Невысокий парень на вид лет двадцати пяти шагал по лондонскому скверу с такой счастливой и широкой улыбкой, что от одного взгляда на него уже сводило скулы. Его черные волосы были взъерошены и танцевали от каждого незначительного дуновения, будто переняв задорный настрой их обладателя. Пальто песочного цвета было распахнуто и с каждым шагом всё больше раскрывалось, позволяя встречному ветру обнимать разгорячённое тело. Зеленые глаза буквально искрились детской радостью и озорством. Встречные прохожие не могли не улыбнуться, поймав на себе, пускай и мимолетный, взгляд парня.
Если бы Гарри Джеймса Поттера прямо сейчас остановили и спросили кто он, то тот без раздумий ответил бы, что он самый счастливый человек на свете. И не поверить его заявлению было бы немыслимо.
Однако такое его состояние было небеспричинным. За этот день жизнь парня круто изменилась в лучшую сторону.
На то было две причины:
Первая: в полдень Поттер собрал всё своё самообладание и смелость в кулак и совершил немыслимый для себя подвиг: порвал отношения с давно нелюбимой девушкой.
Джиневра почти разбила о косматую голову уже бывшего партнера горшок с жёлтыми нарциссами, которые на такие выпады лишь безмолвно качали бутонами, молчаливо не одобряя действий девушки. Однако Джинни решила пожалеть цветы и обойтись малой кровью — на щеке парня красовался живописный след от миниатюрной ладошки. Но даже все эти нападки не смогли сломить дух Гарри, который вышел из дома бывшей с довольной улыбкой и приятной лёгкостью, будто он сбросил со своих плеч часть неподъёмного груза.
Вторая: в то время, как Поттер натягивал на голову мотоциклетный шлем, намереваясь поехать домой, в кармане его потрепанных джинсов завибрировал не менее потрепанный жизнью сенсорный телефон. Гарри тут же снял шлем, принимая вызов от незнакомого номера.
Мужчина с не очень приятным скрипучим голосом сообщил о том, что он является нотариусом некоторого Мистера Сириуса Блэка, который буквально пару дней назад ушел в мир иной, оставив всё, что имел, на своего единственного родного человека, коим являлся Гарри Джеймс Поттер. Парень, который всю свою сознательную жизнь считал себя круглым сиротой, подобно каменной статуе замер на месте. Он безуспешно попытался вспомнить, кем бы мог быть этот Сириус Блэк, когда на помощь к нему пришел звонивший мужчина. Поттер был двоюродным племянником усопшего, хоть и не помнил его от слова совсем. Также нотариус сообщил, что Гарри является единственным наследником, в связи с чем получить то, что ему завещали, будет делом довольно-таки беспроблемным. Парень уже хотел было поинтересоваться, что входит в наследство, как мужчина перебил его, сообщая своё имя и адрес конторы, в которой они смогут обсудить все нюансы.
Гарри, желая разобраться со всем как можно скорее, договорился о встрече через час.
В конторе Поттер пробыл по меньшей мере несколько часов. Несмотря на то, что по пути к месту назначения Гарри чувствовал легкую грусть от того, что много лет жил, не подозревая о том, что хоть кто-то родной для него в этом мире остался, а он так с ним даже не поговорил ни разу, из конторы он вышел в возбужденном состоянии.
Оказалось, что его двоюродный дядя был крайне влиятельным и богатым человеком, оставляя все свои богатства во владение Гарри. Два дома: один в Лондоне, один во Франции; картинную галерею в центре города, два дорогих новых автомобиля и огромное денежное состояние — всё это через полгода будет принадлежать Поттеру. Для этого ему нужно лишь собрать некоторые документы и выждать время. Никогда и ничто ещё так легко в этой жизни парню не доставалось — даже самые незначительные успехи и достижения парню приходилось выбивать непосильным трудом и упорством.
И вот сейчас Поттер, окрылённый кучей возможностей и дверей, которые вот-вот откроются перед ним, летящей походкой разгуливал по вечернему Лондону. Парень уже размышлял о том, во что же он первым делом вложится. Недолго думая, тот решил, что это отличная возможность наконец уволиться с ненавистного рабочего места и посвятить себя любимому делу.
Гарри всегда хотел быть художником, но, несмотря на его внушительный потенциал в этом деле, его опекуны решили абсолютно иначе, заставляя парня отучиться на бухгалтера. Поттер тогда был слишком юн и материально неустойчив, чтобы им перечить, зато сейчас жизнь будто бы подарила ему новый шанс.
Также, будучи человеком альтруистичным, парень твёрдо решил отдать круглую сумму на благотворительность.
Счастье и предвкушение заполняли всё его естество так, что от переизбытка эмоций хотелось кричать и, совсем немного, танцевать. Чем Гарри, конечно же, и займется по прибытию домой. А потом позвонит лучшим друзьям — Гермионе и Рону. Не в одиночестве же ему праздновать.
Желание поделиться своим хорошим настроением пришло внезапно, однако крайне прочно укоренилось под черепной коробкой юноши, побуждая того на спонтанные поступки.
Гарри чуть ли не вскачь направился в сторону своего дома. Рядом с ним находился весьма популярный цветочный магазин, в котором Поттер ранее никогда не появлялся, однако все бывает в первый раз.
Идея подарить букет цветов человеку, стоящему за прилавком цветочного магазина, показалась Гарри до невозможного гениальной. Поттер усмехнулся, когда вспомнил причитания Джинни о том, что он никогда не дарил ей цветов без повода. Видимо, он не так неисправим, как о нём говорила бывшая.
Помещение встретило Гарри приглушенной классической музыкой и ни с чем не сравнимым приятным цветочным ароматом. За его спиной звонко отозвался колокольчик, но брюнет не обратил на него внимания, разглядывая многообразие растений, занимавших почти всё пространство магазинчика.
В момент, когда из-за ниши вышел, судя по всему, продавец-консультант, у Гарри перехватило дыхание.
Это был парень, кажется, его ровесник. Высокий бледнокожий блондин с подтянутой фигурой, скрытой за белоснежной рубашкой и брюками цвета теплого таупа. В утонченных длинных пальцах парень держал розу нежно-кремового оттенка, однако, увидев посетителя, он положил цветок на близстоящий стол. С усилием оторвав взгляд от утонченных кистей, Гарри обратил внимание на бейдж. Драко Малфой.
В голове появились сразу три вопроса: как родителям Драко в голову пришло такое необычное имя, как Драко смеет быть таким идеальным и что, черт тебя дери, Поттер, с тобой происходит? Конечно, для Гарри не было новостью, что его привлекают не только девушки, однако в любовь с первого взгляда он никогда не верил. До этого момента так точно.
Малфой, сперва сбитый с толку таким пристальным вниманием к своей персоне, слегка смутился, но тут же взял себя в руки, надевая на лицо привычную маску холодной учтивости. Однако он не мог не признать, что парень был очень даже симпатичным.
— Здравствуйте, меня зовут Драко. Вы пришли за каким-то конкретным букетом или хотели собрать что-нибудь особенное?
Гарри, невольно подметив, что у парня помимо внешности еще и очень приятный голос, несколько раз моргнул, пытаясь сосредоточиться.
— Здравствуйте. Эм, вообще, я не думал насчёт чего-то конкретного… Могу я попросить Вас собрать мне букет на ваш личный вкус и цвет и, если Вы не против, мы могли бы перейти на ты?
Драко был в лёгком ступоре. Впервые за три года работы в качестве продавца-консультанта его кто-то попросил собрать букет по его вкусовым предпочтениям. Малфой был профессионалом своего дела. Искусством икебана* он занимался с малых лет, поэтому собрать подходящий букет для любого человека и любого случая было для него легко выполнимой задачей. Однако сейчас он даже немного растерялся.
— Да, я не против. Что ж, думаю, я справлюсь достаточно быстро, — Драко тут же скрылся за сатиновой ширмой, принимаясь за работу. Поттер уже слегка расстроился, что не сможет своими глазами увидеть, как Малфой собирает букет, однако тут же был обрадован. — Можешь подойти сюда, тебе же всё-таки букет собираем.
Гарри тут же довольный зашел за ширму, вглядываясь в профиль парня. Глаза Драко были мягкого серого цвета, губы были поджаты, а меж бровей легла лёгкая морщинка. Всё его лицо говорило о том, что блондин крайне сосредоточен.
— Какого размера хочешь букет? — не отрывая взгляда от длинных стеллажей, уставленных цветами всех мастей и оттенков, спросил Драко.
— Большой. Хочу шикарный букет.
Малфой лишь слегка усмехнулся, подходя к цветам гиацинтового оттенка. Кажется, это были гортензии.
— Особый случай? — Драко задал вопрос максимально непринужденно, внутри задыхаясь от полыхающей зависти к тому, кому предназначался по истине шикарный букет от не менее шикарного парня. Малфой нехотя подметил, что, встреть он этого брюнета в другой ситуации, пренепременно бы попросил его номер телефона.
— Не то чтобы… просто хочется порадовать одного очень симпатичного человека.
Драко понимающе кивнул, внутри чуть ли не крича от того, как несправедлив этот мир.
Гарри же с немым восторгом наблюдал за всё ещё самыми идеальными кистями рук, что он видел за свою не очень долгую жизнь, которые уверенно совершали все необходимые процедуры над цветами, собирая их в цельную композицию.
Поттер не очень хорошо разбирался в растениях. А если быть честным, то не разбирался совсем. Но ему безумно нравилось то, что он видел.
Белые лилии прекрасно сочетались с гортензиями и еще какими-то лазурными цветами, имени которых Гарри не знал. А еще лучше все эти цветы сочетались с мраморной, аристократически белой кожей Драко. Поттер готов был поспорить на всё состояние, которое в скором времени будет ему принадлежать, что кожа Малфоя на ощупь такая же приятная, как и на вид.
Увлекшись бессовестным разглядыванием флориста, Гарри проворонил момент, когда букет уже был готов. И он был действительно шикарным.
— Что писать в записке?
Поттер, недолго думая, продиктовал Малфою свой номер и имя, краем сознания подмечая, что почерк у Драко тоже идеальный.
Заплатив за букет круглую сумму, Гарри взял его из рук Драко, случайно задевая пальцы парня. По телу обоих прошел табун мурашек.
О да, на ощупь кожа Малфоя была не менее приятной, чем на вид.
— Думаю, букет понравится тому «симпатичному человеку».
— Сейчас и проверим, — с этими словами Гарри протянул букет блондину, с удовольствием наблюдая за его реакцией.
Сперва Драко завис, переводя взгляд с букета на Гарри. Позже, когда до него, видимо, дошла суть происходящего, Малфой удивленно вытаращил глаза, неверующе уставившись на тепло улыбающегося Поттера. На момент, когда букет уже оказался в руках блондина, тот почувствовал, как быстро колотится его сердце и как лицо и уши горят от жара. Поттер же в открытую любовался румянцем, розовевшем на бледном лице.
Драко, задыхаясь от смущения и бабочек, что, как сумасшедшие, бились у него под ребрами, смог выдавить из себя лишь тихое «спасибо».
— Я рад, что смог поднять тебе настроение, — Поттер улыбался во все тридцать два, про себя думая, что это, наверное, самый счастливый момент за последние десять лет, если не за всю жизнь. — Тогда… увидимся?
Получив в ответ согласный кивок, Гарри направился к выходу.
В момент, когда колокольчики зазвенели, сообщая, что посетитель уходит, Поттер услышал:
— Я заканчиваю работать в семь!
— Тогда в это время я уже буду здесь, — сказал Гарри напоследок, скрываясь за дверью.
Примечание
*икебана - японское искусство составления букетов, а также сам букет, составленный по правилам этого искусства.
чуть дальше в профиле вы сможете найти макси-продолжение ;)