...

Минхо просыпается от ужасных криков снизу. Он в панике соскакивает с ложа, накидывая на худые плечи шёлковый халат, и шлёпает босыми ногами по каменной лестнице, чуть ли не спотыкаясь.


      На первом этаже, в самой большой комнате, отведённой для покоев высоких гостей, столпилась стража, которая стучала мечами по своим щитам и истошно кричала.


— Что происходит?! — громко сказал Мин.


— Принц Ли! — вскрикнул кто-то и тут же упал на колени, утыкаясь лбом в руки.


— Я вас всех здесь спрашиваю!


— Не велите казнить! К Вам в замок ворвался дракон!


      Мин побледнел.


— Да вы уже совсем страх потеряли?! — он кинулся вперед стражей. Увидев огромного изумрудного дракона, принц схватился за грудь. — Пошли все вон! Ещё раз такое повторится — отправлю всех на виселицу! Что смотрите на меня?! Вон все немедленно!


      Голос Минхо раскатом грома прошелся по огромной комнате. Стража задребезжала мечами и щитами, поскорее направляясь к выходу.


      Как только дубовые двери закрылись за ними, Мин бросился к дракону, обнимая его за огромный бок. Тот тихо зарычал и аккуратно накрыл Ли крылом.


      Этот дракон был представителем крылатых восточных драконов изумрудного цвета. Цвет этот говорил о законопослушности и нейтральности к людям. Эта огромная ящерица с крыльями могла убить простой вибрацией звука.


— Становись обычным, Джисон.


      Ли нехотя отошёл, поправляя халат на плечах. Дракон становился всё меньше и меньше, пока не вытянулся в юношу.


      Юноша имел широкие плечи и сильные руки, обмотанные зелёной дорогой тканью в районе предплечья. На коленях фиолетовые синяки, которые были видны из-за разорванных дыр на чёрных штанах. Рубашка, тоже чёрная, но из шёлка, обрезана у плечей, что давало больше свободы движениям рук. Глаза юноши сверкали ярким изумрудным цветом, прикрываемые иссиня чёрными волосами.


— Тебе не холодно? Сегодня в горах гуляют ледяные ветры, — хрипло сказал юноша и запахнул халат на принце.


— Нет, любовь моя. С тобой мне никогда не будет холодно, — Минхо мягко касается его пухлой щёки, которая, как всегда была горячей. — Пойдём, у меня есть для тебя кое-что.


— Признаться, у меня тоже, — улыбнулся Джисон и мягко взял Мина за руку, пропуская его вперёд на лестницу, слегка склонив голову в знак уважения. Принц на это легко смеётся и поднимается по каменным ступеням.


      В покоях Минхо, что всегда были светлыми и бархатными, они сели на его ложе. Мин с восторгом достаёт из-под кровати маленькую шкатулку.


— Тебе понравится, я знаю.


— Но когда же я подарю тебе свой подарок? Я гонялся за ним много месяцев.


      Принц задумчиво посмотрел на юношу.


— Будь по-твоему: показывай первым.


      Джи улыбнулся. На шее висел бархатный тёмно-зелёный мешочек, который Ли сразу не заметил. Хан медленно вытаскивает из него что-то сверкающее.


      Джисон аккуратно расправляет на бархатном покрывале свой подарок: это ожерелье из множества алмазов, которые образовывали драгоценную паутину. Вся паутина сходилась к одному, безумно яркому и красивому, нефритовому камню.


— Это жадеит, — сказал Джи, указав на зелёный камень. — Его найти сложнее, чем все эти алмазы.


      Глаза Минхо сверкают от наполнившихся слёз. Юноша всегда балует его какими-то драгоценностями, но это самая дорогая из них. Все драконы склонны и просто обязаны собирать сокровища, но этот восточный крылатый дракон, который сидел перед ним в образе самого обворожительного юноши в Королевстве, собирал их для принца.


— Прошу, не заставляй меня снова видеть твои слёзы. Ты же знаешь, что я чувствую от этого только боль, — Джисон утирает солёную воду на щеках Мина.


      Ли движется к нему ближе и смущённо кладёт голову на плечо. Ладонь Хана обвивает тонкую талию и греет через лёгкий халат.


— Надень его, пожалуйста. — Минхо отрицательно мотает головой. — Ради меня.


      Пухлые губы невесомо касаются виска принца, отчего тот млеет и буквально растекается на плече.


— Надень, пожалуйста.


      Мин медленно выпрямляется, сбрасывая халат. Он поворачивается к юноше спиной, чтобы тому было удобнее застегнуть ожерелье.


      Холодные камни касаются груди и шеи, из-за чего Ли вздрагивает и начинает дышать чаще. Юноша целует его в позвонки на шее и оглаживает бока широкими ладонями. Снизу вверх по позвоночнику проводит горячими пальцами и тут же прижимается к худой спине принца грудью.


      Холодное ожерелье не даёт покоя согретой белой коже Минхо. Он часто и глубоко дышит, сжав горячие руки у себя на животе.


— Можно теперь я подарю тебе свой подарок? — выдыхает Мин и чувствует, как Джисон кивает и целует в голое плечо.


      Ли поворачивается к нему обратно лицом и накидывает на себя халат. Он открывает шкатулку, протягивая её Джи.


      Хан растягивается в счастливой улыбке и берёт из шкатулки лягушку.


— Это Лемурова филломедуза. Мой отец сегодня утром, когда охотился с гончими за утками на болотах, подобрал её.


— Спасибо, — Джисон рассматривает жёлтую лягушку на своей ладони, поглаживая её по спине.


      Минхо наблюдает за юношей. Он был очень красив, даже когда не старался таковым казаться. На бархатном ложе в покоях принца Джи смотрелся слишком правильно и обыкновенно, что Мину каждый раз всё труднее и труднее становилось расставаться со своим драконом в образе человека. Но Хану нужно возвращаться в свою пещеру, собирать сокровища, прятать золото и баловать принца новыми драгоценностями.


— Признаться, я не знаю, как объяснить отцу, откуда у меня появился столь дорогой подарок.


— Скажи ему, что это от меня.


— От дракона?


— Ты можешь позволить себе сказать обо мне всё, что угодно. Я всё равно буду любить тебя и приносить подарки, которые будут дороже предыдущих.


      Принц вздохнул и накрыл ладонью паутину на своей груди. Сейчас она не опаляла холодом нежную кожу.


— Я одного действительно не могу понять: почему ты такой хрупкий? Ты как фарфоровая куколка, даже страшно тронуть, вдруг разобьёшься?..


      Джисон положил лягушку в шкатулку и взял руку Ли в свою.


— А ещё ты очень холодный. Тебе холодно в покоях? Мне принести тебе бархата?


— Нет, любовь моя, ты просто очень горячий, а я для тебя очень холодный.


      Минхо свободной рукой гладит юношу по волосам. Тот целует ладонь Мина с тыльной стороны и прижимает к себе.


— Сядь ближе ко мне. Мне глубоко плевать на твоё королевское воспитание, но по обычаю драконов, пара должна быть всегда ближе к друг другу, тем самым показывая свою любовь и привязанность.


      Принц хихикает и заваливает Джи в подушки. Он ложится Хану на грудь, принимая исходящее от горячего тела тепло. Джисон оставляет поцелуи на макушке Ли и перебирает алмазную паутину на его шее.


— Поцелуй меня, любовь моя, — просит Минхо, приподняв голову.


      Джи улыбается и мягко, почти невесомо, касается острых губ своими. Он понемногу смелеет, всё ощутимее жмясь к устам Мина. Тот неловко держит юношу за пухлые щёки и смущённо отвечает. Принц нависает над Ханом, зарываясь в чёрные волосы.


      Джисон неожиданно смеётся.


— Ваше Высочество, Вы очень милы и прекрасны.


— И из-за этого ты смеёшься сейчас?


— Прошу, не принимай обид на своё доброе сердце.


      Джи садится на кровати и улыбается, сверкая влюблёнными зелёными глазами, которые так привлекают Ли. Минхо поглаживает юношу по щеке и целует в горячие губы.


      Хан отвечает, параллельно укутывая хрупкое тельце Минхо в лёгкий халат.


— Прекрати запахивать меня.


— Я забочусь о Вас, Ваше Высочество.

 Редактировать часть

Примечание

спасибо, что прочитали эту работу!!