Глава 1

Сидя на одном из деревянных ящиков возле стола с пробирками и прочим хламом, который Альбедо называет «рабочими инструментами», беловолосый юноша, укутавшись в тонкий плед пытается согреться, пододвинувшись так, чтобы быть ближе к огню, горящему в каком-то химическом приборе, название которому Беннет дать не в состоянии.

— Ты как? — Беннет оборачивается на источник голоса, приближавшегося к нему со стороны небольшого костра, с двумя чашками чего-то явно горячего, раз от них исходит пар.


— У-уже лучше! — мальчик старается выдавить из своих стучащих зубов улыбку и освобождает больше места, когда Альбедо подсаживается к нему и передаëт чашку, по-видимому, чая, — Сп-спасибо, — Альбедо кивает и осторожно поправляет синий плед на плече товарища.


Беннет немного дует на ещë горячий напиток, затем делает аккуратный глоток – хоть на Драконьем хребте и жуть как холодно, но обжечься тоже не очень хочется. Сидящий рядом мужчина наблюдает за каждым его действием, смущая таким пристальным взглядом, затем отворачивается и выдаëт:


— Зачем ты сюда пришëл? — Беннет может заметить, что чужой взгляд направлен на костëр с котелком, стоящий недалеко от выхода из пещеры.


Младший неловко почëсывает затылок, отчего плед вновь сползает.


— Это так важно? — взгляд Альбедо теперь снова направлен на собеседника.


— Не хочешь говорить – я не заставляю, но в следующий раз хоть предупреждай, если снова соберëшься на гору в жуткую метель.

— Альбедо одаривает парня укоризненным взглядом и щелбаном, на что Беннет ойкает и потирает лоб, — Всë же, — Альбедо, ничуть не скривившись отпивает кипяток из своей чашки, отчего Беннет неосознанно волнуется, что он обожжëт язык, — здесь слишком опасно для такого пай-мальчика, как ты,

— усмехается.


— Это я-то пай-мальчик?! — старший кивает. И наблюдает за постепенно краснеющим от злости лицом Беннета,

— И с чего бы это? Если ты не забыл, то я – искатель приключений. И у меня каждый. День. Новые. Поручения. На монстров, — в такт своим словам Беннет недовольно тыкает пальцем в плечо Альбедо, — И прочие опасные задания, — горделиво заключает младший.


— Ты всë равно ещë слишком хрупкий и ранимый ребëнок, — Беннет уже хочет начать высказывать своё крайнее недовольство к таким стереотипным мышлениям, но Альбедо перебивает его, продолжая, — Тем более, учитывая элемент твоего Глаза Бога и то, что ты привыкаешь к огню и прочим горячим штучкам даëт тебе слабину на снежной горе.


Беннет что-то бурчит себе под нос, не находя ответа. На лице Альбедо появляется победная улыбка.


— Но я всë равно рад, что ты пришëл,

— беловолосый мальчик удивлëнно смотрит на алхимика, смотрящего с ноткой грусти куда-то вверх.


— По тебе и не скажешь, — Альбедо смотрит непонимающе и, видимо, ждëт объяснений. Беннет ставит обе ноги на ящик и подпирает коленями подбородок, — Ты какой-то унылый сегодня.


Альбедо открывает рот, кажется, собираясь что-то сказать, но после – отворачивается и смотрит на метель снаружи лаборатории. Огонь на факелах колышется, грозясь вот-вот погаснуть, оставив после себя лишь небольшой сгусток дыма.


— Унылый, говоришь?


Беннет кивает, после чего понимает, что этот жест останется незамеченным для не смотрящего в его сторону Альбедо, поэтому еле слышно мычит в знак согласия. Он украдкой смотрит на блондина, ожидая хоть какие-то знаки внимания. Неожиданно для Беннета, алхимик резко поворачивает голову в его сторону, что первый еле успевает направить смущëнный взгляд куда-то в сторону полок с разноцветными колбочками. Краем глаза Беннет замечает нежную улыбку на чужих губах и расслабленно прикрытые глаза, отчего ощущает на лице уже с какого-то времени естественный жар.


Альбедо приоткрывает глаза и смотрит на стену пещеры, будто взглядом вырисовывая разнообразные, извилистые узоры.


— Ты так говоришь, будто мы каждый день видимся, и я всегда в неестественно хорошем настроении, — Альбедо нервно усмехается, невольно представляя, как бы на его «нейтральном» лице смотрелась такая бодрая, зубастая улыбка, которую обычно можно увидеть на лице его собеседника.


Прежде, чем Беннет успевает осознать, что он говорит, с его губ уже срывается:


— Я бы хотел видеться с тобой каждый день. Какое бы настроение у тебя ни было.


Альбедо смотрит на него с немым вопросом, заставляя младшего смущаться от сказанного собой же.


Его глаза бегают в поисках спасения, но, осознав, что деваться уже некуда он продолжает:


— Я... Очень дорожу нашим, хоть и редким, но общением. Я хочу быть рядом с тобой счастливым и с тобой грустным,

— разворачиваясь всем корпусом к собеседнику, чувствуя как подрагивают собственные оголëнные от спавшего пледа плечи, Беннет смотрит прямо в бирюзовые глаза напротив, стараясь звучать уверенней, — В какой бы с-ситуации или состоянии ты не находился, я хочу быть рядом всегда. Хочу разделять с тобой все взлëты и падения. Помогать тебе – эмоционально и физически, — он отводит взгляд, ощущая, что его слова слишком напористы, — Хочу, чтобы ты привык к моей компании и чувствовал себя комфортно. Хочу... — парень сильно зажмуривается и, поворачиваясь обратно, открывает глаза, чуть ли не выкрикивая, — Я хочу путешествовать с тобой, Альбедо!


Из рук Беннета падает глиняная чашка, разливая по полу уже остывший напиток и, кажется, он бы и не вспомнил про неë, если бы не проследил глазами за тем, как алхимик, наклоняясь вперëд, ставит уже свою чашку на стол рядом с ними, после – возвращается на место. Беннет смотрит, как Альбедо поправляет плед на нëм, прикрывая чужие плечи и шею.


— Я не столько приспособлен к приключениям, как ты. К чему тебе такой обуза?


— Люди не могут делиться на талантливых и бесталантных. И ты не можешь быть к чему-то приспособлен с рождения. Если ты того захочешь, то можешь делать, всë что угодно!


— Возможно. Но мне казалось, что тебе и с отрядом Путешественницы неплохо.


Альбедо смотрит удивлённо:


— Меня? Почему?


Беннет мешкается и ëрзает на месте, натягивая синий плед до щëк, стараясь таким образом скрыть выступивший румянец:


— М-мне тебя не хватает, — голос предательски дрожит, всë же, проберающийся под слой ткани холод берëт своë.


— Не хватает? — алхимик старается поймать взгляд Беннета, пытаясь найти в нëм ответы на пару интересующих его вопросов, увы и ах, но безуспешно – тот старательно глядит на свои колени, — С чего бы–


Альбедо не успевает закончить предложение, как его тут же бестактно прерывают...


— Да потому что ты мне нравишься!


На этот раз Альбедо смотрит ошарашенно, не находя не то что нужных, хоть каких-то слов. Просто смотрит прямо на парня напротив.


Неужели не ослышался..?


— Ты мне нравишься! Я тобой восхищаюсь. Ты мне привлекателен. Я люблю тебя! Называй как хочешь, но просто пойми это уже! Пожалуйста, — Беннет старается сдерживать слëзы. Ведь его целью было пригласить Альбедо в отряд, а не распускать перед ним сопли, — Не пойми неправильно, — Беннет старательно трëт тыльной стороной ладони уже покрасневшие глаза, — Я вовсе не собираюсь заставлять тебя... Принимать м-мои чувства. И идти к нам в отряд. Просто я хотел поблагодарить тебя за в-возможность испытать такое. Спасибо тебе. Спаси...


Тепло. Так тепло на губах. И вновь сползанный плед уже не имеет значение, потому что голые плечи согревают чужие руки, одна из которых уже поднимается к шее и останавливаясь на горячей щеке, нежно поглаживает еë большим пальцем.

Так приятно.


Беннет раскрывает глаза в немом шоке, когда осознание поцелуя сваливается на него бетонной плитой. По щеке, которую не накрывает ладонь алхимика скатывается слеза, отчего кажется, что поцелуй приобретает солоноватый привкус.


На самом деле, Беннет не умеет целоваться, чего толком и не скрывает, поэтому инициативу приходится брать на себя Альбедо. Чуть поддавшись вперëд, Бенни даëт понять, что совсем не против того, что сейчас происходит.

Он чувствует, как по его пересохшим губам проводят влажным языком.

Беннету кажется, что его лицо может загореться самым настоящим огнëм.


Видимо, прошло не больше десяти секунд, и алхимик нехотя отстраняется, напоследок оставив почти невесомый поцелуй на лбу младшего.


Зеленоглазый секунду тормозит, осмысливая происходящие и одной рукой накрывает свои губы.

Альбедо на это лишь хмыкает.


Оба какое-то время сидят в молчании, после чего слышится робкий голос Беннета:


— Так это значит..?


Альбедо кивает, смотря на мальчишку, как на самое настоящее сокровище.


Беннет широко улыбается и кидается Альбедо на шею, чуть ли не перевернувшись вместе с ним на землю.


— Спасибо-спасибо-спасибо! Ты лучший!


Альбедо тихо посмеивается и похлопывает Беннета по плечу:


— Собирайся. Скоро выдвигаться, — Беннет поднимает на него не понимающий взгляд,

— Мы же не хотим заставлять их ждать?


После этих слов Беннет практически сияет и отлипает от старшего, с энтузиазмом вставая на ноги, Альбедо следует его примеру.


— Держим курс на гавань Ли Юэ, — с лëгкой усмешкой командует Альбедо.


Беннет улыбается ещë шире, хватая возлюбленного за руку, тут же ощущая тепло.


— Да, капитан!

Примечание

да, чашка всё ещё там валяется