— Вингардиум Левиоса, - чётко произнёс маг, взмахивая волшебной палочкой. В ту же секунду, несколько газет с журнального столика поднялись в воздух. Гарри в шоке уставился на парящую прессу.
— Хех, значит магия всё-таки существует… Ну, это многое объясняет,- тихо произнёс Поттер. — Получается, я буду учиться магии в особой школе?
— Именно, вы, как и ваши родители, являетесь волшебником, — не меняя тона произнёс зельевар.
— Оу, неожиданно… Хм, мистер Снейп, в том письме были вещи, которых определённо нет в обычных магазинах.
— Поттер, меня отправили сопроводить вас по магической улице, где можно приобрести нужные для обучения товары. А письмо, как я понял, вы уже прочитали?
— Да, это так, но я подумал, что это чей-то розыгрыш,- ответил Гарри.
— Вы его выбросили?
— Нет, мистер Снейп, можно я переоденусь, возьму список и деньги?
— Да, но можете не беспокоится на счёт финансов, Поттер, ваши родители оставили вам счёт в банке.
Со слегка удивлённым лицом, мальчишка пошёл на второй этаж.
Мужчина сел на диван и задумался. Внешне на родителей Поттер мало чем был похож. Лили он не напоминал, а единственное, что было в нём от Джеймса — это черты лица да непослушные волосы. Глаза Гарри ввели Северуса в ступор. Где-то он уже видел подобный взгляд и цвет, но где именно Снейп вспомнить не мог.
***
Поттер судорожно натягивал джинсы и гадал, почему же к нему отправили именно Снейпа. Зельевар определённо не навевал любви к Гриффиндору и бородатому директору. «Скорее всего, Дамблдор хотел что бы я стал страстно желать попасть куда угодно, лишь бы не на Слизерин,» — подумал Гарри, застёгивая на шее амулет с крестражем. Глич с лёгким удивлением подметил, что профессор зельеварения очень похож на того актёра, что играл его в фильме. Надев толстовку и схватив с рабочего стола письмо и немного денег, Игрок пошёл в гостиную.
***
От размышлений Северуса отвлёк уже спустившийся Поттер. Мальчишка одной рукой сжимал письмо, а второй приглаживал волосы, выбившиеся из неаккуратного хвостика. Из-за данной причёски было прекрасно видно знаменитый символ на лбу Гарри.
— Я бы посоветовал вам скрыть свой шрам, если, конечно, не хотите чтобы каждый встречный попытался пожать вам руку, - сказал зельевар, вставая с дивана.
Гарри вопросительно взглянул на Снейпа и накинул на голову капюшон тёмно-синей кофты.
— Поттер, в нашем мире вы знаменитость.
— Мистер Снейп, что я такого умудрился сделать, что аж прославился, сам того не зная?
— Каким-то образом в детстве вы убили самого опасного преступника Англии, — произнёс Северус, протягивая мальчишке свою руку.— Поттер, возьмите меня за руку и не отпускайте, сейчас мы аппарируем в Косой Переулок.
Мальчик вцепился в ладонь профессора, а Снейп активировал порт-ключ.
***
Глич пошатнулся и еле устоял на ногах. На миг показалось, будто его пропихнули через узкий садовый шланг. Игрок распахнул глаза, но тут же зажмурился от яркого солнечного света.
— Поттер, с вами всё в порядке? — поинтересовался зельевар.
— Д-да, мистер Снейп,- ответил мальчик, отпустив руку преподавателя.
— Что ж, для начала надо снять ваши деньги,- сказал Северус, и они пошли вперёд, по направлению к банку.
Косой Переулок не сильно впечатлил Игрока. Пусть он и имел особый колорит, но мало чем отличался от обычного магического рынка из прошлых перерождений. В витринах стояли самые разнообразные вещи: от летающих мётел и мантий до ингредиентов для зелий. Как и в других мирах, отовсюду раздавались голоса общающихся между собой магов, слышались возгласы продавцов, пытающихся продать свой товар. Мимо проходили спешащие по своим делам люди разных возрастов, рядом, с радостными возгласами, пробегали дети. Воздух в этом месте искрился от переполняющей его магии.
Пока Гарри рассматривал магическую улицу, они уже дошли до величественного белого здания, перед бронзовыми дверьми которого стоял гоблин в ало-золотой униформе. Глич с сопровождающим поднялись по мраморным ступеням и зашли в первую дверь. Взгляд Игрока упёрся в серебряную дверь, на которой были выгравированы слова:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит- и это надо знать.
Если пришёл за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда
Лицо Поттера приняло задумчивое выражение. «Система не оповестила о накладывании какого-либо заклятия, но в фанфиках часто писали о том, что стишок-то с подвохом,» — подумал Поттер.
Пройдя серебряные двери, они оказались в огромном мраморном холле. Гарри поразился внутренней части банка. За огромной стойкой сидели около сотни гоблинов, занятых своим делом. Кто-то делал записи в больших гроссбухах, взвешивал на медных весах монеты или внимательно изучал драгоценные камни через лупу.
Из холла вело множество дверей, количество которых Глич был не в силах сосчитать. Другие гоблины впускали и выпускали через них занятых магов.
Зельевар подошёл к стойке и обратился к свободному гоблину.
— Добрый день, мистер Поттер хотел бы взять деньги из своего сейфа.
— У вас есть его ключ, сэр?
— Да, есть,- профессор достал из кармана мантии небольшой золотой ключик.
Работник банка изучающе осмотрел предмет и произнёс:
— Кажется, всё в порядке. Сейчас вас отведут вниз к вашему сейфу. Крюкохват!
На звук подошёл ещё один гоблин. Поттер с профессором Снейпом последовали за Крюкохватом к одной из дверей. Гоблин открыл дверь, ведущую в узкий каменный коридор, освещённый горящими факелами. На полу были тонкие рельсы, образовывающие дорогу, уходящую куда-то вниз. Работник банка свистнул и с лязгом к ним подкатилась маленькая тележка, в кою парень залез не с первого раза. И начался ад.
Тележка неслась по извилистым коридорам с дикой скоростью, чем напоминала Гарри «Русские горки» из парка аттракционов. Поттер ненавидел этот аттракцион. Глич вжался в стенку и чуть ли не обнимал профессора Снейпа, мысленно моля высшие силы прекратить это мучение его вестибулярного аппарата. Когда же тележка наконец остановилась, Поттер медленно вылез, пытаясь подавить головокружение. Глич посмотрел на Снейпа и позавидовал его выдержке. Было видно, что зельевару не очень приятна такая поездка, но он ровно стоял, не подавая признаков тошноты.
Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облачко зеленоватого дыма, а когда оно рассеялось, перед Игроком предстало то, что заставило внутреннего хомяка визжать от радости. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов. Все неприятные ощущения отошли на второй план, казалось, зрачки Гарри сейчас примут форму доллара, как у утки-миллионера из детского мультика.
Из раздумий о том, как эти деньги можно потратить, Игрока отвлёк холодный голос Снейпа.
— Мистер Поттер, золотые монеты — это галлеоны, в одном галлеоне семнадцать серебряных сиклей, а в сикле — двадцать девять кнатов, на покупки к школе хватит около ста пятидесяти галлеонов, — объяснял мастер зельеварения.
Поттер быстро набрал и распихал по карманам двести пятьдесят галлеонов и они с профессором Снейпом и Крюкохватом отправились наверх. Спустя ещё одну поездку на адовой тележке, Геймер с сопровождающим оказались на улице около банка. Сначала они отправились за мантиями. В магазине Мадам Малкин ничего интересного не оказалось. «И не мудрено,» — подумал Поттер, -"Малфой-то по идее уже ушёл". За несколько минут сняли мерки и невероятно быстро предоставили готовую одежду. Кроме стандартного набора формы, Гарри купил несколько рубашек и две пары брюк.
Далее решили зайти в магазин сумок. На предложение продавца купить сундук, Глич отреагировал отрицательно, чем вызвал странный взгляд зельевара, но объяснил своё решение тем, что эта бандура слишком громоздкая и неудобная. Сошлись на чемодане и сумке с наложенными на них чарами расширения, куда Игрок решил складывать свои покупки.
После, Гарри и профессор Снейп направились в аптеку. В ней сильно воняло тухлыми яйцами и гнилыми кабачками, на что мальчишка не сильно обратил внимания, будучи занятым рассматриванием товара. На полу стояли бочки с какой-то слизью, вдоль стен стояли банки с засушенными растениями, толчёными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. После закупки нужных ингредиентов, Поттер с сопровождающим приобрели медный телескоп, точные весы и оловянный котёл в соседних лавках. По дороге, Игрок расспрашивал учителя об устройстве магического мира, о Хогвартсе и магии в целом, а Снейп, пусть и неохотно, но отвечал на вопросы мальчишки.
И вот, наконец, пришёл черёд магазина, которого Глич ждал больше всего.
Переступив порог «Флориш и Блоттс», Игрок с восхищением оглядел помещение. Такому количеству книг позавидовали бы некоторые библиотеки. Они стояли на полках, занимая всё пространство магазина от пола до потолка. Книги были самых разных размеров и направленностей. Имелись и огромные фолианты в кожаных переплётах, написанные на неизвестном языке, и совсем маленькие книжки размером с почтовую марку, и небольшие книги в шёлковых обложках. Гарри предвкушающе потёр руки. Нужно было сравнить этот мир с каноном и заодно фаноном. Судя по ответам зельевара, мирок вполне канонный, но хотелось узнать, правду ли писали в фанфиках.
Парень быстро нашёл на полках учебники для первого курса, и вскоре Снейп наблюдал, как Поттер ходит между стеллажами, набирая книги самых разных жанров, уже образовавших на кассе приличную стопочку. Зельевар взглянул на выбранную мальчишкой литературу. Пара путеводителей по волшебной флоре и фауне, справочник по зельеварению, книги о истории магической Британии за разные года, этикет и правила дуэлинга, сборник бытовых заклинаний и ещё много подобных книг. И вот когда Гарри в очередной раз подходил к кассе, дабы отложить заинтересовавшую его литературу, Северус произнёс:
— Поттер, поумерьте пыл, в Хогвартсе есть огромная библиотека.
— Мистер Снейп, до Хогвартса ещё много времени, а я слишком мало знаю о волшебном мире. Я хочу быть полностью готовым к школе, - ответил Игрок, направляясь к стеллажам за очередной книгой. Мужчина промолчал и слегка задумался.
Закончив, мальчик оплатил покупки и закинул их в чемодан. Он уже хотел уходить, но вдруг дверь в магазин открылась. В помещение вошла высокая черновласая женщина со строгим лицом, а также девочка одиннадцати лет с кудрявыми каштановыми волосами, заплетёнными в косу. Глаза юной волшебницы поразили Игрока. Левый глаз был ярко-голубым, а правый- изумрудно-зелёным.
— Добрый день, Минерва,- сухо поприветствовал зельевар.
— Здравствуй, Северус,- тем же тоном ответила профессор трансфигурации.
После столь непродолжительного диалога, Поттер и Снейп направились на улицу, но на выходе, Гарри столкнулся взглядом с необычными глазами девочки. Что-то в них было знакомо Гличу, что-то, что он не мог вспомнить.
В раздумьях, Гарри с сопровождающим дошли до лавки Олливандера. Маленькое обшарпанное здание с одной единственной палочкой на выцветшей подушке в пыльной витрине. «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» гласили некогда золотые буквы, с которых уже давно облетела позолота.
Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было практически пустым, не считая длинного тонконогого стула и тысячи узких коробочек, выстроенных вдоль стен от пола до потолка.
— Добрый день,- послышался тихий голос.
Поттер от неожиданности вздрогнул, а Снейп еле слышно хмыкнул.
Перед ними стоял пожилой человек со странными бесцветными глазами.
— Эм, здравствуйте,- неуверенно поприветствовал Поттер.
— О, да,- старичок покивал головой.— Да, да. Я так и думал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер,-вкрадчиво произнёс он.- Вы так похожи на отца,- кажется, на этих словах Гличу послышался скрежет зубов зельевара.— Кажется, только вчера он покупал у меня палочку. Одиннадцать дюймов, красное дерево. Мощная, очень гибкая, идеально подходящая для превращений.
Олливандер приблизился к Игроку почти вплотную. Гарри сделал шаг назад. Серые глаза артефактора словно смотрели прямо в душу.
— А ваша мать предпочла палочку из ивы. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, прекрасная палочка для волшебницы. Да, я сказал, что твоя мать предпочла эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
Артефактор попытался подойти ещё ближе к мальчику, но Глич отстранился.
— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, что оставила вам этот шрам, — мягко произнёс он, взглядом указывая на лоб Поттера. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что же, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы…
Он потряс головой и обратил внимание на стоящего у стены профессора зельеварения.
— О, мистер Снейп, одиннадцать с половиной дюймов, акация и сердечная жила дракона, довольно гибкая, подходит волшебникам со сложным характером, не так ли?
— Именно, сэр,- безразличным тоном ответил брюнет.
— Ну что ж, приступим к подбору палочки, мистер Поттер,- сказал Олливандер, вытаскивая из кармана длинную линейку с серебряными делениями.- Какой рукой вы держите палочку?
— Я левша,- спокойно ответил Геймер.
— Вытяните руку. Вот так.
Старичок начал измерять левую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и ещё зачем-то измерил окружность головы.
— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснил мужчина, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или сердечная жила дракона. Каждая палочка фирмы "Олливандер" уникальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигните хороших результатов, пользуясь чужой палочкой.
Линейка сама продолжала измерение, а артефактор снимал с полок несколько коробочек.
И началось.
Оливандер всовывал в руку Гарри всё новые и новые палочки, Игрок же неутомимо взмахивал ими, дожидаясь хоть какой-то реакции от волшебных деревяшек, а Снейп стоял, прислонившись спиной к стене и скучающим взглядом посматривал на стремительно растущую горку уже опробованных Гличем волшебных палочек, складируемых артефактором на старом стуле.
— А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно…а кстати… действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.
Геймер взял палочку, которую ему протягивал мистер Олливандер. Гарри было крайне интересно, подойдёт ли ему каноничная волшебная деревяшка или нет. Не почувствовав ничего особенного, Поттер рассек ею пыльный воздух, и на лакированной поверхности артефакта появилось несколько крупных трещин. Через секунду, палочка раскололась на несколько частей. От этого, зельевар не смог скрыть удивлённого выражения лица, артефактор чуть не подавился воздухом, а в голове Глича возник лишь один вопрос. «Что, блять?» — подумал он, рассматривая части палочки в своих руках, ибо такого Игрок точно не ожидал.
— Я-я за это заплачу,- спешно проговорил он, отдавая Олливандеру то, что осталось от артефакта.
— Неожиданно, не думал, что увижу такое на старости лет, — произнёс старичок, унося части палочки куда-то в глубь лавки.- Крайне редкий случай, крайне…
На лице Северуса вновь возникло привычное ему выражение, хоть внутренне он всё ещё не мог понять, почему артефакт в руках Гарри просто раскололся.
— Хм, вы крайне интересный случай, мистер Поттер, крайне интересный…- сказал старичок задумчивым тоном. — Что ж, продолжим подбор.
Спустя несколько предложенных Олливандером палочек, в руки Гарри попал артефакт, от которого на кончиках пальцев мальчишки возникло приятное покалывание.
" Название: …
Вид: Артефакт
Тип: Волшебная палочка
Материал: Ель и сердечная жила валлийского зелёного дракона
Совместимость: 90%
+ ЗЩТ: Вариативно
+ 3,5 к Чарам
+ 1,5 к Ловкости
+ 1,5 к развитию интеллекта
Подтвердить привязку артефакта?»
«Да.» — мысленно подтвердил Игрок и взмахнул волшебной палочкой.
В тот же миг, на её конце возник ослепляющий сгусток света, который погас через несколько секунд.
— Замечательно, мистер Поттер! Это отличная палочка. 12 дюймов, ель и сердечная жила дракона, подходит смелым, но осторожным людям с тягой к познанию нового.
Заплатив 14 галлеонов за обе палочки, Гарри со Снейпом аппарировали к дому на Тисовой.