Разрывать тёплые и комфортные объятия жуть как не хочется. Чайлд бы лежал так, уперевшись в вздымающуюся грудь хоть вечность, но он знал: Чжун Ли всегда встаёт ровно в полседьмого, для начала сбора на работу.
Будильника или криков петухов не нужно, у Моракса великолепно выстроенные внутренние часы и привычки. Появление Тартальи в его жизни, конечно, оставило невероятно значительный след, только не настолько, чтобы переставать придерживаться выверенных за долгие годы правил.
Золотые глаза мягко наблюдают за рыжей макушкой, а пальцы тянутся взлохматить пышные локоны чуть сильнее. Лёгкий смешок, который сопровождался горячим дыханием, приятно ласкал уши.
— Давай ещё немного полежим? — с надеждой спросил Предвестник.
— Прости, не могу. Сегодня много дел в бюро. Госпожа Ху Тао просила разобраться с довольно большим количеством документов.
— Эх… Как всегда. Ты что, совсем не можешь взять хотя бы один выходной?
— К сожалению, нет.
Чайлд тяжело выдохнул, с ещё большей тяжестью отлип от чужого тела и, приподнявшись на локтях, уставился в любимое лицо. Обижаться на него было не то, что нельзя, скорее — невозможно. Он и без того уделял совершенно всё свободное время лишь одному Тарталье. Красиво ухаживал, всё чаще говорил о своих чувствах, не забывал про комплименты, заставляющие неловко краснеть. И Фатуи было бы грех жаловаться на такого замечательного мужчину. Только всё равно небольшое желание заточить Моракса под замок, на недельку и не выпускать куда-то дальше кровати, глубоко в душе присутствовало.
— Обещай, что возьмёшь небольшой отпуск. Я и сам почти закончил всю работу в банке, смогу сделать парочку выходных, — владелец гидро заигрывающе провёл пальцами по прессу своего партнёра. — Мне не терпится выжать из тебя все соки, дорогой!
— Аякс… — сдерживая задушный стон, совсем тихо.
С тех пор как пара рассказала друг другу о своих чувствах и примирилась, прошло уже достаточно времени. Они быстро решили съехаться, всё также проводили милые свидания и не обходились без интимной близости, изучая чувствительные места и предпочтения.
Наедине, ласково и нежно Чжун Ли называл своего мужчину только по-настоящему имени, считая это прелестной деталью их отношений. Такие маленькие мелочи появлялись всё чаще. Чайлд же в свою очередь заимел привычку развязно разговаривать. И Архонту это невероятно нравилось, если бы такое распространялось только в их уже общем доме.
Тарталья мог себе позволить даже на людной улице прижаться к нему и прошептать как же он хочет его прямо сейчас, конечно же в доказательство своих слов проведёт невесомо по бедру, приподнимая и без того открытую на животе рубашку.
— Постараюсь, честно постараюсь, — плотно сжатые губы и пылающий взгляд буквально заставили согласиться.
— Вот и отлично! — быстрый чмок в губы чуть раззадорил возбуждённое поутру тело, но заниматься сексом так рано работник бюро банально не разрешал из-за спешки. Как-то после такого, как выразился Предвестник, «быстрого перепихона» Чжун Ли уже ни раз опаздывал. — Я иду готовить завтрак. Собирайся и с новыми силами приступай к работе. Чтобы к вечеру у тебя уже было разрешение от начальницы на отпуск, а иначе я приду и начну уговаривать её сам.
— Хорошо-хорошо, — с улыбкой проронил Моракс, потянувшись, и двинулся умываться.
А вечером Архонт нервно сидел за одним столом с Чайлдом и отводил взгляд от возмущённо надувшегося партнёра.
Поймать Ху Тао удалось довольно быстро, к удивлению. Она часто могла пропадать где угодно, но не на рабочем месте. Рекламировать свой бизнес ей казалось лучшим занятием, чем разгребать бумажки, которые можно скинуть на Чжун Ли. Мужчина совершил попытку объяснить девушке, что ему нужно пару свободных дней, но она отвлеклась на прибывшего в такой неудавшийся момент клиента. А, после разговора с ним, быстро скрылась на улицу, сказав что-то о новом плане по продвижению рекламы про акцию на гробы. И весь оставшийся день её как не видать…
Тарталья на такое объяснение лишь утомлённо вздохнул, закинул в рот пару нефритовых мешочков, заказанных на вынос в «Народном выборе», и решительно сказал о своём намерении выбить своему мужчине отпуск самостоятельно.
Моракс спорить не решился, ведь отлично понимал — это бесполезно. Спорить с Чайлдом, себе дороже. И уже завтра утром Ху Тао тоже узнает о таком вот факте.
С невероятной уверенностью Тарталья шёл по направлению к бюро, идя чуть быстрее, чем его партнёр. Чжун Ли сохранял спокойствие — или пытался сделать вид, что сохраняет спокойствие — и неспешно двигался следом. Мужчина морально готовился ко всему: от апокалипсиса до драки, ведь так и не успел сказать о своих с Предвестником отношениях кому-то из близких ему людей. Наверное, только Путешественник, который, увидев их возле ресторана держащимися за ручки, стремительно убежал, в курсе.
Владелица похоронного бюро стояла возле входа и, высунув язык, старательно прикрепляла листочки с информацией об акции. Зачем и так процветающему бизнесу, который имеет постоянный спрос независимо от обстоятельств и времени, нужна реклама — совершенно непонятно. Но мешать девушке забавляться и получать удовольствие от работы, смысла тоже нет.
— Доброго дня, госпожа Ху! — лучезарно улыбаясь, сказал Чайлд и помахал развернувшейся на приветствие хозяйке бюро.
— О, это же мой постоянный клиент! Здравствуйте, Предвестник. Надеюсь вы с новыми заказами? У нас акция: два гроба по цене одного, так что вы очень вовремя! — Ху Тао впихнула мужчине листовку, на которую он даже не взглянул, и начала с жаром жестикулировать. — Но для вас могу ещё сделать небольшую скидку, если у вас оптовый вариант. Скажем… от десяти штук?
— Это… весьма щедрое предложение, госпожа Ху, — Тарталья свернул бумажку, положив в карман, дабы не расстроить трудящуюся изо всех сил даму. — Но сегодня я, к величайшему сожалению, по другому делу.
— Да? — на юном лице появилось лёгкое разочарование, но оно сменилось радостью, когда за спиной Фатуи показался отводящий взгляд работник. — Чжун Ли! Доброе утречко!
— Доброе утро.
— Так вот к делу, — вновь переводя взгляд на себя, проронил Чайлд. — Я хочу, чтобы вы дали Чжун Ли отпуск.
Ху Тао на такое заявление выдала непонятную эмоцию, немного прищурилась и зависла, разглядывая Тарталью. После она уронила оставшиеся листовки, нервно захихикала и запищала.
— Так это тебе пару месяцев назад Чжун Ли подарил свадебные палочки? А я то всё гадала, кто же этот счастливчик… Нужно было догадаться, что это тот самый снежнянин, который готов оплатить любой его счёт, да слушать нудные истории.
— Его истории не нудные!
— Так значит насчёт палочек и счетов ничего не отрицаем? Мне вас поздравить нужно, — девушка долго не думая, хватает первый попавшийся листок, карандаш и начала что-то записывать. — У меня была разработка парных гробов, так что я просто обязана подарить вам такие.
Предвестник незаметно закатил глаза, улыбнувшись, и взглянул на смущённого Моракса.
— Так что там насчёт выходных? — неловко поддал голос он, желая побыстрее избавиться от заставляющих краснеть предложений.
— Конечно идите, голубки. Я всё равно закончила уже с рекламой и могу заняться теми документами, что были у тебя. Следующие две недели можешь не появляться, только не залюбите друг дружку до смерти. По крайней мере, пока я гробы для вас не закончу.
И, слащаво улыбаясь, она исчезла за дверью бюро.
Чжун Ли тяжело выдохнул, потёр переносицу и сказал:
— Чую, она, едва выполнив работу, побежит рассказывать всем кому не лень.
— Разве это проблема?
— Совсем нет, просто… — мужчина замялся, подбирая нужное выражение. — У них будет небольшой шок. У драконов пара может быть только одна за всю жизнь, так что это большое событие.
Тарталья ласково улыбнулся, взял руку Моракса и поцеловал её тыльную сторону. Он был рад, что его партнёр не против объявить об их отношениях и надеялся, что когда-то они также расскажут о себе и его семье.
Первым делом, отпуск было решено потратить на прогулку, дабы насладиться тишиной и спокойствием хоть немного. Лавки, пестрящие разнообразными товарами, уже не так привлекали внимание, как в первые дни прибывание в Ли Юэ. Чжун Ли редко задерживал свой взгляд на каких-то вещах, но если и делал это, то вещичка была реально чем-то ценным. Даже если некоторые из них стоили копейки, Чайлд осознавал: Архонт понимает намного больше, чем кто-либо ещё. И эта черта, как и все остальные, была Предвестником велико любима.
Если по дороге им встречалось что-то интересное, Моракс моментально начинал свой рассказ об этом. Во время таких длительных разговоров он задумчиво гладил большим пальцем ладонь любимого человека, внимательно смотрел за реакцией. У него уже давно не было боязни наскучить ему, от этого страха они избавились в первую же их встречу. И это вызывало такие тёплые чувства в душе, что и умереть уже не жалко.
День только начинался, поэтому они совершенно не спешили. Послушали «Истории о дожде клинков», во время которой пили чай; пошли поесть в небольшом дорогом ресторане, где, оставшись наедине, иногда обменивались лёгкими поцелуями; накупили еды, чтобы готовить на ужин дома.
Обед прошёл незаметно, приближался вечер. Продукты поставлены на кухонную столешницу, а пальто и пиджак накинуты на спинки стульев. Они, нежно гладя, подвернули друг другу рукава и принялись распаковывать овощи. Им редко удавалось готовить вдвоём, так как приходили они в разное время и чаще всего были заняты, но от этого такие моменты становились приятнее и ценнее.
Чайлд с ловкостью управлялся с ножом, о чём Чжун Ли успел пошутить, получив шутливо-угрожающий взгляд в ответ. Приятные запахи и золотой свет из окна наполнили комнату. Чуть перчённое овощное рагу и несколько салатов еле уместились на небольшом столике. Тарталья, как всегда, достал из кармана пиджака коробочку с палочками и принялся за еду. Тишина при ужине не ощущалась ужасающей или неправильной. Такое мирное время являлось частью их отношений, было жутчайше необходимо, чтобы осознать насколько сейчас они счастливы.
Когда тарелки опустели, грязную посуду отставили в сторону.
— Сейчас бы десерт, — с игривым настроем посмотрел на Моракса Фатуи.
— Хм, у нас, вроде, есть яблоки и ягоды. Можно сделать какой-то пирог, но это займёт некоторое время, — прикинув в уме рецепты и имеющиеся ингредиенты, работник бюро сложил тарелки в большую тару с водой намокать.
— Дорогой… — руки обвили чужую талию и прижали ближе. Стояк настойчиво упирался в причинное место. — Сегодня десертом будешь ты!
Чжун Ли тихо хмыкнул. Вильнув задницей, он услышал сдержанное мычание. Предвестник уткнулся носом в шею любимого и облизал кожу. Яркие следы, которые были скрыты пальто и рубашкой, вновь показались. Они не сходили с двух тел всё время, как длятся их отношения.
Развернувшись, Моракс впился в заветренные губы партнёра, провёл языком по отвечающему в ответ другому. Тарталья уже привык к нестандартному вкусу его слюны и он даже ловил извращённое наслаждение, когда она наполняла его рот. Владелец гидро мог бы кончить только от таких мокрых и развязных поцелуев, но ему хотелось большего.
Обхватив сочные бёдра Архонта ладонями, мужчина с небольшим трудом поднял его и посадил на стол, за которым не так давно они мило ужинали вместе. Рубашки они нетерпеливо сняли, покрывая вместе с этим кожу новыми засосами. Старые лилово-красные пятна они ласково облизывали, даря своей паре тянущее, чуть ноющее ощущение. Шаловливые пальцы прошлись от едва видимых ребёр до пояса штанов, стягивая их вниз.
— Не против сегодня быть снизу? — запыхавшись из-за поцелуя, спросил Чайлд.
— Угу, — отвечать как-то внятно не получалось.
Флакончик со смазкой был найден в кармашке, паралельно расположенном от привычного кармана с коробкой для палочек. Тарталья всегда брал лубрикант с собой, ведь, чаще всего, Чжун Ли мог возбудить его буквально с помощью парочки лёгких поцелуев. Длинные пальцы покрылись скользкой слизью, ладони моментально легли на возбуждённые члены, провели по головкам, раззадоривая. Моракс развёл ноги шире, упёрся локтями на стол и закинул голову назад, наслаждаясь прикосновениями.
Естественная смазка крупными каплями скатилась к основаниям, и Чайлд внимательно следил за таким соблазнительным действом. Ласки плавно переходили всё ниже и ниже, дойдя до входа. Архонт глухо сглотнул накопившуюся слюну и застонал: первый палец успешно вошёл, сразу же находя простату. Движения были неторопливые, точно попадающие в нужные точки. Давно пора бы добавить ещё палец или два, чтобы растянуть лучше, но Предвестник хотел насладиться прелюдией побольше.
— Не медли, прошу!
— Попроси лучше, — иногда упрямство в Тарталье выскальзывало наружу в не самые подходящие моменты — это стоило понять с самого начала их отношений. — Ну же, — протянуто выдохнул на ухо, прикусывая мочку.
— Аякс, трахни меня, пожалуйста!
И, моментально вынув палец, мужчина прибавил сразу два, получив сладкий протяжный стон, перешедший в хрип.
— Ещё, двигайся!
Чайлд послушно растрахивал нутро, сильными толчками вбиваясь прямо по простате. Члены, от которых он не отрывал взгляд, мелко дрожали, всё больше истекая предъэякулятом. Пот покрыл разгорячённые тела, Тарталья с жадностью выцеловывал грудь партнёра, задевая затвердевшие соски зубами. Фатуи несдержанно тёрся своим возбуждением об бедро Чжун Ли и пачкал его в собственной смазке. Стол под таким давлением трусился, но стойко держался.
Когда с растяжкой уже было точно покончено, Предвестник вынул с громким, перекрывающим стоны хлюпом пальцы и ими потёр свой ствол, добавляя ещё немного лубриканта для удобства. Приставив головку к анусу, он резко шевельнул бёдрами, входя на полную длину. Высунутый язык призывал откровенно целоваться, на что мужчина тут же согласился с превеликим удовольствием.
Они занимались сексом со всей страстью, на которую сейчас были только способны. Обычно, они всегда отдавались этому процессу полностью, погружаясь без остатка, пока не истратятся все силы. Пара вела себя развязно, пробовала всё новое и каждый раз находила то, что доводило обоих до исступления. Они могли и не сговариваться, использовать лишь язык тела, и этот факт показывал насколько влюблённые подходили друг другу.
Стол жалобно хрипел, намекая, что не выдерживает таких яростных движений на нём. Смазка стекала с членов и растраханного отверстия прямо на него, образуя небольшую лужицу. Выступившие когти Моракса цеплялись за лакированное дерево, оставляя глубокие царапины. Бедный предмет мебели после первого же раунда уже не будет в должном состоянии и виде для дальнейшего использования в быту, но для мужчин это не было проблемой. По крайней мере сейчас.
Еле слышно звучало едва разборчивое «люблю, люблю…» — единственное, что можно было бы выговорить, кроме хриплых выкриков и стонов.
Чжун Ли был на грани возбуждения, поэтому появившийся длинный и чешуйчатый хвост больно ударял Чайлда по заднице, намекая ускоряться. Тарталья оскалился от такого действия, укусил ниже шеи партнёра и, толкнувшись ещё пару раз под нужным углом, излился глубоко внутрь. Руки резко задвигались на изнывающих драконьих членах, пока они несколькими обильными фрикциями не кончили.
Шумное дыхание прерывалось мокрыми медлительными поцелуями. Похоть и страсть после первого раза немного отступили, но не ушли насовсем.
Предвестник с трудом отцепился от горячего, буквально сияющего в полутьме вечера тела, оставляя последний засос на данный момент, но не на сегодня. Он со смачным звуком вышел из Моракса, отдышался, а после нагнулся, чтобы почистить пресс и члены, перепачканные в сперме и смазке.
Его язык не был таким по-змеиному завораживающим и чарующим, как у его пары, но он постарался изо всех оставшихся сил доставить партнёру удовольствие.
Потная спина тяжело отлипла от почти разваливающегося стола. Внимательные золотые глаза наблюдали за Фатуи. Руки аккуратно погладили по рыжей макушке.
— Ты такой красивый, Аякс…
И Тарталья еле сдержался: от такого заявления жутко захотелось кончить прямо сейчас. Мужчина завертел головой более уверенно, наслаждался солоноватым вкусом на кончике языка и поглаживал пальцами головки половых органов.
— Я хочу, чтобы ты перестал жадничать.
— Аякс! — твёрдо, покраснев до самых ушей, которые вытянулись и были совсем не похожи на человечьи.
— Ну прошу, ну пожалуйста, — заныл Чайлд и продолжил свою ласку усерднее. — Я уже так долго думаю об этом, даже во сне вижу, а ты всё не разрешаешь. Так нечестно!
— Но я же могу порвать тебя. Не желаю причинять тебе боль, мне будет самому ужасно больно из-за этого.
— Я хорошо растянут, честно. Если что-то пойдёт не так, я сразу же дам тебе знать, хорошо?
Моракс за время их отношений уже подустал выслушивать такие смущающие просьбы, поэтому, скрипнув зубами, согласно кивнул и почувствовал, как возбуждение накрыло его с головой вновь.
Тарталья с радостью поменялся местами с работником похоронного бюро, но лёг на стол грудью. Ладони тут же развели ягодицы в стороны, а ноги, как можно шире расставленные, мелко подрагивали.
Чжун Ли взял почти полную склянку с лубрикантом, обильно смочил пальцы и вход. Растяжка Предвестника не заняла и минуты, ведь он был снизу только вчера и не успел ещё сузиться достаточно сильно.
Хлюпающие звуки из растраханной задницы уже давно не были неловкими, они лишь заводили влюблённых. Иногда пара специально перебарщивала с смазкой, чтобы слышать эти ужасно пошлые склизкие чавканья.
Медленно введя один член наполовину, мужчина на пробу двинулся и получил прелестнейшие стоны снизу. Когда несколько толчков до самого основания прошли нормально, совсем расслабленно, Моракс приставил головку второго и совсем неторопясь толкал её внутрь. Чайлд, будто, забыл как дышать: он широко раскрыл рот и не замечал капающую на стол слюну. Нутро распирало от переполненности и он не мог совладать с собой. Тело было готово отключиться — настолько приятно-ноющее ощущение ударило по тяжелой после первого оргазма голове.
Пара застыла на месте. Второй член уже был в Тарталье, и Чжун Ли только от этого факта мог кончить. В комнате на полминуты стоял только удушающий запах пота, спермы и смазки. Влюблённые не дышали, едва слышали как шумно бьются их сердца. Почти в унисон.
— Можешь двигаться, — хрипло, заплетающимся языком.
Моракс слабо толкнулся, стенки плотно обхватывающие стволы немного отступили, позволяя входить глубже. Стол снова повело из стороны в сторону и Чайлд крепко схватился за него руками, цепляясь короткими ногтями.
Одна ладонь придерживала ноги Тартальи, дабы он не упал, а вторая, пытаясь успокоить и дать понять, что всё хорошо, поглаживала прямо по мокрой спине, уделяя внимание выступившим косточкам позвоночника и острых лопаток.
— Ты знаешь, что лопатки называют остатками крыльев, Аякс? — когти с особым подходом оставляли полосы красных следов, не доводя до крови, просто принося чуть острых ощущений. — Ты настолько красивый: точно ангел, — мягкие губы россыпью поцелуев покрывали несильные царапины.
Фатуи шумно стонал, не успевая переводить дыхание. Он ужасно распалялся, когда Чжун Ли хвалил его или делал комплименты. А говорил мужчина всегда чувственно, нежно, даже если дело доходило до грязных словечек — они всё равно звучали из его уст так красиво! Чайлд никогда бы не смог сполна насладиться голосом своего любимого человека…
Движения становились всё быстрее, стоны вырывались из гортани чаще. Неприятное чувство излишней наполненности было невероятно приятным, доводило до искр перед глазами.
Шлепки об упругую, натренированную задницу как всегда были ритмичными, точно выверенными. Моракс, словно не трахался вовсе, делал что-то обыденное; он никогда не переходил на животную сущность без остатка и всегда находился в здравом рассудке. Тарталья, распластавшись на столе полностью, не имея сил ни на что, умолял его перестать быть таким педантом. Он хотел, чтобы Архонт отдался сексу и по-звериному оттрахал его, и, на удивление, тот его послушался.
Беспорядочные, жёсткие толчки выбивали из груди воздух вперемешку с вскриками. Чайлд задушно кричал, просил не останавливаться. Возбуждение уже было болезненным. Стоявший член мотался туда-сюда, и капающий с него предъекулят падал прямо на пол. Задница поддавалась назад, дабы получить ещё больше — и она получала. Сверху раздавался протяжный, довольный рык.
Тарталья, предчувствуя пик своего удовольствия, развернул голову, замычал и получил желанный поцелуй прямо в губы, жадно посасывая раздвоенный кончик чужого языка. Кончив с ощущением сладкой жидкости во рту, Предвестник прикрыл глаза и сглотнул. Сжав внутри подрагивающие в возбуждении члены, он задвигал поясницей усерднее.
Раздвинув вспотевшие ягодицы, Чжун Ли вышел из партнёра и тут же кончил прямо на спину. Запятнанные «ангельские крылья» медленно вздымались.
— Это было просто невъебенно классно… И ты отказывался от такого! — хитро и очень устало улыбнулся владелец гидро стихии.
— Теперь ты точно из кровати не выползешь, Аякс, — немного грубовато, в шутку угрожая, раздалось сверху. — Не то, что встать даже.
Шлепок по заднице был сопровождён смешком и резким укусом в затылочную часть, где начинались рыжие волоски.
***
Утро началось с неожиданного: в дверь настойчиво стучали. Разлепив глаза, Моракс сонно потёр их и уставился на всё ещё спящую пару рядом. Простыни пропахли потом, смазкой и семенем, в комнате были духота и проскальзывающие сквозь шторы лучи солнца. Запустив руку в волосы, мужчина почесал голову, привстал и неторопливо надел первые попавшиеся, найденные на полу, штаны. Шагая по направлению к входной двери, он всё гадал кто бы мог сейчас тревожить его в заслуженный отпуск. И все плохие мысли о предположениях оправдались, как только Чжун Ли увидел знакомые лица.
— Доброе утро! — яркая улыбка Ху Тао, казалось, никогда не покидала её лица.
— Доброе утро… — подала голос замявшаяся Гань Юй и изредка кидала взгляд на хмурого Сяо.
Янь Фэй весело помахала, посчитав, что повторять одно и тоже приветствие слишком скучно.
И все четверо незваных гостей внимательно разглядывали разношёрстные засосы и следы укусов. Работник похоронного бюро был готов ко всему, но не к этому. Сзади послышалось шуршание и шевеление, которое сразу прекратилось, как только причина шума увидела в проёме двери знакомые и не очень личности.
— Мда, а вкус у господина Моракса экстравагантный, — подметила про себя юристка и впихнула мужчине подарочную упаковку. — Жаль, отца нет, такие новости упускает.
— П-простите, господин Чжун Ли! Я пыталась их остановить, подождать хотя бы пару дней… — секретарша Лунного павильона неловко протянула свой подарок и отвела взгляд вниз, дабы не смотреть на Архонта.
Тихо проронённое, немного злое «Почему Фатуи?..» все, кроме самого Фатуи, пропустили мимо ушей.
Моракс смущённо приподнял уголки губ и отодвинулся, чтобы дать пройти. Мысленно он поблагодарил самого себя, что имел в гостинной ещё один, пусть и не большой, стол. Принимать гостей за разваливающимся предметом мебели, на котором он отрывался вчера вечером, было бы до смерти стыдно.
— Чайлд, позволь тебе представить: Ху Тао, Янь Фэй, Гань Юй и Сяо. Они моя семья.